Simposio sobre los Estados, los mercados y el progreso social: el papel de los sectores público y privado y la cooperación entre ambos | UN | ندوة بشأن الدول واﻷسواق والتقدم الاجتماعي: دور كل من القطاعين العام والخاص والتعاون بينهما |
Ya hace dos años que nuestro continente ha llevado a cabo una revolución en calma para poner su destino en sus propias manos, teniendo en cuenta factores clave como la paz, la estabilidad, la buena administración de los sectores público y privado y la cooperación regional. | UN | ولا تزال قارتنا، منذ أكثر من عامين، تقوم بثورة هادئة من أجل أن تمتلك مصيرها إزاء عناصر رئيسية كالسم والاستقرار والحكم الرشيد في القطاعين العام والخاص والتعاون الإقليمي. |
:: Debe estudiarse la posibilidad de establecer fondos de desarrollo de la capacidad en el marco de las asociaciones entre los sectores público y privado y la cooperación Sur-Sur, o por medio de los mercados de capital. | UN | :: ثمة حاجة إلى النظر في إنشاء صناديق لتنمية القدرات في إطار الشراكات بين القطاعين العام والخاص والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، أو باللجوء إلى أسواق رأس المال. |
Se reconoció que las asociaciones internacionales, incluidas las asociaciones entre los sectores público y privado y la cooperación horizontal, podrían contribuir de forma constructiva a la movilización de recursos en apoyo de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وجرى الإقرار بدور الشراكات الدولية، بما فيها الشراكات بين القطاعين العام والخاص والتعاون الأفقي، نظرا لما تتمتع به هذه الشراكات من إمكانات للمساهمة بشكل بناء في حشد الموارد لدعم هذه الدول. |
Deberían apoyarse disposiciones institucionales adecuadas, como la promoción de asociaciones entre el sector público y privado y la cooperación Norte-Sur y Sur-Sur. | UN | وينبغي دعم الترتيبات المؤسسية المناسبة، بما في ذلك تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص والتعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب وفيما بين بلدان الجنوب. |
El orador encomia a la Organización por su firme determinación de alcanzar un desarrollo sostenible estimulando las alianzas entre los sectores público y privado y la cooperación tecnológica en condiciones favorables al medio ambiente. | UN | وأشاد بالتزام المنظمة بتحقيق التنمية المستدامة من خلال تحفيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص والتعاون التكنولوجي بطريقة رفيقة بالبيئة. |
En dicha Reunión se analizaron el desarrollo y la utilización eficaz de la capacidad productiva, prestando especial atención a los elementos que condicionaron el fomento de la misma, el papel de las políticas de competitividad de las empresas, las asociaciones entre los sectores público y privado y la cooperación internacional, y el papel de los seguros. | UN | وناقش الاجتماع تنمية القدرات الإنتاجية واستخدامها الفعال، مع التركيز على القيود على بناء القدرات الإنتاجية، ودور سياسات القدرة التنافسية للمشاريع، والشراكات بين القطاعين العام والخاص والتعاون الدولي، ودور قطاع التأمين. |
El Projeto Vinculos en el Brasil, un proyecto conjunto de la UNCTAD y el Organismo Alemán de Cooperación Técnica (GTZ), es un ejemplo de la forma de poner en marcha un programa de vínculos mediante una alianza entre los sectores público y privado y la cooperación internacional. | UN | ويبين مشروع الأونكتاد ومؤسسة GTZ لإقامة الروابط في البرازيل الكيفية التي يمكن بها استهلال برنامج لإقامة الروابط في إطار الشراكة بين القطاعين العام والخاص والتعاون الدولي. |
En consecuencia, varias delegaciones destacaron que las asociaciones de cooperación entre los sectores público y privado y la cooperación internacional debían alentarse, a fin de mitigar, entre otras cosas, los ingentes costos de la investigación científica marina. | UN | 37 - ولذلك أكدت عدة وفود ضرورة تشجيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص والتعاون الدولي، من أجل خفض التكاليف الباهظة للبحوث العلمية البحرية، ضمن أشياء أخرى. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Simposio sobre los Estados, los mercados y el progreso social: el papel de los sectores público y privado y la cooperación entre ambos (A/AC.253/14) | UN | مذكرة من الأمين العام تحيل تقرير الندوة بشأن الدول والأسواق والتقدم الاجتماعي: دور كل من القطاعين العام والخاص والتعاون بينهما (A/AC.253/14) |
c) Nota del Secretario General por la que se transmite un informe relativo al Simposio sobre los Estados, los mercados y el progreso social: el papel de los sectores público y privado y la cooperación entre ambos, celebrado en Beijing del 11 al 13 de octubre de 1999 (A/AC.253/14 - E/CN.5/2000/5); | UN | (ج) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير عن الندوة المتعلقة بالدول والأسواق والتقدم الاجتماعي: دور كل من القطاعين العام والخاص والتعاون بينهما، المعقودة في بيجين في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 1999 (A/AC.253/14-E/CN.5/2000/5)؛ |
b) Nota del Secretario General por la que se transmite un informe relativo al simposio sobre los Estados, los mercados y el progreso social: el papel de los sectores público y privado y la cooperación entre ambos, celebrado en Beijing del 11 al 13 de octubre de 1999 (A/AC.253/14 - E/CN.5/2000/5); | UN | (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الندوة المتعلقة بالدول والأسواق والتقدم الاجتماعي: دور كل من القطاعين العام والخاص والتعاون بينهما، المعقودة في بيجين في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 1999 (A/AC.253/14-E/CN.5/2000/5)؛ |
b) Nota del Secretario General por la que se transmite un informe relativo al simposio sobre los Estados, los mercados y el progreso social: el papel de los sectores público y privado y la cooperación entre ambos, celebrado en Beijing del 11 al 13 de octubre de 19996; | UN | (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الندوة المتعلقة بالدول والأسواق والتقدم الاجتماعي: دور كل من القطاعين العام والخاص والتعاون بينهما، المعقودة في بيجين في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 1999()؛ |
1.3 Determinar las asociaciones de colaboración y oportunidades de inversión principales (mediante asociaciones de colaboración entre los sectores público y privado y la cooperación con las instituciones financieras y los asociados pertinentes en el contexto del marco decenal de programas para la futura aplicación de los planes de acción nacionales y/o estrategias revisadas sobre consumo y producción sostenibles); | UN | (النشاط 1-3) تحديد الشراكات الرئيسية والفرص الاستثمارية (من خلال الشراكات بين القطاعين العام والخاص والتعاون مع المؤسسات المالية والشركاء ذوي الصلة في سياق الإطار العشري لبرامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين من أجل التنفيذ المستقبلي لخطط العمل و/أو الاستراتيجيات المنقحة الوطنية المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين؛ |