"padres de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والدا
        
    • والدي
        
    • آباء
        
    • والديّ
        
    • الآباء
        
    • والدى
        
    • أهل
        
    • لآباء
        
    • الوالدين
        
    • أولياء
        
    • أباء
        
    • والدان
        
    • والد
        
    • الغجر والآباء
        
    • والداها
        
    Douglas Christopher Thomas fue condenado en 1991 por haber asesinado en 1990 a J. B. Wiseman y Kathy Wiseman, padres de su novia Jessica Wiseman. UN وقد أُدين دوغلاس كريستوفر توماس في عام 1991 بقتل ج. ب. وازمين وكاثي وازمين عام 1990 وهما والدا صديقته جيسيكا وازمين.
    ¿Ha intentado alguna vez decirle eso... a los padres de un niño secuestrado? Open Subtitles هل حاولت من قبل أن تقول ذلك إلي والدا طفل مُختطف؟
    Si es rechazado, los mayores pueden dirigirse a los padres de otras muchachas que el joven haya mencionado. UN وإذا رفضت الخطبة، فإن المسنين قد يفاتحوا والدي فتاة أخرى ربما يكون الشاب قد ذكرها.
    Peter, creo que uno de nosotros debería hablar con los padres de Kyle. Open Subtitles اعتقد أنه على أحد منا أن يذهب للتحدث مع والدي كايل
    Debería procederse a identificar, documentar y localizar a los padres de los menores no acompañados con objeto de facilitar su reunión. UN وينبغي السعي إلى معرفة آباء القصر الذين لا يرافقهم أحد، والتحري عنهم، واقتفاء أثرهم، بهدف تيسير الجمع بينهم.
    Los padres de Kasha vendrán de visita, con sus dos hermanos y sus tres primos. Open Subtitles إنه فقط والديّ كاشا قادمان للزيارة و شقيقيها و ثلاثة من أبناء أعمامها
    Los padres de Taub tienen un condominio en Florida pero aún son neoyorquinos. Open Subtitles والدا توب يملكان شقةً للاصطياف في فلوريدا لكنّهما ما يزالان نيويوركيين
    Ya tenemos bastante con ser los padres de una niña de seis años con bolso. Open Subtitles من السوء كفاية أننا والدا الفتاة ذات 6 سنوات التي تملك مخزنا خاص
    Según los informes recibidos, se denunciaba que se había matado a tres menores, se había herido a una gran cantidad de personas y se había detenido a numerosas personas más, entre ellas, los padres de Ken Saro-Wiwa. UN وتفيد التقارير الواردة بأن ثلاثة من الصبيان قد قتلوا وأن عددا كبيرا من الناس قد أصيبوا بجروح، كما يدعى بأن كثيرين آخرين قد اعتقلوا، بمن فيهم والدا كين ـ سارو ويوا.
    Los padres de todos los recién nacidos reciben un folleto sobre nutrición adecuada para los bebés. UN ويتلقى والدا جميع اﻷطفال الحديثي الولادة كراسة بشأن الرعاية التغذوية المناسبة لصغار اﻷطفال.
    Los padres de la niña la habían obligado a irse con él. UN وكان والدا الطفلة قد أجبراها على معاشرته.
    Resulta que los padres de Mona no querían que volviera al instituto. Open Subtitles إتضح أن والدي مونا لم يريدوها أن تعود لثانوية روزوود
    Resulta que los padres de Mona no querían que volviera al instituto. Open Subtitles إتضح أن والدي مونا لم يريدوها أن تعود لثانوية روزوود
    ¿Crees que los padres de Heather podrían ayudarnos? Haciendo un movimiento en el segundo... Los reactores de caza bombardearon una base guerrillera. Open Subtitles هل تظن أن والدي هيذر يمكنهما المساعدة في ذلك ؟ سنقطع اذاعتنا لكي ننقل لكم هذا المؤتمر الصحفي المباشر
    Los padres de otros estudiantes son los que ejercen mayor presión para obligar a la expulsión de estudiantes embarazadas. UN وتتمثل القوة الدافعة الرئيسية وراء طرد الطالبات الحاملات في الضغط الممارس من والدي الطلبة اﻵخرين.
    Los padres de esos detenidos raras veces eran informados de su detención. UN وأفيد أنه نادرا ما يتم إبلاغ آباء هؤلاء المعتقلين باعتقالهم.
    Ahora tu tarea es hablar con los padres de Komal en Punjabi. Open Subtitles اتفقنا؟ ‎الآن عملك هو التحدث إلى والديّ كومال في بونجاب‏
    Todos los padres de todo el territorio del Estado Parte deben tener igual acceso al sistema de registro de nacimientos. UN وينبغي أن يكون هذا النظام متاحاً لسائر الآباء على قدم المساواة في جميع أنحاء أراضي الدولة الطرف.
    La pareja joven existió pero ellos no son los padres de su hija. Open Subtitles حسنا الشابين الصغيرين موجوين لكنهما ليسا والدى طفلتك
    Chicas, ayúdenme a escoger un vestido, hoy conocerá a los padres de Mike. Open Subtitles عليكما مساعدتي في اختيار فستان. سألتقي أهل مايك الليلة. أهل الحبيب.
    Asimismo los Sistemas Estatales del DIF y SEDENA cuentan con programas de escuela para padres de hijos e hijas con discapacidad. UN وتدير نظم تنمية الأسرة في فرادى الولايات أيضا، وكذلك وزارة الدفاع، برامج مدرسية لآباء وأمهات الأطفال ذوي الإعاقة.
    También procura ayudar a los padres de los alumnos a mejorar sus aptitudes en materia de comunicación, lectura y escritura. UN وهذا البرنامج موجه أيضا إلى الوالدين الذين يريدون المساعدة على تحسين مهاراتهم في مجالات الاتصال والقراءة والكتابة.
    Existe una cierta mirada que los padres de hijos responsables dedican a los padres de hijos no tan responsables. Open Subtitles حسناً هناك نظرة يعطيها أولياء الأمور الذين أولادهم محترمون لنظائرهم الذين أولادهم ليسوا في غاية الاحترام
    Sí, porque he tenido muchas experiencias en conocer a los padres de mis novias. Open Subtitles . نعم ، لدى الكثير من الخبرة فى التقدم إلى أباء صديقاتى
    Los padres de Lexi van a hacer de acompañantes en un retiro el próximo fin de semana y quiero ir. Open Subtitles والدان ليكسي سيقيمان مخيم العطلة القادمة وأنا أود الذهاب
    Y lo respeto. ¿Cómo puedes elegir a los padres de tu hijo en un catálogo? Open Subtitles و الذي انا أحترمه تماماً لأن كيف يمكنك اختيار والد طفلك من كاتالوج؟
    Los padres de la Sra. Shalabi iniciaron también una huelga de hambre en solidaridad con su hija. UN وأضرب والداها أيضاً عن الطعام تضامناً مع ابنتهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus