"país y ayudar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ليبريا ومساعدة
        
    • البلد ومساعدة
        
    • البلد والمساعدة
        
    Destacando la importancia que sigue teniendo la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) para aumentar la seguridad en todo el país y ayudar al nuevo Gobierno a establecer su autoridad en toda Liberia, en particular en las zonas productoras de diamantes y madera y en las zonas fronterizas, UN وإذ يشدد على الأهمية المستمرة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا في تحسين الأمن في جميع أرجاء ليبريا ومساعدة الحكومة الجديدة على بسط سيطرتها في جميع أنحاء البلد، خاصة في المناطق المنتجة للماس والمناطق المنتجة للأخشاب، والمناطق الحدودية،
    Destacando la importancia que sigue teniendo la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) para aumentar la seguridad en todo el país y ayudar al nuevo Gobierno a establecer su autoridad en toda Liberia, en particular en las zonas productoras de diamantes y madera y en las zonas fronterizas, UN وإذ يشدد على الأهمية المستمرة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا في تحسين الأمن في جميع أرجاء ليبريا ومساعدة الحكومة الجديدة على بسط سيطرتها في جميع أنحاء البلد، خاصة في المناطق المنتجة للماس والمناطق المنتجة للأخشاب، والمناطق الحدودية،
    Subrayando la importancia que sigue teniendo la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) para mejorar la seguridad en el país y ayudar al nuevo Gobierno a establecer su autoridad en todo el país, en particular en las regiones productoras de diamantes y madera y en las zonas fronterizas, UN وإذ يشدد على استمرار أهمية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في تحسين الأمن في جميع أرجاء ليبريا ومساعدة الحكومة الجديدة على بسط سيطرتها في جميع أنحاء البلد، خاصة في المناطق المنتجة للماس والمناطق المنتجة للأخشاب والمناطق الحدودية،
    Se necesita una mayor unidad de propósito para facilitar el establecimiento de la paz y la seguridad en el país y ayudar a Somalia a recuperar su lugar en la comunidad internacional. UN ومن الضروري تعزيز وحدة المقاصد لتيسير عودة السلام والأمن إلى البلد ومساعدة الصومال على استعادة دورها في المجتمع الدولي.
    19.37 Durante el bienio 1994-1995, se prestó apoyo a las actividades nacionales de rehabilitación de los sectores agrícola, del transporte y de los asentamientos humanos en el Líbano en un esfuerzo por contribuir a la rehabilitación de ese país y ayudar al proceso de reconstrucción. UN ٩١-٧٣ قُدم الدعم إلى الجهود الوطنية ﻹنعاش قطاعات الزراعة والنقل والمستوطنات البشرية الى لبنان خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، في محاولة تستهدف اﻹسهام في إنعاش ذلك البلد والمساعدة في عملية تعميره.
    Subrayando la importancia que sigue teniendo la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) para mejorar la seguridad en el país y ayudar al nuevo Gobierno a establecer su autoridad en todo el país, en particular en las regiones productoras de diamantes y madera y en las zonas fronterizas, UN وإذ يشدد على استمرار أهمية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في تحسين الأمن في جميع أرجاء ليبريا ومساعدة الحكومة الجديدة على بسط سيطرتها في جميع أنحاء البلد، خاصة في المناطق المنتجة للماس والمناطق المنتجة للأخشاب والمناطق الحدودية،
    Destacando la importancia que sigue teniendo la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) para mejorar la seguridad en el país y ayudar al nuevo Gobierno a establecer su autoridad en todo el territorio, particularmente en las regiones productoras de diamantes y madera, y en las zonas fronterizas, UN وإذ يشدد على ما لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا من أهمية مستمرة في تحسين الأمن في جميع أرجاء ليبريا ومساعدة الحكومة الجديدة على بسط سيطرتها في جميع أنحاء البلد، خاصة في المناطق المنتجة للماس والمناطق المنتجة للأخشاب والمناطق الحدودية،
    Subrayando la importancia que sigue teniendo la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) para mejorar la seguridad en el país y ayudar al nuevo Gobierno a establecer su autoridad en todo el país, en particular en las regiones productoras de diamantes y madera y en las zonas fronterizas, UN وإذ يشدد على ما لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا من أهمية مستمرة في تحسين الأمن في أرجاء ليبريا ومساعدة الحكومة على بسط سيطرتها في جميع أنحاء البلد، خاصة في المناطق المنتجة للماس والأخشاب وفي المناطق الحدودية،
    Destacando la importancia que sigue teniendo la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) para mejorar la seguridad en el país y ayudar al nuevo Gobierno a establecer su autoridad en todo el territorio, particularmente en las regiones productoras de diamantes y madera, y en las zonas fronterizas, UN وإذ يشدد على ما لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا من أهمية مستمرة في تحسين الأمن في جميع أرجاء ليبريا ومساعدة الحكومة الجديدة على بسط سيطرتها في جميع أنحاء البلد، خاصة في المناطق المنتجة للماس والمناطق المنتجة للأخشاب والمناطق الحدودية،
    Subrayando la importancia que sigue teniendo la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) para mejorar la seguridad en el país y ayudar al nuevo Gobierno a establecer su autoridad en todo el país, en particular en las regiones productoras de diamantes y madera y en las zonas fronterizas, UN وإذ يشدد على ما لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا من أهمية مستمرة في تحسين الأمن في أرجاء ليبريا ومساعدة الحكومة على بسط سيطرتها في جميع أنحاء البلد، خاصة في المناطق المنتجة للماس والأخشاب وفي المناطق الحدودية،
    Destacando la importancia que sigue teniendo la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) para mejorar la seguridad en el país y ayudar al Gobierno a establecer su autoridad en todo el territorio, en particular en las regiones productoras de diamantes, madera y otros recursos naturales, así como en las zonas fronterizas, UN وإذ يشدد على ما لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا من أهمية مستمرة في تحسين الأمن في كامل أرجاء ليبريا ومساعدة الحكومة على بسط سيطرتها في جميع أنحاء البلد، خاصة في المناطق المنتجة للماس والأخشاب والموارد الطبيعية الأخرى وفي المناطق الحدودية،
    Destacando la importancia que sigue teniendo la Misión de las Naciones Unidas en Liberia para mejorar la seguridad en el país y ayudar al Gobierno de Liberia a establecer su autoridad en todo el país, en particular en las regiones productoras de diamantes y madera y en las zonas fronterizas, UN وإذ يؤكد استمرار أهمية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في تحسين الأمن في جميع أرجاء ليبريا ومساعدة حكومة ليبريا على بسط سلطتها في جميع أنحاء البلد، وبخاصة في المناطق المنتجة للماس والمناطق المنتجة للأخشاب والمناطق الحدودية،
    Destacando la importancia que sigue teniendo la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) para mejorar la seguridad en el país y ayudar al Gobierno a establecer su autoridad en todo el territorio, en particular en las regiones productoras de diamantes, madera y otros recursos naturales, así como en las zonas fronterizas, UN وإذ يشدد على ما لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا من أهمية مستمرة في تحسين الأمن في كامل أرجاء ليبريا ومساعدة الحكومة على بسط سيطرتها في جميع أنحاء البلد، خاصة في المناطق المنتجة للماس والأخشاب والموارد الطبيعية الأخرى وفي المناطق الحدودية،
    Destacando la importancia que sigue teniendo la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) para mejorar la seguridad en el país y ayudar al Gobierno a establecer su autoridad en todo el territorio, en particular en las regiones productoras de diamantes, madera y otros recursos naturales, así como en las zonas fronterizas, UN وإذ يشدد على ما لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا من أهمية مستمرة في تحسين الأمن في كامل أرجاء ليبريا ومساعدة الحكومة على بسط سيطرتها في جميع أنحاء البلد، خاصة في المناطق المنتجة للماس والأخشاب والموارد الطبيعية الأخرى وفي المناطق الحدودية،
    Destacando la importancia que sigue teniendo la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) para mejorar la seguridad en el país y ayudar al Gobierno a establecer su autoridad en todo el territorio, en particular en las regiones productoras de diamantes, madera y otros recursos naturales, así como en las zonas fronterizas, UN وإذ يشدد على ما لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا من أهمية مستمرة في تحسين الأمن في كامل أرجاء ليبريا ومساعدة الحكومة على بسط سيطرتها في جميع أنحاء البلد، خاصة في المناطق المنتجة للماس والأخشاب والموارد الطبيعية الأخرى وفي المناطق الحدودية،
    Destacando la importancia que sigue teniendo la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) para mejorar la seguridad en todo el país y ayudar al Gobierno a establecer su autoridad en todo el territorio, particularmente en las regiones productoras de diamantes, oro, madera y otros recursos naturales, así como en las zonas fronterizas, UN وإذ يشدد على ما لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا من أهمية مستمرة في تحسين الأمن في كامل أرجاء ليبريا ومساعدة الحكومة على بسط سيطرتها في جميع أنحاء البلد، خاصة في المناطق المنتجة للماس والذهب والأخشاب والموارد الطبيعية الأخرى وفي المناطق الحدودية،
    Destacando la importancia que sigue teniendo la Misión de las Naciones Unidas en Liberia para aumentar la seguridad en el país y ayudar al Gobierno de Liberia a establecer su autoridad en todo el territorio, en particular en las regiones productoras de diamantes, madera y otros recursos naturales, así como en las zonas fronterizas, UN وإذ يؤكد استمرار أهمية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في تحسين الأمن في جميع أرجاء ليبريا ومساعدة حكومة ليبريا على بسط سيطرتها في جميع أنحاء البلد، وبخاصة في المناطق المنتجة للماس والأخشاب والموارد الطبيعية الأخرى وفي المناطق الحدودية،
    Destacando la importancia que sigue teniendo la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) para mejorar la seguridad en todo el país y ayudar al Gobierno a establecer su autoridad en todo el territorio, particularmente en las regiones productoras de diamantes, oro, madera y otros recursos naturales, así como en las zonas fronterizas, UN وإذ يشدد على ما لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا من أهمية مستمرة في تحسين الأمن في كامل أرجاء ليبريا ومساعدة الحكومة على بسط سيطرتها في جميع أنحاء البلد، خاصة في المناطق المنتجة للماس والذهب والأخشاب والموارد الطبيعية الأخرى وفي المناطق الحدودية،
    Es importante contribuir para que los diversos grupos lleguen a una fórmula de avenencia en la que no haya ganadores ni perdedores de manera de contribuir al proceso de reconciliación en el país y ayudar a los pueblos a rehabilitar y reconstruir sus comunidades. UN ومن المهم تمكين مختلف المجموعات من الوصول إلى حل توفيقي لا مكان فيه لمنتصر أو مهزوم بغية تسهيل عملية المصالحة في البلد ومساعدة الشعب في إصلاح مجتمعاته المحلية وإعادة بنائه.
    El Gobierno y el pueblo de Sierra Leona agradecen a las Naciones Unidas la valiosa asistencia que han proporcionado para contener el conflicto del país y ayudar al Gobierno elegido democráticamente mediante el envío de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNOMSIL). UN وقال إن سيراليون حكومة وشعبا ممتنة للمساعدة القيمة التي قدمتها إليها اﻷمم المتحدة من أجل احتواء النزاع في البلد ومساعدة الحكومة المنتخبة ديمقراطيا بواسطة إيفاد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون.
    En general, reconocen que estas empresas no necesitan más que pequeñas aportaciones de capital para generar relativamente más empleo, extender la actividad económica a todo el país y ayudar a distribuir los beneficios del desarrollo económico. UN وهي تسلم بوجه عام بأن هذه المشاريع لا تحتاج إلا إلى مقادير متواضعة من رأس المال لتوليد أعمال أكبر بصورة متناسبة، ولنشر النشاط الاقتصادي في جميع أنحاء البلد والمساعدة على توزيع فوائد التنمية الاقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus