"pagado por anticipado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المدفوع سلفاً
        
    • المدفوع مقدماً
        
    • المدفوع مسبقاً
        
    • المدفوعة مقدما
        
    • المدفوعة مقدماً
        
    • المبالغ المدفوعة سلفاً
        
    • المدفوع مسبقا
        
    Por tanto, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización a Inspekta por el alquiler pagado por anticipado. UN وتبعاً لذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض للشركة عن الإيجار المدفوع سلفاً.
    En cada uno de esos casos, el Gobierno reclama el monto del alquiler pagado por anticipado respecto del período del que se afirma que no se obtuvo beneficio. UN وفي كل حالة من تلك الحالات تطالب الحكومة بمبلغ الإيجار المدفوع سلفاً عن الفترة المؤكّد أنها لم تنتفع خلالها من تلك المباني.
    El Grupo considera que en este caso debe optarse el mismo método, con los resultados de que el alquiler pagado por anticipado no es indemnizable. UN ويرى الفريق أنه ينبغي اتخاذ نهج مماثل في المطالبة قيد البحث مما يؤدي إلى عدم قابلية الإيجار المدفوع مقدماً للتعويض.
    El DAJL pide una indemnización por el importe del alquiler pagado por anticipado que coresponde al período comprendido entre el 2 de agosto de 1990 y el 31 de diciembre de 1990. UN وتلتمس الإدارة التعويض عن مبلغ الإيجار المدفوع مقدماً للفترة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1990.
    " alquiler pagado por anticipado " UN " الإيجار المدفوع مسبقاً "
    a) Alquiler pagado por anticipado para la sede y las viviendas de los empleados UN (أ) إيجارات المقر ومساكن العاملين المدفوعة مقدماً
    83. Varias reclamaciones de la primera serie piden indemnización por el alquiler pagado por anticipado respecto de oficinas u otros locales (en adelante el " alquiler pagado por anticipado " ). UN 83- يطالب في عدد من مطالبات الدفعة الأولى بالتعويض عن المبالغ المدفوعة سلفاً إيجاراً لمكاتب أو مبانٍ أخرى ( " الإيجار المدفوع سلفاً " ).
    El grado de indemnización debería ser la cuantía del alquiler pagado por anticipado respecto de ese período, ya que ese alquiler es un indicador exacto del monto del beneficio perdido. UN ويجب أن يكون مقدار التعويض هو مبلغ الإيجار المدفوع سلفاً عن تلك الفترة، إذ أن الإيجار مؤشر دقيق دال على قيمة الفائدة الضائعة.
    En cada uno de esos casos, el Gobierno reclama el monto del alquiler pagado por anticipado respecto del período del que se afirma que no se obtuvo beneficio. UN وفي كل حالة من تلك الحالات تطالب الحكومة بمبلغ الإيجار المدفوع سلفاً عن الفترة المؤكّد أنها لم تنتفع خلالها من تلك المباني.
    El grado de indemnización debería ser la cuantía del alquiler pagado por anticipado respecto de ese período, ya que ese alquiler es un indicador exacto del monto del beneficio perdido. UN ويجب أن يكون مقدار التعويض هو مبلغ الإيجار المدفوع سلفاً عن تلك الفترة، إذ أن الإيجار مؤشر دقيق دال على قيمة الفائدة الضائعة.
    En cada uno de esos casos, el Gobierno reclama el monto del alquiler pagado por anticipado respecto del período del que se afirma que no se obtuvo beneficio. UN وفي كل حالة من تلك الحالات تطالب الحكومة بمبلغ الإيجار المدفوع سلفاً عن الفترة المؤكّد أنها لم تنتفع خلالها من تلك المباني.
    El grado de indemnización debería ser la cuantía del alquiler pagado por anticipado respecto de ese período, ya que ese alquiler es un indicador exacto del monto del beneficio perdido. UN ويجب أن يكون مقدار التعويض هو مبلغ الإيجار المدفوع سلفاً عن تلك الفترة، إذ أن الإيجار مؤشر دقيق دال على قيمة الفائدة الضائعة.
    1. Alquiler pagado por anticipado 259 - 261 81 UN 1- الإيجار المدفوع سلفاً 259-261 72
    La KSF declara además que solicita la indemnización de la suma total del alquiler pagado por anticipado porque no se facturó a las filiales de la Santa Fe International Corporation su parte de los alquileres. UN وتقول سانتا في أيضا إنها تطالب بتعويض عن مجموع مبلغ الإيجار المدفوع مقدماً لأن فروع شركة سانتا في الدولية لم ترسل لها فواتير مقابل الأجزاء التي تؤجرها.
    Alquiler pagado por anticipado UN الإيجار المدفوع مقدماً
    a) Alquiler pagado por anticipado: 571.857 dólares EE.UU. UN (أ) الإيجار المدفوع مقدماً - 857 571 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة
    257. Como se establece en el párrafo 84 supra, debe concederse una indemnización por la parte del alquiler pagado por anticipado que corresponde al período en que la OAE no pudo utilizar los locales como consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN 257- وعلى النحو المبين في الفقرة 84 أعلاه، ينبغي منح التعويض عن جزء الايجار المدفوع مقدماً عن الفترة التي لم يستطع فيها الديوان استخدام المبنى كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    " alquiler pagado por anticipado " UN " الايجار المدفوع مسبقاً "
    Análogamente, en el tercer informe, el Grupo consideró que " los alquileres pagados por adelantado por los gobiernos por las residencias del personal deben considerarse de la misma manera que el alquiler pagado por anticipado por edificios de embajadas " . UN وبالمثل، وجد الفريق في تقريره الثالث أن " الإيجار الذي تدفعه الحكومات مسبقاً لمساكن موظفيها ينبغي النظر إليه بالطريقة نفسها التي ينظر بها إلى الإيجار المدفوع مسبقاً لمباني السفارات " (38).
    a) Alquiler pagado por anticipado para la sede y las viviendas de los empleados: 495.457 dólares de los EE.UU. UN (أ) إيجارات المقر ومساكن العاملين المدفوعة مقدماً - 457 495 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة
    83. Varias reclamaciones de la primera serie piden indemnización por el alquiler pagado por anticipado respecto de oficinas u otros locales (en adelante el " alquiler pagado por anticipado " ). UN 83- يطالب في عدد من مطالبات الدفعة الأولى بالتعويض عن المبالغ المدفوعة سلفاً إيجاراً لمكاتب أو مبانٍ أخرى ( " الإيجار المدفوع سلفاً " ).
    461. Como se establece en el párrafo 84 supra, debe concederse indemnización por la parte del alquiler pagado por anticipado que corresponde al período en que la APIC no pudo utilizar los locales como consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN 461- وكما ذكر في الفقرة 84 أعـلاه، ينبغـي التعويـض عـن جزء الإيجار المدفوع مسبقا عن الفترة التي كانت فيها الهيئة عاجزة عن استخدام المباني كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus