"pública y asistencia social" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العامة والرعاية الاجتماعية
        
    • العامة والمساعدة الاجتماعية
        
    • العامة والرفاه الاجتماعي
        
    • العامة والعمل الاجتماعي
        
    • العمومية والرعاية الاجتماعية
        
    • العمومية والمساعدة الاجتماعية
        
    :: Implementación del Sistema Formativo Peri natal en 28 centros de maternidad del Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social UN :: تنفيذ نظام التدريب قرب الولادة في 28 من مراكز الأمومة التابعة لوزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية.
    Los programas prioritarios del Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social son los siguientes: UN وفيما يلي برامج وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية ذات اﻷولوية:
    El Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social coordinará las acciones que realizan instituciones públicas y privadas vinculadas a la salud de la población. UN وسوف تنسق وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية اﻷنشطة التي تقوم بها المؤسسات العامة والخاصة التي تعمل فيما يتصل بالصحة والسكان.
    Viceministro de Salud Pública y Asistencia Social UN نائب وزير الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية
    Excelentísimo Señor Dr. Mario René Bolaños Duarte, Ministro de Salud Pública y Asistencia Social de Guatemala UN معالي الدكتور ماريو ريني بولانوس ديوارتي، وزير الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية في غواتيمالا
    66. En 1989, el Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social creó el Programa Mujer, Salud y Desarrollo, el cual ejecuta acciones específicas para la mujer, procurando la capacitación del personal dentro de la perspectiva de género y salud. UN 66- وفي 1989، وضعت وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي برنامج المرأة والصحة والتنمية، الذي يشمل أنشطة محددة للمرأة ويوفر للموظفين التدريب الذي يراعي المنظور الجنساني والصحي.
    En la Ley del Organismo Ejecutivo se le otorga al Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (MSPAS) el carácter rector en materia de salud. UN وفي قانون السلطة التشريعية، يناط بوزارة الصحة العامة والعمل الاجتماعي إدارة الشؤون الصحية.
    Organización del Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social UN تنظيم وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية
    2. Apertura de espacios en las provincias conformando grupos locales del Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social. UN 2 - إيجاد قدرات في الأقاليم بتكوين مجموعات محلية تابعة لوزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية.
    Porcentaje Fuente: Departamento Financiero, Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social. UN المصدر: دائرة الشؤون المالية، وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية.
    El Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social controla lo referente a sustancias químicas utilizadas por la industria farmacéutica. UN ووزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية مسؤولة عن مراقبة المواد الكيميائية التي تستعملها الصناعة الصيدلية.
    Fuente: Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social. UN المصدر: وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية.
    Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social UN وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية
    Excelentísimo Señor Dr. José Rodríguez Soldevila, Secretario de Estado de Salud Pública y Asistencia Social de la República Dominicana UN معالي الدكتور خوزيه رودريغيز سولديفيلا، وزير الدولة للصحة العامة والمساعدة الاجتماعية في الجمهورية الدومينيكية
    Excelentísimo Señor Dr. Mario René Bolaños Duarte, Ministro de Salud Pública y Asistencia Social de Guatemala UN معالي الدكتور ماريو ريني بولانوس ديوارتي، وزير الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية في غواتيمالا
    Excelentísimo Señor Dr. José Rodríguez Soldevila, Secretario de Estado de Salud Pública y Asistencia Social de la República Dominicana UN معالي الدكتور خوزيه رودريغيز سولديفيلا، وزير الدولة للصحة العامة والمساعدة الاجتماعية في الجمهورية الدومينيكية
    En la Secretaría de Estado de Salud Pública y Asistencia Social (SESPAS) hay programas dirigidos a atender y prevenir la violencia intrafamiliar, como: UN :: توجد في وزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية برامج ترمي إلى الاهتمام بمشكلة العنف العائلي والوقاية منه مثل:
    El Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (MSPAS) como parte del registro estadístico incluye los casos de violencia intrafamiliar y violencia basada en género. UN تدرج وزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية ضمن السجل الإحصائي حالات العنف المنزلي والعنف القائم على نوع الجنس.
    El Programa de VIH/SIDA y Enfermedades de Transmisión Sexual (ETS) del Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social fue formulado con participación de organizaciones no gubernamentales. UN 62 - واسترسل يقول إن برنامج وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، قد وُضع بمشاركة منظمات غير حكومية.
    200. El Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social ha establecido el " Plan Integral de la Salud de las Personas Mayores " con el propósito de desarrollar una atención diferenciada de las personas mayores dentro de los servicios de salud del país, a través de un enfoque integral y funcional, basado en la autoayuda, respeto, dignidad y solidaridad intergeneracional, mejorando la cobertura y calidad de atención. UN 200- وضعت وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي خطة صحية شاملة للمسنين بغية خلق نمط مختلف من الرعاية للمسنين داخل الخدمات الصحية الغواتيمالية بواسطة نهج وظيفي شامل يقوم على أساس الاعتماد على الذات، والاحترام، والكرامة، والتضامن بين الأجيال، مما سيحسِّن التغطية ونوعية الرعاية.
    El Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (MSPAS) en el 2004-2005 desarrolló un diplomado con enfoque étnico y de género para mejorar el desempeño y la atención con calidad y calidez en los servicios de salud, especialmente hacia las mujeres indígenas. UN 261 - وفي الفترة 2004-2005، نظمت وزارة الصحة العامة والعمل الاجتماعي دورة دراسية بنهج إثني وجنساني لتحسين الأداء في المرافق الصحية، وتوفير الرعاية الجيدة والإنسانية، ولا سيما للنساء الأصليات.
    Así como establecer el control de agentes químicos y biológicos, al Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social, quien deberá ser el ente responsable de mantener la supervisión y control de agentes biológicos, vectores y químicos y el Ministerio de Energía y Minas será el responsable de establecer y mantener la supervisión, y control de agentes nucleares y radiológicos, que puedan ser empleados con fines terroristas. UN وفيما يتعلق بمراقبة العوامل الكيميائية والبيولوجية، تضطلع وزارة الصحة العمومية والرعاية الاجتماعية بمسؤولية الإشراف والمراقبة بالنسبة للعوامل البيولوجية والناقلة والمواد الكيميائية، فيما ستضطلع وزارة الطاقة والمناجم بمسؤولية الإشراف والمراقبة بالنسبة للعوامل النووية والإشعاعية التي يمكن أن تُستخدم لأغراض إرهابية.
    Salud Pública y Asistencia Social UN الصحة العمومية والمساعدة الاجتماعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus