En la 86 y Lex justo enfrente de tu amado Papaya King. | Open Subtitles | بين شارعي 86 و ليكس مقابل بابايا كنج المحبب لك |
O un pequeño extra, para llevar a mi novia a Gray's Papaya. | Open Subtitles | او ربما مبلغ اضافي صغير حتى تسنح لي الفرصة بإخذ حبيبتي إلى غرايز بابايا |
Walter y yo nos divertimos tanto mientras comíamos en Papaya Queen y paseando en el ferry de Staten Island. | Open Subtitles | لقد حظينا حقاً انا و (والتر) بوقت مرح (عنما اكلنا فى (بابايا كوين و ركبنـا العـبــارة |
Durante el mismo período, la producción de guayaba se redujo en un 35% aproximadamente y la de Papaya, a la mitad. | UN | وخلال الفترة نفسها، انخفض محصول الغوافا بنحو 35 في المائة وانخفض محصول البابايا بمقدار النصف. |
Primero, miren la Papaya. Es deliciosa, ¿cierto? | TED | بدايةً ، ألق نظرة على البابايا إنها شهية، أليس كذلك ؟ |
La madura Papaya en el árbol maduro elige "Pinkoo madura papá". "pakke ped par paka papita pakda pinki paki ka kapda" | Open Subtitles | الباباز الناضج على الشجرةِ الناضجةِ الزارع الناضج يقطف القماش'. ملابس؟ |
¿Zumo de naranja o de Papaya esta vez? | Open Subtitles | عصير برتقال أم ببايا هذا الصباح؟ |
Para entender lo que pas� en la cafeter�a, Usaremos al Sr. Papaya | Open Subtitles | لنفهم ما حدث بالمطعم، سنستعمل السيد "بابايا". |
Este rayo emite microondas de alta potencia. Lo que provoca que las mol�culas del Sr. Papaya, vibren r�pidamente. | Open Subtitles | هذا الشعاع يرسل طاقة عالية من الموجات المكروية الشيء الذي سبب تذبذب سريعاً لجزيئات السيد "بابايا"، |
¿Le dijiste que tengo Papaya aquí? | Open Subtitles | حسناً. هل أخبرتيها أن لدي ثمرة " بابايا " هنا؟ |
Voy por salchichas en Papaya King. | Open Subtitles | سأتناول المقانق من (بابايا كينغ) |
No la quiero del cine, sino de Papaya King. | Open Subtitles | لا أريد مقانق السينما، أريد مقانق (بابايا كينغ) |
Voy por salchichas en Papaya King. | Open Subtitles | سأتناول المقانق من (بابايا كينغ) |
No la quiero del cine, sino de Papaya King. | Open Subtitles | لا أريد مقانق السينما، أريد مقانق (بابايا كينغ) |
Eso es una Papaya, Charlie. | Open Subtitles | ربما تريدين (كيوى) للطريق هذه (بابايا) شارلى |
En 1950, este virus casi erradicó la producción entera de Papaya de la isla de Oahu en Hawái. | TED | في عام 1950، هذا الفيروس قضى تقريباً على كل إنتاج البابايا في جزيرة أواهو في هاواي |
Tomó un segmento del ADN viral y lo insertó en el genoma de la Papaya. | TED | فأخذ قطعة من الحمض النووي للفيروس وأدخلها في مورثات البابايا |
Pueden ver que la Papaya modificada genéticamente en el centro | TED | بإمكانك أن ترى البابايا المهندسة وراثياً في المنتصف |
¿La Papaya madura en el árbol maduro, se méte con el árbol o Papa ya madura? "pakke ped par paka papita paka ped ya paka papita" | Open Subtitles | الباباز الناضج على الشجرةِ الناضجةِ، أقطف الشجرةِ الناضجة أَو الباباز الناضج؟ |
Pinkoo elige el árbol maduro, pinkoo elige la Papaya madura. "pake ped ko pakde pinku pinku pakde paka papita" | Open Subtitles | يَلتقطُ الزارع الشجرة الناضجة، يَلتقطُ الزارع الباباز ناضج. |
¿Es cierto que tu padre estrelló su camión de pepinillos... en un árbol de Papaya y de ahí nació la leyenda? | Open Subtitles | هل صحيح أن والدك اصطدم بشاحنة الفلفل في شجرة "ببايا" ومن هناك ولدت الأسطورة؟ |
Tomas un puñado de lodo, los mezclas con un poco de Papaya, lo pones a la venta, y bingo: todo esto. | Open Subtitles | ،أخذت قليلاً من الطين وخلطته مع قليلاً من الببايا ،عرضته للبيع وبالضبط : حصلت على كلّ هذا |
En la última recomendación del informe sobre la encuesta se expresa la conveniencia de que el Movimiento de Campesinos de Papaya establezca una asociación con la Coordinación nacional de promoción para los derechos de la mujer y la Concertación Nacional para prevenir la violencia contra la mujer. | UN | وتعرب التوصية الأخيرة من تقرير الاستطلاع عن أنه من المفيد لحركة مزارعي باباي أن تقيم شراكة مع هيئة التنسيق الوطني للدفاع عن حقوق المرأة، وهيئة التنسيق الوطني لمكافحة أشكال العنف ضد المرأة. |
Pero descubrimos que si plantamos plataneros y árboles de Papaya alrededor de estos tanques sépticos, crecen muy bien porque absorben todos los nutrientes y dan plátanos muy sabrosos y papayas. | TED | ولكننا اكتشفنا أن زراعة أشجار الموز والبابايا في محيط حفر الترشيح يحسن من نموها وذلك لأنها تمتص جميع المواد الغذائية لنحصل على موز وبابايا لذيذان جداً. |