"papel de la conferencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دور مؤتمر
        
    • بدور مؤتمر
        
    • الدور الذي يلعبه مؤتمر
        
    • بدور المؤتمر
        
    • دور المؤتمر
        
    • الدور الذي يضطلع به مؤتمر
        
    • الدور الذي يقوم به مؤتمر
        
    Destacando la importancia del papel de la Conferencia de Desarme como único órgano multilateral de negociación sobre cuestiones de desarme, UN وإذ يؤكد أهمية دور مؤتمر نزع السلاح بوصفه الهيئة الوحيدة التفاوضية المتعددة الأطراف بشأن قضايا نزع السلاح،
    Destacando la importancia del papel de la Conferencia de Desarme como único órgano multilateral de negociación sobre cuestiones de desarme, UN وإذ يؤكد أهمية دور مؤتمر نزع السلاح بوصفه الهيئة الوحيدة التفاوضية المتعددة الأطراف بشأن قضايا نزع السلاح،
    El papel de la Conferencia de Desarme durante el período de rivalidad entre las dos superpotencias fue clave. UN وإذا كان دور مؤتمر نزع السلاح أيام التنافس بين الدولتين العظميين مفيداً، فإنه اليوم جوهري.
    Quisiera afirmar que mi país reconoce el papel de la Conferencia de Desarme como único foro de negociaciones multilaterales sobre desarme. UN أود أن أقول بأن بلدي يسلم بدور مؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح.
    “El Comité tomó nota del papel de la Conferencia de Desarme de Ginebra como foro único de negociaciones multilaterales sobre desarme de la comunidad internacional.” UN " لاحظت اللجنة الدور الذي يلعبه مؤتمر نزع السلاح في جنيف بوصفه المنتدى التفاوضي الوحيد المتعدد اﻷطراف المتاح للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح " ؛
    Nuestra confianza en el papel de la Conferencia sigue siendo grande. UN إن ثقتنا بدور المؤتمر ما زالت كبيرة.
    En particular, estamos firmemente a favor de preservar el papel de la Conferencia como único órgano de negociación multilateral mundial en la esfera del desarme. UN إننا نؤيد، بصورة خاصة، تأييدا شديدا اﻹبقاء على دور المؤتمر بوصفه الهيئة التفاوضية العالمية الوحيدة المتعددة اﻷطراف في شأن نزع السلاح.
    En ese contexto, el papel de la Conferencia de Desarme es de muy alta relevancia, como un eslabón vital dentro de ese sistema multilateral. UN وفي هذا السياق، فإن دور مؤتمر نزع السلاح له أهمية بالغة بوصفه حلقة وصل حيوية داخل هذا النظام المتعدد الأطراف.
    Hubo una pregunta muy interesante sobre el papel de la Conferencia de Desarme. UN وكان هناك سؤال مثير جداً للاهتمام بشأن دور مؤتمر نزع السلاح.
    A nuestro juicio, las posiciones rígidas conducirían a un mayor estancamiento y socavarían gravemente el papel de la Conferencia de Desarme. UN ونرى أن المواقف الصلبة ستؤدي إلى طريق مسدود وبالتالي ستقوض على نحو خطير دور مؤتمر نزع السلاح.
    En medio del escenario internacional a que me referí con anterioridad, el papel de la Conferencia de Desarme se acrecienta. UN إن دور مؤتمر نزع السلاح في الوضع الدولي الذي أشرت إليه آنفاً، آخذ في التزايد.
    En este contexto, hicieron hincapié en el papel de la Conferencia de Desarme como único foro de negociaciones multilaterales sobre desarme de la comunidad internacional. UN وأكدوا في هذا السياق دور مؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف للمجتمع الدولي بشأن نزع السلاح.
    1. Reafirma el papel de la Conferencia de Desarme como único foro multilateral de la comunidad internacional para las negociaciones de desarme; UN 1 - تعيد تأكيد دور مؤتمر نزع السلاح بصفته المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف لنزع السلاح في المجتمع الدولي؛
    En el proyecto de resolución se pide la adopción de medidas de desarme importantes y se subraya el papel de la Conferencia de Desarme en ese contexto. UN ويدعو مشروع القرار إلى اتخاذ تدابير ذات مغزى لنزع السلاح ويؤكد على دور مؤتمر نزع السلاح في هذا السياق.
    1. Reafirma el papel de la Conferencia de Desarme como único foro multilateral de la comunidad internacional para las negociaciones de desarme; UN 1 - تعيد تأكيد دور مؤتمر نزع السلاح بصفته المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف لنزع السلاح في المجتمع الدولي؛
    1. Reafirma el papel de la Conferencia de Desarme como único foro multilateral de la comunidad internacional para las negociaciones de desarme; UN 1 - تعيد تأكيد دور مؤتمر نـزع السلاح بصفته المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف لنـزع السلاح في المجتمع الدولي؛
    1. Reafirma el papel de la Conferencia de Desarme como único foro multilateral de la comunidad internacional para las negociaciones de desarme; UN 1 - تعيد تأكيد دور مؤتمر نـزع السلاح بصفته المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف لنـزع السلاح في المجتمع الدولي؛
    Por lo tanto, debemos contemplar desde una nueva perspectiva el papel de la Conferencia de Desarme y preguntarnos cómo podría contribuir en lo sucesivo a promover la transparencia en materia de armamentos. UN لذلك ينبغي أن ننظر إلى دور مؤتمر نزع السلاح في إطار رؤية جديدة ونبحث الكيفية التي يمكن أن يساهم بها في زيادة تعزيز الشفافية في مسألة التسلح.
    Podría analizar los enfoques nacionales del papel de la Conferencia de Desarme en este campo. UN ويمكن أن يقوم المنسق الخاص بتحليل النهج الوطنية إزاء دور مؤتمر نزع السلاح في هذا المجال.
    20. Respecto del papel de la Conferencia de las Partes en la coordinación de la acción internacional para combatir la trata de personas, la Conferencia debería estudiar la posibilidad de: UN 20- فيما يتعلق بدور مؤتمر الأطراف في تنسيق العمل الدولي لمكافحة الاتجار بالأشخاص، ينبغي أن ينظر المؤتمر فيما يلي:
    “El Comité tomó nota del papel de la Conferencia de Desarme de Ginebra como foro único de negociaciones multilaterales sobre desarme de la comunidad internacional.” UN " لاحظت اللجنة الدور الذي يلعبه مؤتمر نزع السلاح في جنيف بوصفه المنتدى التفاوضي الوحيد المتعدد اﻷطراف المتاح للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح " ؛
    El papel de la Conferencia de Desarme consiste en negociar instrumentos legales que aportan beneficios colectivos importantes y duraderos en materia de seguridad. UN إن الدور الذي يضطلع به مؤتمر نزع السلاح هو التفاوض حول صكوك قانونية تفضي إلى جني ثمار هامة وطويلة الأمد في مجال الأمن الجماعي.
    En este sentido, el papel de la Conferencia de Desarme, principal foro multilateral de negociación sobre desarme, reviste vital importancia. UN وفي هذا الصدد يكتسي الدور الذي يقوم به مؤتمر نزع السلاح أهمية قصوى بوصفه المنتدى التفاوضي المتعدد الأطراف الرئيسي لنزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus