"países son" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البلدان هي
        
    • البلدان تعتبر
        
    • بلد بمفرده يتحمل
        
    • بلد هو
        
    • البلدان لها
        
    • البلدان تكون
        
    • البلدان لا
        
    • البلدان هو
        
    • البلدان الآن
        
    • البلدان الثلاثة
        
    • البُلدان هي
        
    • القطريون هم
        
    • بلدا هي
        
    • هناك بلدان
        
    • البلدان تختلف
        
    Esos países son Venezuela, Indonesia, Malasia, Siria, Argelia, Nicaragua y el Senegal. UN وتلك البلدان هي فنزويلا وإندونيسيا وماليزيا وسوريا والجزائر ونيكاراغوا والسنغال.
    Esos países son Azerbaiyán, Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán. UN وهذه البلدان هي أذربيجان، وأوزبكستان، وطاجيكستان، وتركمانستان، وقيرغيزستان، وكازاخستان.
    Esos países son Alemania, Australia, Bélgica, los Estados Unidos de América, Irlanda, Italia, el Japón y Suecia. UN وهذه البلدان هي استراليا وألمانيا وأيرلندا وإيطاليا وبلجيكا والسويد والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان.
    Esos países son el Brasil, Italia, Madagascar, Rumania y la Federación de Rusia. UN وهذه البلدان هي الاتحاد الروسي وايطاليا والبرازيل ورومانيا ومدغشقر.
    Esos países son Guyana, la República Unida de Tanzanía y los Estados Unidos de América. UN وهذه البلدان هي: جمهورية تنزانيا المتحدة، وغيانا، والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Esos países son los más necesitados de asistencia técnica y financiera. UN وهذه البلدان هي اﻷشد احتياجا للمساعدة التقنية والمالية.
    Se debería desprender claramente de estos ejemplos que las diferencias entre los países son por lo menos tan importantes como las semejanzas. UN وينبغي أن يتضح من هذه اﻷمثلة أن أوجه الاختلاف فيما بين البلدان هي على اﻷقل بنفس أهمية أوجه التشابه بينها.
    Como vuelve a poder comprobarse en el gráfico, esos países son Dinamarca, Noruega, los Países Bajos y Suecia. UN وهذه البلدان هي الدانمرك والنرويج والسويد وهولندا، كما هو مبين في الشكل أيضاً.
    Esos países son los Estados Unidos de América, el Japón, Alemania, Francia, los Países Bajos, Suiza, el Canadá, la República de Corea y Suriname. UN وهذه البلدان هي: الولايات المتحدة الأمريكية واليابان وألمانيا وفرنسا وهولندا وسويسرا وكندا وكوريا وسورينام.
    Estos países son el Afganistán, Angola, Etiopía, Nigeria, el Pakistán, la República Democrática del Congo, Somalia y el Sudán. UN وهذه البلدان هي أفغانستان، إثيوبيا، أنغولا، باكستان، جمهورية الكونغو الديمقراطية، السودان، الصومال، نيجيريا.
    Esos países son la espina dorsal de cualquier operación de mantenimiento de la paz. UN وذكر أن هذه البلدان هي العمود الفقري لأية عملية من عمليات حفظ السلام.
    Esos países son también los que tienen niveles más bajos de ingresos per cápita y una mayor incidencia de la pobreza. UN وهذه البلدان هي أيضا البلدان ذات المستويات الأقل في حصة الفرد من الدخل وتوجد بها معدلات أعلى من الفقر.
    Dichos países son Brunei Darussalam, Camboya, República Democrática Popular Lao, Malasia, Myanmar, Filipinas, Singapur, Tailandia, Viet Nam y mi propio país, Indonesia. UN وهذه البلدان هي بروني دار السلام، تايلند، سنغافورة، الفلبين، فييت نام، ماليزيا، ميانمار، وبلدي، إندونيسيا.
    Lo que es más importante, los países son los principales agentes, y la comunidad internacional debe ofrecer su apoyo decidido por los medios siguientes: UN والأهم من ذلك، فإن البلدان هي الجهات الفاعلة الأساسية ويجب على المجتمع الدولي توفير دعمه الراسخ عن طريق:
    En algunos países son el sostén principal o el único sostén posible. UN وفي كثير من البلدان تعتبر اﻷسرة هي مقدم الدعم الرئيسي، أو الوحيد الذي يمكن اللجوء إليه.
    Pese a la importancia de que exista un entorno económico internacional favorable, los países son en última instancia los principales responsables de sus políticas sociales y económicas para el desarrollo. UN ١١ - وعلى الرغم من أهمية توافر بيئة اقتصادية دولية مواتية، فإن كل بلد بمفرده يتحمل في نهاية المطاف المسؤولية الرئيسية عن سياساته الاقتصادية والاجتماعية من أجل التنمية.
    En última instancia, los países son los principales responsables de sus políticas económicas y sociales para el desarrollo. UN وكل بلد هو الذي يتحمل في نهاية المطاف المسؤولية اﻷساسية عن سياساته الاقتصادية والاجتماعية في مجال التنمية.
    Los países son soberanos y tienen otras prioridades además de la de presentar información para las actividades internacionales de evaluación de los recursos forestales. UN إن البلدان لها سيادتها ولديها أولويات بخلاف إبلاغ المعلومات لﻷنشطة الدولية لتقييم الغابات.
    Sin embargo, las necesidades de dichos países son a menudo tan grandes que es difícil hacerles frente. UN غير أن احتياجات هذه البلدان تكون في الغالب هائلة بحيث يصعب تلبيتها.
    Debido a que las visitas a los países son indispensables para la ejecución del mandato del Relator Especial, la representante le pide que ofrezca precisiones sobre las invitaciones permanentes. UN ولما كانت زيارات البلدان لا غنى عنها من أجل قيام المقرر الخاص بولايته، طلبت منه تفاصيل عن الدعوات الدائمة.
    Un par de esos países son aliados nuestros en la guerra contra el terrorismo. Open Subtitles اثنان من هؤلاء البلدان هو شركائنا في محاربة الارهاب
    Desde 1990, los patrones migratorios se han diversificado, y hoy en día la mayoría de los países son simultáneamente países de origen, destino y tránsito. UN 9 - ومنذ عام 1990، ازداد تباين أنماط الهجرة، وباتت معظم البلدان الآن بلدان منشأ ومقصد وعبور في الوقت نفسه.
    Seis de esos países son Partes en el Convenio de Rotterdam. UN وسوف يبحثون أيضاً كيفية دعم التصديق من جانب البلدان الثلاثة التي لم تصادق بعد على اتفاقية روتردام.
    Esos países son: el Afganistán, las Comoras, Ghana, Haití, Liberia, Madagascar, Nigeria, la República Democrática del Congo, la República Unida de Tanzanía, Rwanda, Sierra Leona y el Sudán (que se dividió posteriormente en el Sudán y Sudán del Sur). UN وهذه البُلدان هي: أفغانستان وجزر القمر وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا والسودان (لاحقاً السودان وجنوب السودان) وسيراليون وغانا وليبريا ومدغشقر ونيجريا وهايتي.
    118. Los analistas de países son analistas con una experiencia concreta en conflictos o crisis específicas en los países objeto de examen y evaluación preliminares de la Fiscalía con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 15 o en el párrafo 1 del artículo 53. UN 118- المحللون القطريون هم محللون ذوي دراية بوقائع صراعات أو أزمات محددة في بلدان تجري فيها دراسة تمهيدية/تقييم بموجب الفقرة 2 من المادة 15 أو الفقرة 1 من المادة 53 يضطلع بها مكتب المدعي العام.
    Cuarenta y un países son a la vez contribuidores y receptores del Fondo. UN ويساهم في الصندوق واحد وأربعون بلدا هي أيضا بلدان مستفيدة منه.
    Quisiera ahora repetir los nombres de los países que desean proponer a un candidato. De entre los Estados de Asia y el Pacífico, los países son China y la India. UN وأود أن أكرر الآن أسماء البلدان التي أعربت عن رغبتها في اقتراح مرشح من مجموعة دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، هناك بلدان هما الصين والهند.
    Las condiciones técnicas operacionales en esos países son a menudo diferentes de las de los países industrializados. UN والبيئة التشغيلية التقنية في هذه البلدان تختلف في كثير من اﻷحيان عما هو الحال في البلدان الصناعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus