"pública de las naciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإعلام بالأمم
        
    • الإعلام في الأمم
        
    • الإعلام التابعة للأمم
        
    • العامة للأمم
        
    • العامة التابعة للأمم
        
    • العامة في الأمم
        
    • اﻹعﻻم لﻷمم
        
    • العامة التابع للأمم
        
    Patrocinan el programa la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas, en cooperación con la Sociedad Planetaria. UN ويتم البرنامج تحت رعاية مكتب شؤون الفضاء الخارجي وإدارة شؤون الإعلام بالأمم المتحدة، بالتعاون مع جمعية استكشاف الكواكب.
    Patrocinan el programa la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas, en cooperación con la Sociedad Planetaria. UN ويتم البرنامج تحت رعاية مكتب شؤون الفضاء الخارجي وإدارة شؤون الإعلام بالأمم المتحدة، بالتعاون مع جمعية استكشاف الكواكب.
    Se encuentra en preparación un folleto informativo sobre la Corte, que será publicado por el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas y está destinado al público en general. UN ويجري إعداد كتيب يشمل معلومات عامة عن المحكمة ستتولى نشره إدارة شؤون الإعلام في الأمم المتحدة، وهو موجه إلى الجمهور.
    También presentaron datos e informes periódicos al Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas. UN وكانت المعلومات والتقارير تقدم بانتظام إلى إدارة شؤون الإعلام في الأمم المتحدة.
    En 2005, Peace Boat se convirtió en una de las ONG asociadas al Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas. UN وفي عام 2005، صارت منظمة سفينة السلام منظمة غير حكومية منتسبة إلى إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    También se reunió con representantes del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas en Ginebra. UN كما اجتمعت اللجنة مع ممثلي إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة في جنيف.
    Mientras tanto, la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible debe tomar la decisión de examinar a fondo y reformar el Pacto Mundial, o incluso disolverlo si fuera necesario, para salvar la credibilidad Pública de las Naciones Unidas. UN وفي الوقت نفسه، على مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة أن يقرر إجراء استعراض أساسي للاتفاق العالمي للأمم المتحدة وإصلاحه بشكل جوهري أو حَلِّه إذا دعت الضرورة للحفاظ على المصداقية العامة للأمم المتحدة.
    Existen planes para establecer una colaboración más estrecha con el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas, especialmente con el programa de radio y la producción de vídeos. UN وثمة خطط لتوثيق التعاون مع إدارة شؤون الإعلام بالأمم المتحدة وخاصة مع برنامج الإذاعة وفي مجال إنتاج الفيديو.
    En ese mismo contexto, se reforzó la coordinación con el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas en Nueva York. UN وتحسن في السياق ذاته التنسيق مع إدارة شؤون الإعلام بالأمم المتحدة بنيويورك.
    Además, la República Islámica del Irán ha colaborado con el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas para fortalecer el diálogo entre civilizaciones. UN كذلك عملت جمهورية إيران الإسلامية مع إدارة شؤون الإعلام بالأمم المتحدة على تعزيز الحوار بين الحضارات.
    Fuente: Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas. UN المصدر: إدارة شؤون الإعلام بالأمم المتحدة،
    El Director de la División de Extensión del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas estuvo presente en el foro. UN وحضر الندوة مدير شعبة التوعية التابعة لإدارة شؤون الإعلام في الأمم المتحدة.
    En 2008, M. A. Math fue acreditada ante el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas. UN وفي عام 2008، اعتُمدت المؤسسة لدى إدارة شؤون الإعلام في الأمم المتحدة.
    También en 2007, el representante fue uno de los participantes en la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN وفي عام 2007، شارك بصفة عضو في فريق النقاش في المؤتمر السنوي الذي تعقده إدارة شؤون الإعلام في الأمم المتحدة حول تغيُّـر المناخ.
    :: Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas (DIP) UN :: إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة
    El Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas y los Centros de Información de las Naciones Unidas UN إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة ومراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة
    Este año, como cada año, el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas organizó su conferencia mundial anual de las organizaciones no gubernamentales. UN وفي هذه السنة، كما في كل سنة، نظَّمت إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة مؤتمرها العالمي السنوي للمنظمات غير الحكومية.
    Esos centros también impulsan la imagen Pública de las Naciones Unidas, por lo que su delegación insta al Departamento a que vele por que se atienda plenamente a sus necesidades en materia de recursos técnicos y humanos. UN وأضاف قائلاً إن تلك المراكز أبرزت أيضاً الصورة العامة للأمم المتحدة، وبالتالي فإن وفده يحثّ الإدارة على أن تضمن توفير احتياجاتها من الموارد التقنية والبشرية بشكل كامل.
    A la Comisión le habría gustado también ver en el examen de la gestión alguna referencia a las observaciones y recomendaciones del Grupo Independiente sobre la imagen Pública de las Naciones Unidas y sus consecuencias para la seguridad. UN وكانت اللجنة تود أن يتضمن الاستعراض الإداري إشارة إلى تعليقات الفريق المستقل وتوصياته بشأن الصورة العامة للأمم المتحدة وآثارها على الأمن.
    A la Comisión le habría gustado también ver en el examen de la gestión alguna referencia a las observaciones y recomendaciones del Grupo Independiente sobre la imagen Pública de las Naciones Unidas y sus consecuencias para la seguridad. UN وكانت اللجنة تود أن يتضمن الاستعراض الإداري إشارة إلى تعليقات الفريق المستقل وتوصياته بشأن الصورة العامة للأمم المتحدة وآثارها على الأمن.
    Comité de Expertos de Administración Pública de las Naciones Unidas UN :: لجنة خبراء الإدارة العامة التابعة للأمم المتحدة
    El Comité de Expertos en Administración Pública de las Naciones Unidas, en su sexto período de sesiones celebrado en 2007, trató este tema con objeto de ampliar sus conocimientos sobre las nuevas cuestiones de la gobernanza y la administración pública. UN ومن أجل تعميق فهمها للمسائل الناشئة فيما يتصل بالحوكمة وبالإدارة العامة، ركزت لجنة خبراء الإدارة العامة في الأمم المتحدة في عام 2007 في دورتها السادسة على الحوكمة التشاركية.
    Se detectaron deficiencias semejantes en la gestión financiera del Centro de Tesalónica para la Profesionalidad en la Administración Pública de las Naciones Unidas. UN وقالت إن أوجه نقص مشابهة تم الوقوف عليها أيضا في الإدارة المالية لمركز تسالونيكي للكفاءة المهنية في مجال الخدمة العامة التابع للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus