"países asociados que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البلدان الشريكة التي
        
    ii) Número de países asociados que elaboran informes nacionales sobre las ciudades para mejorar la planificación de las políticas locales y nacionales UN ' 2 ` عدد البلدان الشريكة التي تصدر تقارير وطنية عن المدن من أجل تعزيز تخطيط السياسات المحلية والوطنية
    ii) Mayor número de países asociados que aplican programas sostenibles y participativos de mejora de los barrios marginales y prevención de su formación UN ' 2` زيادة عدد البلدان الشريكة التي تنفذ برامج مستدامة تقوم على مشاركة الجميع لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها
    ii) Número de países asociados que elaboran informes nacionales sobre las ciudades para mejorar la planificación de las políticas locales y nacionales UN ' 2` عدد البلدان الشريكة التي تصدر تقارير وطنية عن المدن من أجل تعزيز تخطيط السياسات المحلية والوطنية
    c) ii) Mayor número de países asociados que elaboran informes nacionales sobre las ciudades para mejorar la planificación de las políticas locales y nacionales UN ' 2` زيادة عدد البلدان الشريكة التي تُصدر تقارير وطنية عن المدن من أجل تعزيز تخطيط السياسات المحلية والوطنية
    ii) Número de países asociados que trabajan para hacer efectivo el derecho a una vivienda adecuada, como parte del derecho a un nivel de vida adecuado, y en particular para disminuir los desalojos forzados ilegales UN ' 2` عدد البلدان الشريكة التي تسعى إلى إعمال الحق في السكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي لائق، ولا سيما الحد من حالات الإخلاء القسري غير القانوني
    ii) Número de países asociados que preparan informes nacionales sobre las ciudades para mejorar la planificación de las políticas locales y nacionales UN ' 2` عدد البلدان الشريكة التي تصدر تقارير وطنية عن المدن لتحسين تخطيط السياسات على الصعيدين المحلي والوطني
    ii) Mayor número de países asociados que aplican marcos o programas para impedir los desalojos ilícitos o forzados UN ' 2` زيادة عدد البلدان الشريكة التي تنفذ أطرا أو برامج تمنع الإخلاء القسري وغير القانوني للمساكن
    iii) Mayor número de países asociados que aplican códigos de edificación, reglamentos o herramientas de certificación sostenibles UN ' 3` زيادة عدد البلدان الشريكة التي تطبق قوانين أو أنظمة للبناء المستدام أو أدوات لترخيصه
    ii) Mayor número de países asociados que elaboran informes nacionales sobre las ciudades para mejorar la planificación de las políticas locales y nacionales UN ' 2` زيادة عدد البلدان الشريكة التي تصدر تقارير وطنية عن المدن من أجل تعزيز التخطيط للسياسات المحلية والوطنية
    Los principales clientes de esa asistencia técnica son instituciones y redes institucionales de los sectores público y privado de países asociados que prestan servicios especializados de apoyo al comercio a la comunidad de exportadores. UN والعملاء الرئيسيون لهذه المساعدة التقنية هم مؤسسات القطاعين العام والخاص وشبكات المؤسسات في البلدان الشريكة التي تقدم خدمات الدعم التجاري المتخصصة إلى مجتمع المصدرين.
    MASHAV, el organismo de Israel para el desarrollo internacional, trabaja en el ámbito de la capacitación y el fomento de capacidades con países asociados que luchan contra el VIH/SIDA. UN إن الوكالة الإسرائيلية للتعاون الدولي " ماشاف " ، تعمل على تدريب وبناء القدرات مع البلدان الشريكة التي تخوض كفاحا ضد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Se celebraron videoconferencias con las embajadas en los países asociados que colaboraban con los Países Bajos desde hacía tiempo en materia de desarrollo y que participaban en el seguimiento de la Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda. UN وعقدت مؤتمرات بالفيديو مع السفارات في البلدان الشريكة التي تربطها بهولندا علاقات إنمائية طويلة الأمد والتي شاركت في رصد تنفيذ إعلان باريس.
    ii) Número de países asociados que trabajan para hacer efectivo el derecho a una vivienda adecuada, como parte del derecho a un nivel de vida adecuado, y en particular para disminuir los desalojos forzados ilegales UN ' 2` زيادة عدد البلدان الشريكة التي تسعى إلى إعمال الحق في السكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي لائق، ولا سيما في الحد من حالات الإخلاء القسري غير القانوني
    ii) Número de países asociados que trabajan con miras a facilitar el ejercicio del derecho a una vivienda adecuada como componente del derecho a un nivel de vida adecuado, en particular la reducción de los desalojos forzosos ilícitos UN ' 2` عدد البلدان الشريكة التي تعمل من أجل إعمال الحق في الإسكان الملائم كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشة ملائم، لا سيما الحد من عمليات الطرد الجبرية غير القانونية
    Bolivia, Burkina Faso, Etiopía, la ex República Yugoslava de Macedonia, Malí, Uganda y Zambia fueron algunos de los países asociados que de manera prioritaria recibieron asistencia bilateral del Gobierno de Alemania. UN 57 - كانت إثيوبيا، وأوغندا، وبوركينا فاسو، وبوليفيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وزامبيا، ومالي من بين البلدان الشريكة التي تتمتع بأولوية في المساعدة الثنائية المقدمة من الحكومة الألمانية.
    El enfoque aplicado por Australia, consistente en lograr la participación de todo el Gobierno en la solución de problemas de desarrollo y seguridad, combina los conocimientos con que cuentan sus recursos de desarrollo, policiales, de defensa y diplomáticos para apoyar la recuperación en países asociados que experimentan conflictos e inseguridad. UN ويجمع النهج الذي تتبعه الحكومة الأسترالية ككل لمواجهة الشواغل الإنمائية والأمنية بين خبرة مواردها الإنمائية والشرطية والدفاعية والدبلوماسية من أجل إحلال الاستقرار ودعم عمليات التعافي في البلدان الشريكة التي تعاني من نزاعات أو انعدام الأمن.
    b) i) Mayor número de países asociados que están mejorando sus políticas o estrategias para mejorar los barrios marginales o prevenir su formación UN (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان الشريكة التي تصوغ سياسات أو استراتيجيات مجوّدة لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها
    c) i) Mayor número de países asociados que están permitiendo una representación equitativa de las comunidades en órganos de coordinación, como los comités nacionales sobre el hábitat UN (ج) ' 1` زيادة عدد البلدان الشريكة التي تتيح التمثيل العادل للمجتمعات المحلية في هيئات التنسيق مثل لجان الموئل الوطنية
    a) i) Mayor número de países asociados que aplican unas mejores políticas, estrategias o programas de vivienda, de acuerdo con los principios de la Estrategia Mundial de la Vivienda UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان الشريكة التي تنفذ سياسات أو استراتيجيات أو برامج محسنة للإسكان تتسق مع مبادئ استراتيجية الإسكان العالمية
    Sustitúyase el indicador de progreso c) ii) por el siguiente texto: " Mayor número de comunidades en países asociados que están empoderadas para liderar y aplicar iniciativas " . UN يستعاض عن مؤشر الإنجاز (ج) ' 2` بما يلي: " زيادة عدد المجتمعات المحلية في البلدان الشريكة التي تمكَّن من قيادة المبادرات وتنفيذها " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus