"pública de la república" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العامة في جمهورية
        
    • العام في جمهورية
        
    • العامة للجمهورية
        
    • المحلية في جمهورية
        
    • الدولة في جمهورية
        
    • الشعبي في جمهورية كوريا
        
    • العامة لجمهورية
        
    • العامة بجمهورية
        
    Excelentísimo Señor Ponemck Dalaloy, Ministro de Salud Pública de la República Democrática Popular Lao UN معالي السيد بونيمك دالالوي، وزير الصحة العامة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
    Excelentísimo Señor Ponemek Dalaloy, Ministro de Salud Pública de la República Democrática Popular Lao UN معالي السيد بونيميك دالالوي، وزير الصحة العامة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
    Tiene la palabra el Excmo. Sr. Ponmek Daraloy, Ministro de Salud Pública de la República Democrática Popular Lao. UN أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد بونميك دارالوي، وزير الصحة العامة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Construcción Pública de la República de Zimbabwe, Presidente de la Comisión de Asentamientos Humanos en su 13º período de sesiones 72 UN شيكووري، وزير التشييد العام في جمهورية زمبابوي، رئيس لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثالثة عشرة
    Pública de la República de Zimbabwe, Presidente de la Comisión de Asentamientos Humanos en su 13º período de sesiones UN شيكووري، وزير التشييد العام في جمهورية زمبابوي، رئيس لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثالثة عشرة
    La administración Pública de la República debe estar integrada por un 70% de grecochipriotas y un 30% de turcochipriotas, con una Comisión de la Función Pública análogamente integrada, la cual se encarga de los nombramientos, los ascensos, la disciplina, etc. UN وينبغي أن يتألف ملاك الخدمة العامة للجمهورية من 70 في المائة من القبارصة اليونانيين و30 في المائة من القبارصة الأتراك ترعى شؤونهم لجنة الخدمة العامة، المؤلفة وفقاً لما ذكر أعلاه، وهي مسؤولة عن التعيينات والترقيات والانضباط، إلخ.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntarle el llamamiento de los participantes en una reunión del Gobierno, el Maglisi Oli (Parlamento) y representantes de la opinión Pública de la República de Tayikistán a los Jefes de Estado y a los parlamentos de los países de la Comunidad de Estados Independientes, celebrada el 1º de mayo de 1997. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نداء موجها في ١ أيار/ مايو ٧٩٩١ من المشاركين في اجتماع الحكومة والمجلس العالي )البرلمان( وممثلي المجتمعات المحلية في جمهورية طاجيكستان إلى رؤساء دول وبرلمانات بلدان رابطة الدول المستقلة.
    Excelentísimo Señor Kithong Vongsay, Vicepresidente, Comité de Planificación Pública de la República Democrática Popular Lao. UN سعادة السيد كيتونغ فونغسيه، نائب الرئيس، لجنة تخطيط الدولة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Fuente: Instituto de Salud Pública de la República de Macedonia, Salud de la población y atención de la salud en la República de Macedonia, 2010. UN المصدر: معهد الصحة العامة في جمهورية مقدونيا، صحة السكان والرعاية الصحية في جمهورية مقدونيا، 2010.
    Fuente: Instituto de Salud Pública de la República de Macedonia. UN المصدر: معهد الصحة العامة في جمهورية مقدونيا.
    190. Similares disposiciones fueron incorporadas a los estatutos específicos de la administración Pública de la República Argentina. UN ١٩٠- وقد أدرجت أحكام مماثلة في القوانين الخاصة على وجه التحديد بجهاز اﻹدارة العامة في جمهورية اﻷرجنتين.
    Director de la acusación Pública de la República Unida de Tanzanía, del 23 de octubre de 1979 al 6 de abril de 1987. UN مدير النيابة العامة في جمهورية تنزانيا المتحدة من ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٩ إلى ٦ نيسان/أبريل ١٩٨٧.
    8. Su Excelencia el Honorable Barak Sope Maautamate, Primer Ministro y Ministro de Administración Pública de la República de Vanuatu UN 8 - سعادة الأونرابل باراك سوبي ماوتماتي، رئيس الوزراء ووزير الخدمة العامة في جمهورية فانواتو
    7. Su Excelencia el Honorable Barak Sope Maautamate, Primer Ministro y Ministro de Administración Pública de la República de Vanuatu UN 7 - سعادة الأونرابل باراك سوبي ماوتماتي، رئيس الوزراء ووزير الخدمة العامة في جمهورية فانواتو
    La participación de la mujer en los procesos de adopción de decisiones y en la vida Pública de la República de Macedonia es escasa, característica esta que no es muy diferente de la que se da en los demás países de la región. UN لا تختلف المشاركة الهامشية للمرأة في مجال اتخاذ القرارات وفي الحياة العامة في جمهورية مقدونيا اختلافا كبيرا عن الحالة في بلدان أخرى في المنطقة.
    de Construcción Pública de la República de Zimbabwe, Presidente de la Comisión de Asentamientos Humanos en su 13º período de sesiones 70 UN شيكووري، وزير التشييد العام في جمهورية زمبابوي، رئيس لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثالثة عشرة
    En virtud de la Ley sobre información Pública de la República de Serbia, toda persona puede publicar periódicos, aun sin autorización previa, inscribiendo sencillamente el nombre del periódico en el registro del tribunal competente. UN ويتيح القانون الجمهوري الخاص باﻹعلام العام في جمهورية صربيا لكل شخص الحق في نشر الصحف حتى بدون أخذ أي تصريح مسبق، وفقط من خلال إدخال اسم الصحيفة في سجل المحكمة المختصة.
    De esta manera se asegura que habrá por lo menos un monitor de la IPTF dedicado especialmente a la esfera de la gestión de incidentes de importancia crítica en cada cantón de la Federación y en cada centro de seguridad Pública de la República Srpska. UN وبهذه الطريقة سيجري التكفل بتخصيص أحد مراقبي قوات الشرطة الدولية على اﻷقل في مجـال إدارة الحوادث الخطيرة في كل مقاطعة بالاتحاد وكل مركز لﻷمن العام في جمهورية صربسكا.
    La administración Pública de la República estará integrada por un 70% de grecochipriotas y un 30% de turcochipriotas, con una Comisión de la Función Pública de composición análoga, que se encarga de los nombramientos, los ascensos, la disciplina, etc. UN وينبغي أن يتألف ملاك الخدمة العامة للجمهورية من 70 في المائة من القبارصة اليونانيين و30 في المائة من القبارصة الأتراك ترعى شؤونهم لجنة للخدمة العامة مؤلفة وفقاً لما ذكر أعلاه، وهي مسؤولة عن التعيينات والترقيات والانضباط، وما إلى ذلك.
    el Maglisi Oli (Parlamento) y representantes de la opinión Pública de la República de Tayikistán a los Jefes de Estado y a los parlamentos de los países de la Comunidad de Estados Independientes, hecho en Dushanbé el 1º de mayo de 1997 UN النداء الموجه في ١ أيار/ مايو ٧٩٩١ في مدينة دوشانبي من المشاركين في اجتمـاع الحكومــة والمجلس العـالي )البرلمان( وممثلـي المجتمعات المحلية في جمهورية طاجيكستان إلى رؤسـاء دول وبرلمانات بلدان رابطة الدول المستقلة
    Excelentísimo Señor Kithong Vongsay, Vicepresidente, Comité de Planificación Pública de la República Democrática Popular Lao. UN سعادة السيد كيتونغ فونغسيه، نائب الرئيس، لجنة تخطيط الدولة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    A ese respecto, el Ministerio de Seguridad Pública de la República Popular Democrática de Corea ha dictado órdenes de detención contra los japoneses involucrados. UN ردا منها على هذا الأمر، أصدرت وزارة الأمن الشعبي في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مذكرات لاعتقال اليابانيين الضالعين في عملية الاختطاف هذه.
    El Ministerio de Salud Pública de la República de Cuba velará por que los participantes, Jefes de Estado y de Gobierno, funcionarios superiores y periodistas vean satisfechas todas sus necesidades en materia de salud durante su estancia. UN وستعمل وزارة الصحة العامة لجمهورية كوبا على الاستجابة لأي طلب صحي خلال إقامة المشتركين، ورؤساء الدول أو الحكومات، وكبار المسؤولين والصحفيين.
    Como ya se indicó en el cuarto informe, se creó un grupo de trabajo dentro del Instituto de Salud Pública de la República de Eslovenia para discutir los casos de muerte materna. Dicho grupo analiza todos los casos y emite un dictamen. UN وكما ذكر من قبل في التقرير الرابع، أنشئ فريق عامل في معهد الصحة العامة بجمهورية سلوفينيا لمناقشة حالات الوفيات النفاسية؛ حيث يقوم بتحليل جميع هذه الحالات والإدلاء برأيه فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus