"países miembros del comité" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البلدان الأعضاء في اللجنة
        
    • البلدان الأعضاء في لجنة
        
    • بلدان لجنة
        
    • أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية
        
    - De la elaboración por varios países miembros del Comité de planes nacionales de buena gestión de los asuntos públicos; UN - إعداد العديد من البلدان الأعضاء في اللجنة لخطط وطنية متعلقة بشؤون الحكم السليم؛
    Con arreglo a esa estrategia, los países miembros del Comité Permanente convienen en compartir datos espaciales fundamentales de una manera fácil, eficaz y equitativa a fin de resolver los problemas económicos, sociales y ambientales regionales. UN وفي إطار السياسة العامة، توافق البلدان الأعضاء في اللجنة الدائمة على تقاسم البيانات المكانية الأساسية بطريقة سهلة وفعالة ومنصفة من أجل التصدي للمسائل الاقتصادية والاجتماعية والبيئية الإقليمية.
    El Comité encomió la actividad desplegada por el mediador y por algunos Jefes de Estado de países miembros del Comité Consultivo en favor de la paz en Burundi y les alentó a que continuasen con esa labor. UN وحيت اللجنة الجهود التي يبذلها الوسيط وبعض رؤساء دول البلدان الأعضاء في اللجنة الاستشارية لإحلال السلام في بوروندي وشجعتهم على مواصلة هذه الجهود.
    AOD neta de países miembros del Comité de Ayuda para el Desarrollo a todos los países en desarrollo UN صافي المساعدة الإنمائية الرسمية من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية إلى جميع البلدان النامية
    Asistencia oficial para el desarrollo de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo, 1999 AOD UN المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية، 1999
    Por ello ese procedimiento es bien visto por muchos de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo. UN ومن ثم فإنه ينظر إليه نظرة إيجابية في الكثير من بلدان لجنة المساعدة الإنمائية.
    La participación en esas reuniones fue patrocinada en amplio grado por los gobiernos de los países miembros del Comité Directivo y por organizaciones internacionales. UN وتكفلت حكومات البلدان الأعضاء في اللجنة التوجيهية والمنظمات الدولية إلى حد كبير بتمويل مصاريف المشاركة في هذه الاجتماعات.
    B. Presentación de los informes nacionales por los países miembros del Comité UN باء - عرض التقارير الوطنية من جانب البلدان الأعضاء في اللجنة
    4. Examen de la situación geopolítica y las condiciones de seguridad de algunos países miembros del Comité: UN 4 - استعراض الحالة الجيوسياسية والأمنية في بعض البلدان الأعضاء في اللجنة:
    IV. Examen de la situación geopolítica y las condiciones de seguridad de algunos países miembros del Comité UN رابعا - استعراض الحالة الجيوسياسية والأمنية في بعض البلدان الأعضاء في اللجنة
    4. Examen de la situación geopolítica y las condiciones de seguridad de algunos países miembros del Comité; UN 4 -استعراض الحالة الجيوسياسية والأمنية في بعض البلدان الأعضاء في اللجنة:
    IV. Examen de la situación geopolítica y las condiciones de seguridad de algunos países miembros del Comité UN رابعا -استعراض الحالة الجيوسياسية والأمنية في بعض البلدان الأعضاء في اللجنة
    Un estudio sobre el comercio y el transporte entre los países miembros del Comité de Desarrollo y Cooperación del Caribe UN دراسة عن التجارة والنقل بين البلدان الأعضاء في لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي
    Asistencia oficial para el desarrollo neta de los países miembros del Comité de Ayuda para el Desarrollo a todos los países en desarrollo UN صافي المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية لكافة البلدان النامية
    II.4. Asistencia oficial para el desarrollo de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo, 1999 III.1. UN الثاني - 4 المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية، 1999
    Declaración de Kinshasa formulada por los Ministros de Relaciones Exteriores y los Jefes de delegación de los países miembros del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad en el África central UN إعلان كينشاسا الذي اعتمده وزراء الشؤون الخارجية ورؤساء وفود البلدان الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا
    :: Los países miembros del Comité de Transporte Marítimo también considerarán la posibilidad de promover un sistema internacional de concesión de licencias, tal vez gestionado por la OMI, a fin de asegurar que las sociedades de clasificación cumplen unos niveles de desempeño aceptables. UN :: وستنظر البلدان الأعضاء في لجنة النقل البحري أيضا في إمكانية الترويج لنظام ترخيص دولي، ربما تديره المنظمة البحرية الدولية، يهدف إلى ضمان وفاء جمعيات التصنيف بمعايير الأداء المقبولة.
    Esto contrasta con los 16 países miembros del Comité que hicieron promesas de contribuciones indicativas para 2001 en 2000. UN ويقارن هذا بقيام 16 بلدا من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائيــة التابعـــة لمنظمـــة التعــاون في الميدان الاقتصادي في عام 2000 بالإعلان عن مؤشرات لتبرعات عام 2001.
    Cuadro 2 Contribuciones de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo UN الجدول ٢ - مساهمات بلدان لجنة المساعدة اﻹنمائية في الموارد اﻷساسية
    No obstante, sólo el 19% de esos fondos proceden de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo, mientras que la mayor parte guarda relación con la participación del Gobierno en la financiación de los gastos en diversos países. UN ومع ذلك، لم يرد من بلدان لجنة المساعدة الإنمائية غير 19 في المائة من هذه الأموال، في حين يتعلق جُل هذه الأموال بتقاسم الحكومات التكاليف في عدد من البلدان.
    El porcentaje medio del producto interno bruto dedicado a la asistencia oficial para el desarrollo en los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo ascendió a 0,33%, un porcentaje superior al 0,26% de 2004. UN وارتفع متوسط نصيب المساعدة الإنمائية الرسمية من الدخل القومي الإجمالي لجميع بلدان لجنة المساعدة الإنمائية من نسبة 0.26 في المائة في عام 2004 ليبلغ نسبة 0.33 في المائة.
    La cooperación Sur-Sur también está utilizando cada vez más los cauces multilaterales y algunos países miembros del Comité continúan proporcionando más del 60% de su cooperación por esos medios. UN ويتزايد حاليا أيضا استخدام التعاون فيما بين بلدان الجنوب للقنوات المتعددة الأطراف، ولا يزال بعض أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية يقدمون ما يزيد عن 60 في المائة من تعاونهم من خلال القنوات المتعددة الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus