"pacífico de las naciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الهادئ التابع للأمم
        
    • الهادئ التابعة للأمم
        
    Estatuto del Centro de Ingeniería y Maquinaria Agrícolas para Asia y el Pacífico de las Naciones Unidas UN النظام الأساسي لمركز الهندسة والأجهزة الزراعية لآسيا والمحيط الهادئ التابع للأمم المتحدة
    Estatuto del Centro de Ingeniería y Maquinaria Agrícolas para Asia y el Pacífico de las Naciones Unidas UN النظام الأساسي لمركز الهندسة والأجهزة الزراعية لآسيا والمحيط الهادئ التابع للأمم المتحدة
    Estatuto del Centro de Ingeniería y Maquinaria Agrícolas para Asia y el Pacífico de las Naciones Unidas UN النظام الأساسي لمركز الهندسة والأجهزة الزراعية لآسيا والمحيط الهادئ التابع للأمم المتحدة
    para Asia y el Pacífico de las Naciones Unidas UN والمحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة
    ONU-Hábitat, en asociación con la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico de las Naciones Unidas y una institución de financiación de la vivienda de la India, facilitó el establecimiento de una red de financiación de la vivienda en la región de Asia y el Pacífico. UN وقام موئل الأمم المتحدة بالشراكة مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة ومؤسسة تمويل الإسكان الهندية بتيسير إنشاء شبكة تمويل للإسكان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Estatuto del Centro de Ingeniería y Maquinaria Agrícolas para Asia y el Pacífico de las Naciones Unidas UN النظام الأساسي لمركز الهندسة والأجهزة الزراعية لآسيا والمحيط الهادئ التابع للأمم المتحدة
    Estatuto del Centro de Ingeniería y Maquinaria Agrícolas para Asia y el Pacífico de las Naciones Unidas UN النظام الأساسي لمركز الهندسة والأجهزة الزراعية لآسيا والمحيط الهادئ التابع للأمم المتحدة
    15.20 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de Comercio e Inversión, apoyada por el Centro de Ingeniería y Maquinaria Agrícolas para Asia y el Pacífico de las Naciones Unidas. UN 15-20 تتولى شعبة التجارة والاستثمار المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، ويدعمها مركز الهندسة والأجهزة الزراعية لآسيا والمحيط الهادئ التابع للأمم المتحدة.
    15.20 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de Comercio e Inversión, apoyada por el Centro de Ingeniería y Maquinaria Agrícolas para Asia y el Pacífico de las Naciones Unidas. UN 15-20 تتولى شعبة التجارة والاستثمار المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، ويدعمها مركز الهندسة والأجهزة الزراعية لآسيا والمحيط الهادئ التابع للأمم المتحدة.
    15.22 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la División de Comercio e Inversión, con el concurso del Centro de Asia y el Pacífico para la Transferencia de Tecnología y el Centro de Ingeniería y Maquinaria Agrícolas para Asia y el Pacífico de las Naciones Unidas. UN 15-22 ستتولى شعبة التجارة والاستثمار المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، بدعم من مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا ومركز الهندسة والأجهزة الزراعية لآسيا والمحيط الهادئ التابع للأمم المتحدة.
    15.22 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la División de Comercio e Inversión, con el concurso del Centro de Asia y el Pacífico para la Transferencia de Tecnología y el Centro de Ingeniería y Maquinaria Agrícolas para Asia y el Pacífico de las Naciones Unidas. UN 15-22 ستتولى شعبة التجارة والاستثمار المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، بدعم من مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا ومركز الهندسة والأجهزة الزراعية لآسيا والمحيط الهادئ التابع للأمم المتحدة.
    19.39 La responsabilidad del subprograma recae en la División de Comercio e Inversión, con el apoyo del Centro para la Transferencia de Tecnología de Asia y el Pacífico y el Centro de Ingeniería y Maquinaria Agrícolas para Asia y el Pacífico de las Naciones Unidas. UN 19-39 تضطلع شعبة التجارة والاستثمار بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، بدعم من مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا، ومركز الهندسة والأجهزة الزراعية لآسيا والمحيط الهادئ التابع للأمم المتحدة.
    19.45 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponderá a la División de Comercio e Inversión, con el apoyo del Centro para la Transferencia de Tecnología de Asia y el Pacífico y el Centro para la Mecanización Agrícola Sostenible (antes denominado " Centro de Ingeniería y Maquinaria Agrícolas para Asia y el Pacífico de las Naciones Unidas " ). UN 19-45 تضطلع شعبة التجارة والاستثمار بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، بدعم من مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا، ومركز ميكنة الزراعة المستدامة (المعروف سابقا باسم " مركز الهندسة والإجهزة الزراعية لآسيا والمحيط الهادئ التابع للأمم المتحدة " ).
    El Centro de Ingeniería y Maquinaria Agrícolas para Asia y el Pacífico, establecido el 22 de mayo de 2002 en virtud de la resolución 58/5 de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico de la misma fecha, seguirá existiendo con la denominación " Centro de Ingeniería y Maquinaria Agrícolas para Asia y el Pacífico de las Naciones Unidas " (en adelante denominado el " Centro " ) y se regirá por el presente estatuto. UN إنشاء المركز 1 - أُنشئ مركز الهندسة والأجهزة الزراعية لآسيا والمحيط الهادئ في 22 أيار/مايو 2002، عملا بقرار اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ 58/5 المؤرخ 22 أيار/مايو 2002، وسيستمر وجوده تحت مسمى " مركز الهندسة والأجهزة الزراعية لآسيا والمحيط الهادئ التابع للأمم المتحدة " (يُشار إليه فيما يلي بعبارة " المركز " )، بموجب أحكام هذا النظام الأساسي.
    El Centro de Ingeniería y Maquinaria Agrícolas para Asia y el Pacífico, establecido el 22 de mayo de 2002 en virtud de la resolución 58/5 de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico de la misma fecha, seguirá existiendo con la denominación " Centro de Ingeniería y Maquinaria Agrícolas para Asia y el Pacífico de las Naciones Unidas " (en adelante denominado el " Centro " ) y se regirá por el presente estatuto. UN إنشاء المركز 1 - أُنشئ مركز الهندسة والأجهزة الزراعية لآسيا والمحيط الهادئ في 22 أيار/مايو 2002، عملا بقرار اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ 58/5 المؤرخ 22 أيار/مايو 2002، وسيستمر وجوده تحت مسمى " مركز الهندسة والأجهزة الزراعية لآسيا والمحيط الهادئ التابع للأمم المتحدة " (يُشار إليه فيما يلي بعبارة " المركز " )، بموجب أحكام هذا النظام الأساسي.
    12. El Sr. Nibhon Debavalya, Oficial interino encargado de la secretaría de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico de las Naciones Unidas (CESPAP), se dirigió a los participantes en el seminario. UN 12- ألقى السيد نيبهون ديبافاليا القائم بأعمال أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة خطابا أمام الحلقة الدراسية.
    internacionales Samoa Americana ha sido miembro asociado de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico de las Naciones Unidas desde 1988. UN 64 - ساموا الأمريكية عضو منتسب منذ عام 1988 في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة.
    ONUHábitat es miembro activo del mecanismo de coordinación regional en Asia y el- Pacífico, que está presidido por el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para Asia y el Pacífico de las Naciones Unidas y coordinado desde Bangkok. UN 3 - إن موئل الأمم المتحدة عضو نشط في آلية التنسيق الإقليمية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، التي يرأسها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة، والتي يتم تنسيقها من بانكوك.
    Los días 14 y 15 de noviembre, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico de las Naciones Unidas celebró una conferencia en Mazar-e-Sharif sobre el fortalecimiento de los vínculos económicos entre el Afganistán y Asia Central. UN وفي 14 و 15 تشرين الثاني/نوفمبر، عقدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة مؤتمرا في مزاري شريف، تناول تعزيز العلاقات الاقتصادية بين أفغانستان وآسيا الوسطى.
    La 28ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal se inaugurará a las 10.00 horas del lunes 7 de julio de 2008 en el Centro de las Naciones Unidas, ubicado en la Sede de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico de las Naciones Unidas en Bangkok (Tailandia). UN 1 - من المقرر أن يفتتح الاجتماع الثامن والعشرون للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال في تمام العاشرة صباح الاثنين 7 تموز/يوليه 2008، بمركز الأمم المتحدة للمؤتمرات، بمقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة، في بانكوك، تايلند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus