Esos países son Venezuela, Indonesia, Malasia, Siria, Argelia, Nicaragua y el Senegal. | UN | وتلك البلدان هي فنزويلا وإندونيسيا وماليزيا وسوريا والجزائر ونيكاراغوا والسنغال. |
Esos países son Azerbaiyán, Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán. | UN | وهذه البلدان هي أذربيجان، وأوزبكستان، وطاجيكستان، وتركمانستان، وقيرغيزستان، وكازاخستان. |
Esos países son Alemania, Australia, Bélgica, los Estados Unidos de América, Irlanda, Italia, el Japón y Suecia. | UN | وهذه البلدان هي استراليا وألمانيا وأيرلندا وإيطاليا وبلجيكا والسويد والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان. |
Esos países son el Brasil, Italia, Madagascar, Rumania y la Federación de Rusia. | UN | وهذه البلدان هي الاتحاد الروسي وايطاليا والبرازيل ورومانيا ومدغشقر. |
Esos países son Guyana, la República Unida de Tanzanía y los Estados Unidos de América. | UN | وهذه البلدان هي: جمهورية تنزانيا المتحدة، وغيانا، والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Esos países son los más necesitados de asistencia técnica y financiera. | UN | وهذه البلدان هي اﻷشد احتياجا للمساعدة التقنية والمالية. |
Se debería desprender claramente de estos ejemplos que las diferencias entre los países son por lo menos tan importantes como las semejanzas. | UN | وينبغي أن يتضح من هذه اﻷمثلة أن أوجه الاختلاف فيما بين البلدان هي على اﻷقل بنفس أهمية أوجه التشابه بينها. |
Como vuelve a poder comprobarse en el gráfico, esos países son Dinamarca, Noruega, los Países Bajos y Suecia. | UN | وهذه البلدان هي الدانمرك والنرويج والسويد وهولندا، كما هو مبين في الشكل أيضاً. |
Esos países son los Estados Unidos de América, el Japón, Alemania, Francia, los Países Bajos, Suiza, el Canadá, la República de Corea y Suriname. | UN | وهذه البلدان هي: الولايات المتحدة الأمريكية واليابان وألمانيا وفرنسا وهولندا وسويسرا وكندا وكوريا وسورينام. |
Estos países son el Afganistán, Angola, Etiopía, Nigeria, el Pakistán, la República Democrática del Congo, Somalia y el Sudán. | UN | وهذه البلدان هي أفغانستان، إثيوبيا، أنغولا، باكستان، جمهورية الكونغو الديمقراطية، السودان، الصومال، نيجيريا. |
Esos países son la espina dorsal de cualquier operación de mantenimiento de la paz. | UN | وذكر أن هذه البلدان هي العمود الفقري لأية عملية من عمليات حفظ السلام. |
Esos países son también los que tienen niveles más bajos de ingresos per cápita y una mayor incidencia de la pobreza. | UN | وهذه البلدان هي أيضا البلدان ذات المستويات الأقل في حصة الفرد من الدخل وتوجد بها معدلات أعلى من الفقر. |
Dichos países son Brunei Darussalam, Camboya, República Democrática Popular Lao, Malasia, Myanmar, Filipinas, Singapur, Tailandia, Viet Nam y mi propio país, Indonesia. | UN | وهذه البلدان هي بروني دار السلام، تايلند، سنغافورة، الفلبين، فييت نام، ماليزيا، ميانمار، وبلدي، إندونيسيا. |
Lo que es más importante, los países son los principales agentes, y la comunidad internacional debe ofrecer su apoyo decidido por los medios siguientes: | UN | والأهم من ذلك، فإن البلدان هي الجهات الفاعلة الأساسية ويجب على المجتمع الدولي توفير دعمه الراسخ عن طريق: |
En algunos países son el sostén principal o el único sostén posible. | UN | وفي كثير من البلدان تعتبر اﻷسرة هي مقدم الدعم الرئيسي، أو الوحيد الذي يمكن اللجوء إليه. |
Pese a la importancia de que exista un entorno económico internacional favorable, los países son en última instancia los principales responsables de sus políticas sociales y económicas para el desarrollo. | UN | ١١ - وعلى الرغم من أهمية توافر بيئة اقتصادية دولية مواتية، فإن كل بلد بمفرده يتحمل في نهاية المطاف المسؤولية الرئيسية عن سياساته الاقتصادية والاجتماعية من أجل التنمية. |
En última instancia, los países son los principales responsables de sus políticas económicas y sociales para el desarrollo. | UN | وكل بلد هو الذي يتحمل في نهاية المطاف المسؤولية اﻷساسية عن سياساته الاقتصادية والاجتماعية في مجال التنمية. |
Los países son soberanos y tienen otras prioridades además de la de presentar información para las actividades internacionales de evaluación de los recursos forestales. | UN | إن البلدان لها سيادتها ولديها أولويات بخلاف إبلاغ المعلومات لﻷنشطة الدولية لتقييم الغابات. |
Sin embargo, las necesidades de dichos países son a menudo tan grandes que es difícil hacerles frente. | UN | غير أن احتياجات هذه البلدان تكون في الغالب هائلة بحيث يصعب تلبيتها. |
Debido a que las visitas a los países son indispensables para la ejecución del mandato del Relator Especial, la representante le pide que ofrezca precisiones sobre las invitaciones permanentes. | UN | ولما كانت زيارات البلدان لا غنى عنها من أجل قيام المقرر الخاص بولايته، طلبت منه تفاصيل عن الدعوات الدائمة. |
Un par de esos países son aliados nuestros en la guerra contra el terrorismo. | Open Subtitles | اثنان من هؤلاء البلدان هو شركائنا في محاربة الارهاب |
Desde 1990, los patrones migratorios se han diversificado, y hoy en día la mayoría de los países son simultáneamente países de origen, destino y tránsito. | UN | 9 - ومنذ عام 1990، ازداد تباين أنماط الهجرة، وباتت معظم البلدان الآن بلدان منشأ ومقصد وعبور في الوقت نفسه. |
Seis de esos países son Partes en el Convenio de Rotterdam. | UN | وسوف يبحثون أيضاً كيفية دعم التصديق من جانب البلدان الثلاثة التي لم تصادق بعد على اتفاقية روتردام. |
Esos países son: el Afganistán, las Comoras, Ghana, Haití, Liberia, Madagascar, Nigeria, la República Democrática del Congo, la República Unida de Tanzanía, Rwanda, Sierra Leona y el Sudán (que se dividió posteriormente en el Sudán y Sudán del Sur). | UN | وهذه البُلدان هي: أفغانستان وجزر القمر وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا والسودان (لاحقاً السودان وجنوب السودان) وسيراليون وغانا وليبريا ومدغشقر ونيجريا وهايتي. |
118. Los analistas de países son analistas con una experiencia concreta en conflictos o crisis específicas en los países objeto de examen y evaluación preliminares de la Fiscalía con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 15 o en el párrafo 1 del artículo 53. | UN | 118- المحللون القطريون هم محللون ذوي دراية بوقائع صراعات أو أزمات محددة في بلدان تجري فيها دراسة تمهيدية/تقييم بموجب الفقرة 2 من المادة 15 أو الفقرة 1 من المادة 53 يضطلع بها مكتب المدعي العام. |
Cuarenta y un países son a la vez contribuidores y receptores del Fondo. | UN | ويساهم في الصندوق واحد وأربعون بلدا هي أيضا بلدان مستفيدة منه. |
Quisiera ahora repetir los nombres de los países que desean proponer a un candidato. De entre los Estados de Asia y el Pacífico, los países son China y la India. | UN | وأود أن أكرر الآن أسماء البلدان التي أعربت عن رغبتها في اقتراح مرشح من مجموعة دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، هناك بلدان هما الصين والهند. |
Las condiciones técnicas operacionales en esos países son a menudo diferentes de las de los países industrializados. | UN | والبيئة التشغيلية التقنية في هذه البلدان تختلف في كثير من اﻷحيان عما هو الحال في البلدان الصناعية. |