Felicitó a Palau por sus esfuerzos por crear una institución nacional de derechos humanos. | UN | وهنأت كوستاريكا بالاو على جهودها من أجل إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان. |
Felicitamos al pueblo de Palau por su decisión de celebrar un Convenio de Libre Asociación con los Estados Unidos. | UN | وإننا نهنئ شعب بالاو على قراره الانضمام إلى اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة. |
Quisiera, además, felicitar al pueblo de Palau por la admisión de su país en el seno de las Naciones Unidas como el 185º Estado Miembro. | UN | وأود أن أهنئ شعب بالاو على انضمامه لعضوية اﻷمم المتحدة بصفته الدولية العضو اﻟ ١٨٥. |
También queremos felicitar a nuestro vecino, la República de Palau, por obtener su independencia el 1º de octubre de este año. | UN | ونود كذلك تهنئة جارتنا جمهورية بالاو على حصولها على استقلالها في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر من هذا العام. |
Maldivas se refirió a los esfuerzos de Palau por forjar una alianza positiva con la comunidad internacional a fin de poder cumplir sus obligaciones de derechos humanos. | UN | وأشارت ملديف إلى جهود بالاو من أجل إقامة شراكة إيجابية مع المجتمع الدولي لإعمال التزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان. |
En nombre de los miembros del Consejo de Seguridad, felicito a la República de Palau por la decisión que ha tomado el Consejo de recomendar a la Asamblea General que admita a Palau como Miembro de las Naciones Unidas. " | UN | وبالنيابة عن أعضاء مجلس اﻷمن، أهنئ جمهورية بالاو على القرار الذي اتخذه المجلس موصيا الجمعية العامة بأن تقبلها في عضوية اﻷمم المتحدة. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente de la República de Palau por su declaración. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس جمهورية بالاو على بيانه. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Doy las gracias al Jefe de la delegación de Palau por su declaración. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس وفد بالاو على بيانه. |
La Presidenta (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Vicepresidente de la República de Palau por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): باسم الجمعية العامة أود أن أشكر نائب رئيس جمهورية بالاو على البيان الذي أدلى به. |
La Presidenta interina (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Presidente de la República de Palau por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية بالاو على البيان الذي أدلى به للتو. |
El Presidente interino: En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Palau por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أود باسم الجمعية العامة أن أشكر رئيس جمهورية بالاو على البيان الذي أدلى به من فوره. |
35. Australia felicitó a Palau por haber redactado una política nacional y directrices para proteger los derechos de las personas con discapacidad, así como por haber refrendado la Estrategia Regional del Pacífico sobre la Discapacidad. | UN | 35- وهنأت أستراليا بالاو على صياغتها لمشروع سياسة وطنية ومبادئ توجيهية لحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ولاعتماد استراتيجية منطقة المحيط الهادئ الإقليمية بشأن الإعاقة. |
En nombre de los miembros del Consejo de Seguridad, felicito a la República de Palau por la decisión que ha tomado el Consejo de recomendar a la Asamblea General que admita a Palau como Miembro de las Naciones Unidas.” | UN | " وبالنيابــة عـــن أعضاء مجلس اﻷمن، أهنئ جمهوريـــة بالاو على القرار الذي اتخذه المجلس موصيا الجمعية العامة بأن تقبلها في عضوية اﻷمم المتحدة " . |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Vicepresidente de la República de Palau por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر نائب رئيس جمهورية بالاو على البيان الذي أدلى به للتو. |
La Presidenta interina (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias a la Vicepresidenta y Ministra de Salud de la República de Palau por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر نائبة الرئيس ووزيرة الصحة بجمهورية بالاو على البيان الذي أدلت به من فورها. |
El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias a la Vicepresidenta y Ministra de Salud de la República de Palau por la declaración que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر نائبة الرئيس ووزيرة الصحة في جمهورية بالاو على بيانها. |
El Presidente (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias a la Vicepresidenta y Ministra de Salud de la República de Palau por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر نائبة رئيس الجمهورية ووزيرة الصحة في جمهورية بالاو على البيان الذي أدلت به من فورها. |
El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Vicepresidente de la República de Palau por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر نائب رئيس جمهورية بالاو على البيان الذي أدلى به للتو. |
El Presidente interino (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Vicepresidente de la República de Palau por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر نائب رئيس جمهورية بالاو على البيان الذي أدلى به من فوره. |
33. México valoró positivamente los esfuerzos de Palau por reducir la mortalidad infantil y prevenir y erradicar la trata de personas. | UN | 33- واعترفت المكسيك بجهود بالاو من أجل تقليص معدل وفيات الأطفال ومنع آفة الاتجار بالأشخاص والقضاء عليها. |