Se establecieron además estrechas relaciones de trabajo con el Consejo Económico Palestino de Desarrollo y Reconstrucción, de reciente creación. | UN | وأنشئت كذلك علاقات عمل وثيقة مع المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية والتعمير المنشأ حديثا. |
Sr. Samir Huleileh, del Consejo Económico Palestino de Desarrollo y Reconstrucción | UN | السيد سمير حليله، المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية والتعمير |
Sr. Samir Huleileh, del Consejo Económico Palestino de Desarrollo y Reconstrucción | UN | السيد سمير حليله، المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية والتعمير |
Sr. Nabil El Sharif, Director Administrativo Adjunto del Consejo Palestino de Desarrollo y Reconstrucción (PECDAR), Gaza, Director de la Administración Palestina de Aguas | UN | السيد نبيل الشريف نائب مدير المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار غزة، مدير هيئة المياه الفلسطينية |
Sr. Nabil El Sharif, Director Administrativo Adjunto del Consejo Palestino de Desarrollo y Reconstrucción (PECDAR), Gaza, Director de la Administración Palestina de Aguas | UN | السيد نبيل الشريف نائب مدير المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار غزة، مدير هيئة المياه الفلسطينية |
El Ministerio de Asuntos Sociales y el Consejo Económico Palestino de Desarrollo y Reconstrucción de la Autoridad Palestina deberían desempeñar un importante papel en tal comité. | UN | وينبغي أن تضطلع وزارة الشؤون الاجتماعية والمجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية والتعمير بدور هام في هذه اللجنة. |
El Consejo Económico Palestino de Desarrollo y Reconstrucción completó parcialmente la construcción de un nuevo edificio en el centro de actividades juveniles de Rafah. | UN | وأكمل المجلس اﻹقتصادي الفلسطيني للتنمية والتعمير جزءا من اﻷعمال اﻹنشائية لتشييد مبنى جديد في مركز أنشطة الشباب في رفح. |
El PNUD ha comenzado a prestar asistencia a las nuevas estructuras institucionales como el Consejo Económico Palestino de Desarrollo y Reconstrucción y el Centro Palestino de Estadística. | UN | ويقدم البرنامج اﻹنمائي المساعدة لهياكل المؤسسات المنشأة حديثا مثل المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية والتعمير والمكتب اﻹحصائي الفلسطيني المركزي. |
Prosiguió señalando que con la designación de la Autoridad Palestina, el establecimiento del Consejo Económico Palestino de Desarrollo y Reconstrucción, cabría esperar en el futuro previsible una programación más equilibrada y mejor definida. | UN | ومضى قائلا إنه مع تعيين سلطة فلسطينية، وإنشاء المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية والتعمير من المتوقع أن نرى في المستقبل القريب برمجة متوازنة ومركزة بقدر أكبر. |
Prosiguió señalando que con la designación de la Autoridad Palestina, el establecimiento del Consejo Económico Palestino de Desarrollo y Reconstrucción, cabría esperar en el futuro previsible una programación más equilibrada y mejor definida. | UN | ومضى قائلا إنه مع تعيين سلطة فلسطينية، وإنشاء المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية والتعمير من المتوقع أن نرى في المستقبل القريب برمجة متوازنة ومركزة بقدر أكبر. |
El PNUD ha comenzado a prestar asistencia a las nuevas estructuras institucionales como el Consejo Económico Palestino de Desarrollo y Reconstrucción y el Centro Palestino de Estadística. | UN | ويقدم البرنامج اﻹنمائي المساعدة لهياكل المؤسسات المنشأة حديثا مثل المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية والتعمير والمكتب اﻹحصائي الفلسطيني المركزي. |
Hasta 1998, la Autoridad Palestina no reunía las condiciones para recibir préstamos según los criterios de préstamos del FIDA, pero éste apoyó el Programa, por conducto del Consejo Económico Palestino de Desarrollo y Reconstrucción, entre otros asociados, con arreglo a una disposición que permite al FIDA conceder préstamos a instituciones de investigación y organizaciones no gubernamentales. | UN | وحتى عام ١٩٩٨، لم تكن السلطة الفلسطينية مؤهلة للحصول على قروض بموجب معايير اﻹقراض لدى الصندوق ولكن الصندوق قد أسهم في برنامج اﻹغاثة والتنمية عن طريق المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية والتعمير وشركاء آخرين كذلك، في إطار الشرط الذي يمكِن الصندوق من تخصيص منح للمؤسسات البحثية والمنظمات غير الحكومية. |
Otro órgano importante es el Consejo Económico Palestino de Desarrollo y Reconstrucción (PECDAR), cuyo ámbito de competencia abarca proyectos de infraestructura como caminos, redes de electricidad, redes de agua y saneamiento y edificios públicos. | UN | لكن الجهاز الهام الآخر هو المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية والتعمير الذي من بين مسؤولياته، مشاريع البنى التحتية مثل شق الطرق وإنشاء شبكات الكهرباء وشبكات المياه والمجارير والمباني العامة. |
4. Consejo Económico Palestino de Desarrollo y Reconstrucción | UN | 4 - المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية والتعمير |
El Sr. Mohammad Shtayyeh, Director General del Consejo Económico Palestino de Desarrollo y Reconstrucción de la Autoridad Palestina, dijo que la infraestructura palestina había sido destruida en los 32 años anteriores. | UN | 34 - فذكر السيد محمد شطيح المدير العام للمجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية والتعمير التابع للسلطة الفلسطينية أن الهياكل الأساسية الفلسطينية قد تـم تدميرها على امتداد الاثنتين وثلاثين سنـة الأخيرة. |
Hasta la fecha, la principal institución palestina era el Consejo Económico Palestino de Desarrollo y Reconstrucción, pero se trataba de una entidad transitoria que se fusionaría con una administración financiera permanente y amplia en unos cuantos años. | UN | وأشار إلى أن المؤسسة الفلسطينية الرئيسية حتى اﻵن هي المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار ولكنه كيان مؤقت سوف يندمج في إدارة مالية دائمة وشاملة في غضون سنوات قليلة. |
El Programa II fue elaborado en coordinación con los departamentos pertinentes de la Autoridad Palestina, así como con el Consejo Económico Palestino de Desarrollo y Reconstrucción (CEPDR). | UN | وتمﱠ إعداد المرحلة الثانية من برنامج تطبيق السلام بالتنسيق مع اﻹدارات المعنية في السلطة الفلسطينية، ومع المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار. |
También acoge con beneplácito la estrecha cooperación que existe en la segunda etapa del programa entre el OOPS, la Autoridad Palestina y el Consejo Económico Palestino de Desarrollo y Reconstrucción. | UN | كما رحب بما يجري في إطار المرحلة الثانية من البرنامج من تعاون وثيق بين الوكالة والسلطة الفلسطينية والمجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار. |
También se celebraron consultas con funcionarios del Consejo Económico Palestino de Desarrollo y Reconstrucción en Túnez sobre diversos aspectos del programa propuesto, incluidas las posibilidades de su financiación por fuentes bilaterales y multilaterales. | UN | وأجريت مشاورات أيضا مع مسؤولين في فلسطين ومن المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار في تونس بشأن جوانب متنوعة من جوانب البرنامج المقترح، بما في ذلك إمكانيات تمويله من مصادر ثنائية ومتعددة اﻷطراف. |
Se estableció un grupo técnico consultivo mixto para examinar las cuestiones relacionadas con el establecimiento y operación futura del Hospital General de Gaza, así como un mecanismo de coordinación entre el programa especial de higiene ambiental del OOPS y el Consejo Económico Palestino de Desarrollo y Reconstrucción. | UN | كما تمﱠ تشكيل فريق تقني استشاري مشترك، لمراجعة الشؤون المتصلة بتطوير مستشفى غزﱠة العام وتشغيله مستقبلاً. وتمﱠ إيجاد آلية تنسيق بين برنامج اﻷونروا الخاص بالصحة البيئية والمجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار. |
De la aplicación del Programa se encargan un Comité Especial de Enlace (CEL) de donantes, el Banco Mundial (que ejerce labores de secretaría) y el Consejo Económico Palestino de Desarrollo y Reconstrucción. | UN | ويدير عملية تنفيذ البرنامج لجنة الارتباط المخصصة المؤلفة من الجهات المانحة، والبنك الدولي )بوصفه اﻷمانة( والمجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار. |