"paces" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السلام
        
    • سلام
        
    • سلاماً
        
    • سلاما
        
    • أصلح
        
    • نتصالح
        
    • سلامك
        
    • للتصالح
        
    • نصابها
        
    • نعوض
        
    • سلامي
        
    • تعويض
        
    • صلحاً
        
    • بالسلام
        
    • التعويض
        
    Hicimos las paces con los dragones cuando vimos que podíamos confiar en ellos. Open Subtitles لقد صنعنا السلام مع التنانين عندما اكتشفنا بانه يمكننا الوثوق بهم
    Odio mentir, pero no hay razón para preocupar a tu padre si eso te ayuda con tu plan para hacer las paces. Open Subtitles اكره ان اكذب ولكن ليس هناك اي سبب لجعل والدك يقلق اذا كان هذا يساعد في خطتك لتحقيق السلام
    Y creo que si puedo hacer las paces con Charlie... puedo hacer las paces contigo. Open Subtitles أَعتقدُ إذ يُمْكِنُنى أَنْ أَصنع سلامَ مَع تشارلي يمكننى ان اصنع سلام معك
    Luego me rogó que volviera a casa. Dice que desea hacer las paces. Open Subtitles و يتوسل إليّ أنّ أعود إلى البيت، قائلاً أنه يودّ سلاماً.
    Nos preguntamos si una persona en su sano juicio podría esperar que Siria hiciera las paces con el Gobierno israelí mientras hubiera territorio sirio en manos israelíes. UN وهنا نتساءل هل يمكن ﻷي عاقل في هذا العالم أن يتوقع أن تقيم سوريا سلاما مع الحكومة اﻹسرائيلية وتبقى اﻷرض السورية بيد اﻹسرائيليين؟
    Tu mujer y este presidente... quieren hacer las paces con los iraníes. Open Subtitles زوجتك وهذا الرئيس إنهم يريدون أن يعقدون السلام مع إيران
    Al hacerlo, nos guió el deseo de hacer las paces con todos nuestros vecinos, todos ellos miembros de la Liga de los Estados Árabes. UN وإذ فعلنــا ذلك، فإننــا اهتدينا بالرغبــة في احلال السلام مع جميع جيراننا، وجميعهم أعضاء في جامعة الدول العربية.
    En virtud de lo dispuesto en dicha Ley, el Gobierno de Uganda ha hecho y sigue haciendo las paces con los distintos grupos rebeldes. UN وعملا بأحكام القانون المذكور، عملت حكومة أوغندا وتواصل العمل على إقامة السلام مع مختلف جماعات المتمردين.
    Dirigentes así permitieron a Israel hacer las paces con Egipto y Jordania en el pasado. UN وقال إن مثل هؤلاء القادة مكّنوا إسرائيل في الماضي من الدخول في السلام مع مصر والأردن.
    Para curarse hay que reconocer el dolor y hacer las paces con ese dolor. TED الشفاء هو الاعتراف بالألم وصنع السلام معه.
    Él nunca dijo realmente así, pero creo que él hizo las paces con Dios. Open Subtitles حقاً هو لم يقلها أبداً لكنى أعتقد أنه فى سلام مع الله الآن
    Adebisi, haz las paces con esto como puedas. Open Subtitles مهلاً, أديبيسي, يجب أن تعمل سلام معه بأي طريقة مُمكنة
    Pero desearía que pudiéramos hacer las paces antes del atardecer. Open Subtitles لَكنِّي أَتمنّى حقاً بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نصنعِ سلام قبل الغروبِ.
    Sé que por la simpatía de un solo ser viviente. haría las paces con todos. Open Subtitles أننى أعرف تعاطف الكائن المفعم بالحياه أريد أن أصنع سلاماً مع الجميع
    General, si usted fuera yo, ¿haría las paces con usted? Open Subtitles جنرال، لو كنت مكاني أكنت تبرم سلاما معك؟
    Sólo quería hacer las paces con su padre. Open Subtitles أردت فقط أن أصلح العلاقة بينه وبين والده
    Besémonos y hagamos las paces Vamos, despertemos Open Subtitles لنُقبّل بعضنا و نتصالح هيّا، لنستيقظ
    He venido a pedirte que hagas las paces con Dios. Open Subtitles لقد جئت لأطلب منكم لجعل سلامك مع الله.
    Dile que lo quiero y que lo perdono por lo que sea. Y que tiene que hacer las paces con sus hermanos. Open Subtitles أخبره بأنني أحبه، وبأنني أسامحه على كل شيء وبأنه بحاجة للتصالح مع إخوانه
    Cuando haga las paces con mi primo, el rey de Inglaterra. Open Subtitles عندما يضع إبن عمي ملك إنجلترا الأمور في نصابها
    Me gustaría que hubiera una manera que podríamos Hacer las paces con la gente. Open Subtitles أتمنى لو كانت هناك طريقة لكي نعوض الجميع
    Entonces, después de haber hecho las paces con Dios, el padre Brennan nos casará. Open Subtitles وبعد أن أحصل على سلامي مع الرب فسوف يقوم الأب "برينان" بتزويجنا.
    Simplemente me quedé en casa y... tratando de averiguar cómo hacer las paces. Open Subtitles فقط جلست في المنزل .حاولت ان اسوي الموضوع او اقوم باي تعويض
    Pero cuando mis padres murieron, en su funeral, hicimos las paces. Open Subtitles ،لكن عندما توفي والديّ وفي جنازتهما عقدنا صلحاً
    Ya me despedí. Hice las paces. Open Subtitles انا ودعتهما القيت بالسلام عليهما
    Y quiero hacer las paces contigo ayudándote a encontrar el regalo perfecto para recuperar a tu novia. Open Subtitles واريد التعويض عليك بمساعدتك في ايجاد الهدية المثالية لإسترجاع خليلتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus