Además, los parásitos de la malaria resultaron ser resistentes al tratamiento proporcionado | UN | ويضاف إلى ذلك أن طفيليات الملاريا تبدي مقاومة للعلاج المقدم |
La muestra de sangre no muestras virus, ni bacterias ni infecciones de parásitos. | Open Subtitles | فحص الدم يظهر عدم وجود أى فيروسات أو بكتيريا أو طفيليات |
¿Le dirás que tiene que mudarse porque tengo parásitos en mi cerebro? | Open Subtitles | ستخبرينها بأن عليها ترك المنزل بسبب وجود طفيليات في دماغي؟ |
Esos parásitos provocan varias enfermedades, en particular la equinococosis alveolar, la triquinosis y la borreliosis (enfermedad de Lyme). | UN | وتسبب هذه الطفيليات العديد من الأمراض، وبصفة خاصة داء المشوكات السنخي وداء الشعرينات ومرض لايم. |
Viniste en un barco de madera y tenías parásitos en la barriga. | Open Subtitles | جئت هنا على متن القارب الخشبي مع الديدان في بطنك |
Algunos laboratorios están escasamente equipados para realizar las pruebas de detección de los parásitos del paludismo. | UN | فهناك بعض المختبرات غير المجهزة تجهيزا جيدا للكشف عن طفيليات الملاريا. |
Se requieren nuevos medicamentos para combatir los parásitos de la malaria, que se han hecho más resistentes a determinados tratamientos tradicionales. | UN | فمكافحة طفيليات الملاريا التي اكتسبت مقاومة لأنواع العلاج التقليدي تتطلب عقاقير جديدة. |
Y la tercera pregunta es si los inmigrantes son parásitos. | TED | والسؤال الثالث هو إذا كان المهاجرون بمثابة طفيليات. |
Cuando los nativistas dijeron que los inmigrantes eran parásitos peligrosos, sus aliados hicieron hincapié en su lealtad, su obediencia, su trabajo duro y su frugalidad. | TED | عندما اتهم الوطنيون أن المهاجرين كانوا طفيليات خطيرة، أكد حلفاؤهم ولاءهم ورضوخهم، وعملهم الجاد وتوفيراتهم. |
Esos organismos podrían ser solo simples parásitos transportados por el agua, pero no son algo que viene de Julio Verne. | Open Subtitles | تلك الكائنات الحية قد فقط ببساطة تكون طفيليات محمولة على الماء،... ... لكنالشيءمن جولز فيرن هم ليسوا. |
Señoritas, encontramos cristales de sal en su barraca y... creemos que fueron utilizados para eliminar ciertos parásitos. | Open Subtitles | لقد وجدنا كريستالات الملح في ثكناتكم ونعتقد أنها إستعملت لإزالة طفيليات محددة |
- ¿Qué están diciendo? ¿Tengo uno de esos parásitos dentro de mí? | Open Subtitles | ماذا تقول ، هل لدي أحد هذه الطفيليات داخلي ؟ |
Ellos como el pez luna, buscan limpiadores para deshacerse de sus parásitos. | Open Subtitles | فهي، مثلها مثل أسماك الشمس، تبحث عنها لتنظفها من الطفيليات. |
Así , hablarle los nuevos parásitos intestinales que acaba de encontrar en los vinos franceses. | Open Subtitles | إذاً قولي له عن الطفيليات المعوية الجديدة أنهم وجدوها فقط في النبيذ الفرنسي |
Otros estudios recientes también ponen de manifiesto que los niños que han recibido tratamiento para los parásitos mejoran significativamente su rendimiento escolar. | UN | كما أظهرت دراسات أجريت مؤخرا أن اﻷداء المدرسي لدى اﻷطفال الذين عولجوا من الديدان قد تحسن تحسنا كبيرا. |
Mucho antes de eso, nuestra nación estaba arruinada por pervertidos y parásitos. | Open Subtitles | قبل ذلكَ بكثير أُفسدت أُمّتنا من قبل المنحرفين و الطفيليين |
Parece que el negocio de parásitos no paga muy bien. | Open Subtitles | يبدو أن هذا الطفيلي على التجارة لا يدفع جيداً |
Fariseos, parásitos, Hipócritas y demonios | Open Subtitles | منافقون و طفيليون غيلان و مخادعون |
Sin embargo, en 1972, la mosca autóctona del melón había dañado gravemente la producción de coloquíntida y en ese entonces la legislación del Japón prohibía el envío de plantas infestadas de parásitos al resto del país. | UN | بيد أنه بحلول عام 1972، كانت ذبابة البطيخ المحلية قد ألحقت بالغ الضرر بمحاصيل اليقطين المر، وطبقت اليابان آنذاك قانونا يحظر شحن النباتات المصابة بالطفيليات من أوكيناوا إلى باقي البلاد. |
Devuélvala al ministerio y quédese con los insectos y parásitos | Open Subtitles | أعدها إلى مكانها واحتفظ بالحشرات والطفيليات التي أعطتك إياها الطبيعة |
Los machos son mucho más pequeños y básicamente son parásitos que viven de ellas. | Open Subtitles | الذكر أصغر بكثير, وطفيلياً بالأساس, يعيش عالة عليها. |
quitando garrapatas, parásitos y otros bocados sabrosos. | Open Subtitles | يزيلون القرادات والطفيليات والوجبات اللذيذة الأخرى. |
Ellos simplemente son hoteles de parásitos, incluso sus parásitos tienen parásitos. | TED | انهم مجرد طفيلي الفنادق، حتى الطفيليات التي قد الطفيليات. |
Los parásitos no son solo anquilostomas, trematodas o cirripedias. | Open Subtitles | الطفيليات ليست مجرد ديدان الأنكلستوما، الديدان الثاقبة أو البرنقيل |
Ya sabemos también que las personas que llevan los parásitos de la malaria huelen diferente de las personas no infectadas, y ella está convencida de que podemos entrenar perros encontrar a personas que lleven el parásito. | TED | و بما أننا نعلم أيضا أن الأشخاص الحاملين لطفيليات الملاريا رائحتهم مختلفة بالمقارنة مع غير المصابين، هى مقتنعة باننا نستطيع تدريب الكلاب لتمييز الأشخاص الحاملين للطفيل. |
Bueno, sus parásitos saben endiabladamente bien a mi entender. | Open Subtitles | حسناً ، هذه الطفيلات طعمها رائع بالنسبة لي |
A la gente decente la están eliminando los parásitos sociales. | Open Subtitles | أمريكيون محترمين مثل أبي يصبح ممحواً بواسطة الطفيليلات الاجتماعية |