"paik" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بايك
        
    • بيك
        
    • وبايك
        
    • وبيك
        
    Sr. Choong-Hyun Paik Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán UN السيد تشونغ - هيون بايك المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان
    H. Paik, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán. UN بايك المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان.
    Personas como el profesor Paik están sin duda al servicio de la sociedad humana y de los derechos humanos. UN إن اﻷشخاص من أمثال السيد بايك أشخاص يعملون بإخلاص من أجل المجتمع اﻹنساني والحقوق اﻹنسانية.
    En el 28° período de sesiones, el Tribunal eligió al Magistrado Paik. UN ومن ثم اختارت المحكمة، في دورتها الثامنة والعشرين القاضي بيك.
    La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Lucky, Presidente; y Magistrados Wolfrum, Cot, Bouguetaia, Golitsyn, Paik y Kelly, miembros. UN ويرد فيما يلي تكوين الغرفة حسب الأسبقية: القاضي لاكي، رئيسا؛ والقضاة فولفروم وكو وبوقطاية وغوليتسين وبايك وكيلي، أعضاء.
    El representante del Pakistán nos dice que el Sr. Paik no ha visitado el Afganistán en los últimos meses. UN يحدثنا ممثل باكستان أن السيد بايك لم يزر أفغانستــان خــلال الشهــور اﻷخيــرة.
    La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Yanai, Presidente; Magistrado Hoffmann, Vicepresidente; Magistrados Lucky, Kateka y Golitsyn, miembros; y Magistrados Paik y Attard, suplentes. UN وترد فيما يلي أسماء أعضاء الغرفة مُرتَّبين حسب الأسبقية: القاضي ياناي، رئيسا؛ القاضي هوفمان، نائبا للرئيس؛ والقضاة لاكي وكاتيكا وغوليتسين، أعضاء؛ والقاضيان بايك وأتّارد، عضوين مناوبَين.
    El representante del Afganistán espera que la Asamblea General apoyará plenamente las conclusiones y recomendaciones contenidas en el informe del Sr. Choong-Hyun Paik. UN ١٩ - وأعرب عن أمله في أن تؤيد الجمعية العامة تأييدا كاملا الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير السيد شونغ هيونغ بايك.
    b) el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán, Sr. Choong-Hyun Paik (E/CN.4/1996/64); UN )ب( المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في أفغانستان، السيد شونغ - يون بايك )E/CN.4/1996/64(؛
    Procedimientos por países Afganistán Sr. Choong-Hyun Paik UN أفغانستان السيد تشونغ - هيون بايك المقرر الخاص
    Los hombres eran U Aund Myint, U Myo Thein, U Aung Myo Myint, U Shwe Thein, U Myint Than, U Paik Tin, U Myint Htwe, U Chit Tin, U Win Naing, U Aung Thein Win y U Thein Zaw. UN أما الرجال فكانوا يو أوند مينت، ويو ميو ثين، ويو أونغ ميو مينت، ويو شوي ثين، ويو مينت ثان، ويو بايك تن، ويو مينت هتوي، ويو تشيت تن، ويو وين ناينغ، ويو أونغ ثين وين، ويو ثين زاو.
    El Sr. Choong-Hyun Paik, fue nombrado en abril de 1995 Relator Especial sobre la situación en materia de los derechos humanos en el Afganistán. UN وعين السيد تشونغ - هيون بايك مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان في نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    El Sr. Paik prestó juramento como miembro del Tribunal el 16 de marzo. UN وأدى السيد بايك اليمين بصفته عضواً من أعضاء المحكمة في 16 آذار/مارس.
    La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Yanai, Presidente; Magistrados Hoffmann, Lucky, Kateka y Golitsyn, miembros; Magistrados Paik y Attard, suplentes. UN وفيما يلي أعضاء الغرفة حسب ترتيب الأسبقية: القاضي ياناي، رئيسا؛ والقضاة هوفمان، ولاكي، وكاتيكا، وغوليتسين، أعضاء؛ والقاضيان بايك وأتارد، عضوين مناوبين.
    La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Yanai, Presidente; Magistrados Hoffmann, Lucky, Kateka y Golitsyn, miembros titulares; Magistrados Paik y Attard, suplentes. UN وفيما يلي أسماء أعضاء الغرفة حسب ترتيب الأسبقية: القاضي ياناي، رئيسا؛ والقضاة هوفمان، ولاكي، وكاتيكا، وغوليتسين، أعضاء؛ والقاضيان بايك وأتّارد، عضوين مناوبَين.
    Me apena realmente ver que una personalidad importante como el profesor Paik, decano de la Facultad de Derecho de la Universidad Nacional de Seúl, en Corea, haya sido casi acusado de deshonesto por el representante del Pakistán, que ha puesto en tela de juicio el informe del profesor Paik. UN لقد أحزنني حقا أن استمع إلى ممثل باكستان وهو يشير إلى شخصية بارزة مثل البروفيسور بايك، عميد كلية القانون بجامعة سيول الوطنية في كوريا، على نحو يكاد يصفه بعدم اﻷمانة، حين يشكك في تقرير البروفيسور بايك.
    a) Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán, Sr. Choong-Hyun Paik (E/CN.4/1998/71); UN )أ( المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان، السيد شونغ - هيون بايك )(E/CN.4/1998/71؛
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo 6 del Estatuto del Tribunal, el Magistrado Paik ocupará el cargo durante el resto del mandato de nueve años de su predecesor, que termina el 30 de septiembre de 2014. UN وعملاً بالمادة 6 من النظام الأساسي للمحكمة، سيشغل القاضي بايك المنصب لما تبقى من مدة سلفه التي تبلغ تسع سنوات، والتي تنتهي في 30 أيلول/سبتمبر 2014.
    El Magistrado Paik prestó juramento como miembro del Tribunal en una sesión pública que tuvo lugar el 16 de marzo de 2009. UN وقد أقسم السيد القاضي بيك يمين تقلد مهامه بوصفه عضوا في المحكمة في جلسة عامة عُقدت في 16 آذار/مارس 2009.
    El Presidente hizo una declaración en la que felicitó al Sr. Jin-Hyun Paik por haber sido elegido miembro del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN 11 - وأدلى الرئيس ببيان هنأ فيه السيد بيك على انتخابه عضوا في المحكمة الدولية لقانون البحار.
    La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Ndiaye, Presidente; y Magistrados Cot, Pawlak, Kateka, Gao, Paik, Kelly, Attard y Kulyk, miembros. UN ويرد فيما يلي تكوين الغرفة حسب الأسبقية: القاضي اندياي، رئيسا؛ والقضاة كو وبافلاك وكاتيكا وغاو وبايك وكيلي وأتّارد وكوليك، أعضاء.
    Teniendo en cuenta esta circunstancia, la composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Caminos, Presidente; Magistrados Treves, Pawlak, Yanai, Kateka, Hoffmann, Gao y Paik, miembros. UN ومع مراعاة هذا التغيير، يرد فيما يلي تشكيل الدائرة حسب ترتيب الأسبقية: القاضي كامينوس، رئيسا؛ القضاة تريفيس، وبافلاك، وياناي، وكاتيكا، وهوفمان، وغاو، وبيك أعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus