"pabellón de ese" - Traduction Espagnol en Arabe

    • علم تلك
        
    Artículo 23. Obligación de un Estado de establecer su jurisdicción respecto de un delito que se ha cometido a bordo de una nave que enarbola el pabellón de ese Estado. UN المادة 23: تلتزم الدولة بإقرار ولايتها في حال ارتكاب جريمة على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة.
    Obligación de un Estado de establecer su jurisdicción si se ha cometido un delito a bordo de una nave que enarbole el pabellón de ese Estado. UN المادة 5: تلتزم الدولة بإقرار الولاية متى ارتكبت جريمة على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة.
    Cuando existan motivos fundados para suponer que un buque en alta mar ha pescado sin autorización en una zona sometida a la jurisdicción de un Estado ribereño, el Estado del pabellón de ese buque, a petición del Estado ribereño de que se trate, procederá inmediatamente a investigar a fondo el asunto. UN في الحالات التي تتوفر فيها أسباب معقولة تدعو إلى الاعتقاد بأن سفينة اشتركت في أعالي البحار في صيد غير مأذون به داخل منطقة خاضعة لولاية دولة ساحلية، تجري دولة علم تلك السفينة، بناء على طلب الدولة الساحلية المعنية، تحقيقا فوريا ووافيا في المسألة.
    Artículo 14. Obligación de un Estado de notificar si desea ejercer su jurisdicción preferente sobre naves que enarbolen el pabellón de ese Estado en casos en que se necesita la autorización previa de otro Estado para aplicar medidas de represión. UN المادة 14: تلتزم الدولة بتقديم إشعار متى رغبت في ممارسة الولاية التفضيلية على السفن التي ترفع علم تلك الدولة في حالات وجود إذن مسبَّق من دولة أخرى باتخاذ تدابير إنفاذ.
    Artículo 17. Obligación de un Estado de designar a una autoridad encargada de responder a las solicitudes de confirmación de la nacionalidad o de autorización para abordar naves que enarbolen el pabellón de ese Estado. UN المادة 17: تلتزم الدولة بتسمية سلطة مسؤولة عن الرد على طلب تأكيد الجنسية أو طلب الإذن بالصعود على متن السفن التي ترفع علم تلك الدولة.
    3. Se entenderá cometido en un Estado el delito que se perpetre a bordo de un buque que enarbole el pabellón de ese Estado en el momento de la comisión del delito. UN 3 - يفهم من ارتكاب جريمة في دولة واحدة ارتكاب هذه الجريمة على ظهر سفينة ترفع علم تلك الدولة وقت ارتكاب الجريمة.
    6. Cuando existan motivos fundados para suponer que un buque en alta mar ha pescado sin autorización en una zona sometida a la jurisdicción de un Estado ribereño, el Estado del pabellón de ese buque, a petición del Estado ribereño de que se trate, procederá inmediatamente a investigar a fondo el asunto. UN ٦ - في الحالات التي تتوفر فيها أسباب معقولة تدعو الى الاعتقاد بأن سفينة اشتركت في أعالي البحار في صيد غير مأذون به داخل منطقة خاضعة لولاية دولة ساحلية، تجري دولة علم تلك السفينة، بناء على طلب الدولة الساحلية المعنية، تحقيقا فوريا وكاملا في المسألة.
    6. Cuando existan motivos fundados para suponer que un buque en alta mar ha pescado sin autorización en una zona sometida a la jurisdicción de un Estado ribereño, el Estado del pabellón de ese buque, a petición del Estado ribereño de que se trate, procederá inmediatamente a investigar a fondo el asunto. UN ٦ - في الحالات التي تتوفر فيها أسباب معقولة تدعو الى الاعتقاد بأن سفينة اشتركت في أعالي البحار في صيد غير مأذون به داخل منطقة خاضعة لولاية دولة ساحلية، تجري دولة علم تلك السفينة، بناء على طلب الدولة الساحلية المعنية، تحقيقا فوريا ووافيا في المسألة.
    b) A bordo de un buque o de una aeronave que, en el momento de la comisión del delito, enarbole el pabellón de ese Estado o esté legalmente matriculada en ese Estado, respectivamente; o UN )ب( أو على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة أو طائرة مسجلة بموجب قوانينها وقت ارتكاب الجريمة؛
    b) A bordo de un buque que enarbole el pabellón de ese Estado o de una aeronave de conformidad con la legislación de ese Estado en el momento de la comisión del delito, o UN )ب( أو على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة أو طائرة مسجلة بموجب قوانينها وقت ارتكاب الجريمة؛
    b) A bordo de un buque que enarbole el pabellón de ese Estado o de una aeronave matriculada de conformidad con la legislación de ese Estado en el momento de la comisión del delito; o UN )ب( على متن سفينة تحمل علم تلك الدولة أو طائرة مسجلة بموجب قوانين تلك الدولة وقت ارتكاب الجريمة؛ أو
    b) A bordo de un buque que enarbole el pabellón de ese Estado o de una aeronave matriculada de conformidad con la legislación de ese Estado en el momento de la comisión del delito; UN )ب( على متن سفينة تحمل علم تلك الدولة أو طائرة مسجلة بموجب قوانين تلك الدولة وقت ارتكاب الجريمة؛ أو
    b) A bordo de un buque que enarbole el pabellón de ese Estado o de una aeronave que esté registrada conforme a las leyes de ese Estado en el momento en que sean cometidos; UN )ب( على متن سفينة تحمل علم تلك الدولة أو طائرة مسجلة بموجب قوانين تلك الدولة وقت ارتكاب الجريمة؛ أو
    b) El delito se cometa a bordo de un barco que enarbole el pabellón de ese Estado o de una aeronave registrada conforme a las leyes de ese Estado en el momento en que se cometa el delito; o UN )ب( عندما يرتكب الجرم على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة أو طائرة مسجلة بموجب قوانين تلك الدولة ، وقت ارتكاب الجرم ؛ أو
    b) A bordo de un buque que enarbole el pabellón de ese Estado o de una aeronave matriculada de conformidad con la legislación de ese Estado en el momento de la comisión del delito; UN (ب) على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة أو طائرة مسجلة بموجب قوانينها وقت ارتكاب الجريمة؛ أو
    b) A bordo de un buque que enarbole el pabellón de ese Estado o de una aeronave matriculada de conformidad con la legislación de ese Estado en el momento de la comisión del delito; o UN (ب) على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة أو طائرة مسجلة بموجب قوانينها وقت ارتكاب الجريمة؛ أو
    b) A bordo de un buque que enarbole el pabellón de ese Estado o de una aeronave matriculada de conformidad con la legislación de ese Estado en el momento de la comisión del delito; o UN (ب) على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة أو طائرة مسجلة بموجب قوانينها وقت ارتكاب الجريمة؛ أو
    b) A bordo de un buque que enarbole el pabellón de ese Estado o de una aeronave matriculada de conformidad con la legislación de ese Estado en el momento de la comisión del delito; o UN (ب) ترتكب الجريمة على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة أو طائرة مسجلة بموجب قوانين تلك الدولة وقت ارتكاب الجريمة؛ أو
    b) A bordo de un buque que enarbole el pabellón de ese Estado o de una aeronave matriculada de conformidad con la legislación de ese Estado en el momento de la comisión del delito; o UN (ب) ترتكب الجريمة على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة أو طائرة مسجلة بموجب قوانين تلك الدولة وقت ارتكاب الجريمة؛ أو
    a) Los actos de piratería se cometan a bordo de un buque que enarbole el pabellón de ese Estado en el momento de la comisión del delito; UN (أ) إذا ارتُكبت أعمال القرصنة على ظهر سفينة ترفع علم تلك الدولة وقت وقوع الجريمة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus