"pública y bienestar social" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العامة والرعاية الاجتماعية
        
    • العامة والرفاه الاجتماعي
        
    Fuente: Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social y Ministerio de Educación y Culto. UN المصدر: وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية ووزارة التعليم والشؤون الدينية.
    Cabe destacar a este respecto que existe un programa de capacitación para las parteras empíricas desarrollado por el Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social. UN وفي هذا الصدد نود أن نشير إلى أن برنامجا لتدريب القابلات وضعته وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية.
    Excelentísimo Señor Dr. Martin Chiola Villagra, Ministro de Salud Pública y Bienestar Social del Paraguay UN معالي الدكتور مارتين شيولا فيلاغرا، وزير الصحة العامة والرعاية الاجتماعية في باراغواي
    Excelentísimo Señor Dr. Martin Chiola Villagra, Ministro de Salud Pública y Bienestar Social del Paraguay UN معالي الدكتور مارتين شيولا فيلاغرا، وزير الصحة العامة والرعاية الاجتماعية في باراغواي
    Fuente: Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social. UN المصدر: وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي.
    Fuente: Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social. UN المصدر: وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية.
    Fuente: Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social. UN المصدر: وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية.
    El programa está vinculado a tres ministerios: el Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social (MSP y BS), el Ministerio de Educación y Culto (MEC) y el Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG). UN وهذا البرنامج تابع لثلاث وزارات هي: وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية ووزارة التعليم والشؤون الدينية ووزارة الزراعة والماشية.
    1. Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social UN ١- وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية
    El Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social tiene como objetivo final un sistema de salud coordinado, consolidado, con una agenda nacional de salud y con un enfoque de derechos humanos. UN ويتمثل الهدف النهائي لوزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية في إنشاء نظام صحة منسّق وموطّد يشمل برنامج عمل وطني ويعتمد منظوراً مراعياً لحقوق الإنسان.
    14. Los servicios y recursos del Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social (MSP y BS) han presentado una mejora. UN 14- وتحسنت خدمات وموارد وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية.
    Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social UN وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية
    Salud Pública y Bienestar Social UN 2 - وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية
    256. El Programa de Desarrollo Humano (PDH) es un emprendimiento conjunto de la DIBEN, el PNUD y otras agencias del sistema de las Naciones Unidas que coordinan acciones con los Ministerios de Agricultura y Ganadería, Salud Pública y Bienestar Social y Educación y Culto. UN ٦٥٢- وبرنامج التنمية البشرية هو مشروع مشترك بين إدارة اﻷعمال الخيرية والرعاية الاجتماعية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وغيره من وكالات منظومة اﻷمم المتحدة، بالتنسيق مع وزارة الزراعة والماشية ووزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية ووزارة التعليم والشؤون الدينية.
    Este ha sido un importante avance como modelo de gestión de dicha Comisión en la incorporación del Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social dentro del Presupuesto General de Gastos de la Nación, para la creación de un Programa de Salud Sexual y Reproductiva, así como la adquisición de recursos para insumos de los programas de Planificación Familiar para ir consolidando una política de población. UN وقد كان ذلك تقدما مهما كنموذج للإدارة في هذه اللجنة تمثّل في إشراك وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية في الميزانية العامة لنفقات الدولة، من أجل وضع برنامج للصحة الجنسية والإنجابية، والحصول على موارد توفر مدخلات لبرامج تنظيم الأسرة دعما للسياسة السكانية.
    La Sra. Patten dice que los esfuerzos del Gobierno en la esfera de la atención de la salud son encomiables, dado que el Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social es consciente de la grave situación del país. UN 29- السيدة باتن: قالت إن جهود الحكومة في مجال إتاحة إمكانية الوصول إلى الرعاية الصحية جديرة بالثناء، من حيث أن وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية عالمة بخطورة الحالة السائدة في البلد.
    26. Para brindar asistencia médica y psicológica a familiares y víctimas del régimen militar, se firmó un acuerdo entre la DGVJR-DP y Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social (MSP y BS), que dispone la creación de un Banco Genético de identificación de los detenidos-desaparecidos y ejecutados extrajudicialmente. UN 26- ومن أجل تقديم الدعم الطبي والنفسي إلى ضحايا النظام العسكري وأقاربهم، وُقع اتفاق بين المديرية العامة للحقيقة والعدالة والإنصاف ووزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية لاستحداث هيئة لحفظ الجينات من أجل تحديد هوية المحتجزين والمختفين والأشخاص الذين أعدموا خارج نطاق القضاء.
    Las acciones están respaldadas por Decreto Presidencial Nº 10540/2007 que establece la gratuidad de los servicios para las mujeres embarazas y a los(as) niños(as) recién nacidos(as) que concurren a todos los establecimientos asistenciales dependientes del Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social. UN وتستند هذه الإجراءات إلى المرسوم الرئاسي رقم 10-540/2007 الذي ينص على مجانية الخدمات المقدمة إلى المرأة الحامل والمولود في كل المرافق التابعة لوزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية.
    Cobertura del Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social (MSP y BS) 63% de la población UN تغطية وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي: ٣٦ في المائة من السكان
    No obstante, el Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social ha logrado algunos progresos en esta esfera. UN واختتمت بقولها إن وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي أحرزت بعض التقدم في هذا الصدد.
    Fortalecimiento del Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social para reducir la demanda insatisfecha de anticonceptivos en Guatemala UN تعزيز وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي لتقليل حالات عدم تلبية الطلب على وسائل منع الحمل في غواتيمالا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus