Hicimos las paces con los dragones cuando vimos que podíamos confiar en ellos. | Open Subtitles | لقد صنعنا السلام مع التنانين عندما اكتشفنا بانه يمكننا الوثوق بهم |
Odio mentir, pero no hay razón para preocupar a tu padre si eso te ayuda con tu plan para hacer las paces. | Open Subtitles | اكره ان اكذب ولكن ليس هناك اي سبب لجعل والدك يقلق اذا كان هذا يساعد في خطتك لتحقيق السلام |
Y creo que si puedo hacer las paces con Charlie... puedo hacer las paces contigo. | Open Subtitles | أَعتقدُ إذ يُمْكِنُنى أَنْ أَصنع سلامَ مَع تشارلي يمكننى ان اصنع سلام معك |
Luego me rogó que volviera a casa. Dice que desea hacer las paces. | Open Subtitles | و يتوسل إليّ أنّ أعود إلى البيت، قائلاً أنه يودّ سلاماً. |
Nos preguntamos si una persona en su sano juicio podría esperar que Siria hiciera las paces con el Gobierno israelí mientras hubiera territorio sirio en manos israelíes. | UN | وهنا نتساءل هل يمكن ﻷي عاقل في هذا العالم أن يتوقع أن تقيم سوريا سلاما مع الحكومة اﻹسرائيلية وتبقى اﻷرض السورية بيد اﻹسرائيليين؟ |
Tu mujer y este presidente... quieren hacer las paces con los iraníes. | Open Subtitles | زوجتك وهذا الرئيس إنهم يريدون أن يعقدون السلام مع إيران |
Al hacerlo, nos guió el deseo de hacer las paces con todos nuestros vecinos, todos ellos miembros de la Liga de los Estados Árabes. | UN | وإذ فعلنــا ذلك، فإننــا اهتدينا بالرغبــة في احلال السلام مع جميع جيراننا، وجميعهم أعضاء في جامعة الدول العربية. |
En virtud de lo dispuesto en dicha Ley, el Gobierno de Uganda ha hecho y sigue haciendo las paces con los distintos grupos rebeldes. | UN | وعملا بأحكام القانون المذكور، عملت حكومة أوغندا وتواصل العمل على إقامة السلام مع مختلف جماعات المتمردين. |
Dirigentes así permitieron a Israel hacer las paces con Egipto y Jordania en el pasado. | UN | وقال إن مثل هؤلاء القادة مكّنوا إسرائيل في الماضي من الدخول في السلام مع مصر والأردن. |
Para curarse hay que reconocer el dolor y hacer las paces con ese dolor. | TED | الشفاء هو الاعتراف بالألم وصنع السلام معه. |
Él nunca dijo realmente así, pero creo que él hizo las paces con Dios. | Open Subtitles | حقاً هو لم يقلها أبداً لكنى أعتقد أنه فى سلام مع الله الآن |
Adebisi, haz las paces con esto como puedas. | Open Subtitles | مهلاً, أديبيسي, يجب أن تعمل سلام معه بأي طريقة مُمكنة |
Pero desearía que pudiéramos hacer las paces antes del atardecer. | Open Subtitles | لَكنِّي أَتمنّى حقاً بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نصنعِ سلام قبل الغروبِ. |
Sé que por la simpatía de un solo ser viviente. haría las paces con todos. | Open Subtitles | أننى أعرف تعاطف الكائن المفعم بالحياه أريد أن أصنع سلاماً مع الجميع |
General, si usted fuera yo, ¿haría las paces con usted? | Open Subtitles | جنرال، لو كنت مكاني أكنت تبرم سلاما معك؟ |
Sólo quería hacer las paces con su padre. | Open Subtitles | أردت فقط أن أصلح العلاقة بينه وبين والده |
Besémonos y hagamos las paces Vamos, despertemos | Open Subtitles | لنُقبّل بعضنا و نتصالح هيّا، لنستيقظ |
He venido a pedirte que hagas las paces con Dios. | Open Subtitles | لقد جئت لأطلب منكم لجعل سلامك مع الله. |
Dile que lo quiero y que lo perdono por lo que sea. Y que tiene que hacer las paces con sus hermanos. | Open Subtitles | أخبره بأنني أحبه، وبأنني أسامحه على كل شيء وبأنه بحاجة للتصالح مع إخوانه |
Cuando haga las paces con mi primo, el rey de Inglaterra. | Open Subtitles | عندما يضع إبن عمي ملك إنجلترا الأمور في نصابها |
Me gustaría que hubiera una manera que podríamos Hacer las paces con la gente. | Open Subtitles | أتمنى لو كانت هناك طريقة لكي نعوض الجميع |
Entonces, después de haber hecho las paces con Dios, el padre Brennan nos casará. | Open Subtitles | وبعد أن أحصل على سلامي مع الرب فسوف يقوم الأب "برينان" بتزويجنا. |
Simplemente me quedé en casa y... tratando de averiguar cómo hacer las paces. | Open Subtitles | فقط جلست في المنزل .حاولت ان اسوي الموضوع او اقوم باي تعويض |
Pero cuando mis padres murieron, en su funeral, hicimos las paces. | Open Subtitles | ،لكن عندما توفي والديّ وفي جنازتهما عقدنا صلحاً |
Ya me despedí. Hice las paces. | Open Subtitles | انا ودعتهما القيت بالسلام عليهما |
Y quiero hacer las paces contigo ayudándote a encontrar el regalo perfecto para recuperar a tu novia. | Open Subtitles | واريد التعويض عليك بمساعدتك في ايجاد الهدية المثالية لإسترجاع خليلتك |