Un amigo en otro hospital curó una hace un par de meses. | Open Subtitles | لدي صديق في أكثر من مقاطعة تعامل لهويته بضعة أشهر. |
Se mudó hace un par de meses para ayudar con los niños. | Open Subtitles | إنتقلت إلى هنا قبل بضعة أشهر لتقديم المساعدة مع الأطفال. |
Esas han estado en el mercado hace solo un par de meses. | Open Subtitles | لقد صدر هذا النوع في السوق . قبل شهرين فقط |
Tuve mi propio momento de, digamos, la remezcla de John Cage hace un par de meses de pie delante del fogón cocinando lentejas. | TED | الآن، كان لي لحظة خاصة، دعنا نقول، تعديل لجون كيج منذ عدة أشهر عندما كنت واقفة أمام الموقد أطهو شربة العدس. |
Después de un par de meses de mercadeo intenso habíamos sumado en total 185 agricultores. | TED | بعد شهران من التسويق المكثف، حصلنا على توقيع الإجمالي الأكبر من 185 مزارع |
Supongo que ya puedo tirarla o puedo quedármela un par de meses y después tirarla. | Open Subtitles | رأيت أن ألقي بها الآن أو يمكنني الاحتفاظ بها لشهرين ثم ألقي بها |
Mi tía murió hace un par de meses. Me dejó algo de dinero. | Open Subtitles | عمتي ماتت قبل بضعة أشهر تركت ليَّ بعض المال، لماذا تهتمين؟ |
La casa está a la venta desde hace un par de meses. | Open Subtitles | شكرا يا فتيان البيت معروض في السوق منذ بضعة أشهر |
Y se operó un par de meses antes de que yo la conociera. | TED | وقبل بضعة أشهر من لقائها، خضعت للعملية. |
Un par de meses después de inaugurado el sitio, los fundadores se enteraron de algo interesante, que de hecho no los sorprendió en absoluto. | TED | بعد بضعة أشهر من بدأ هذا الموقع، سمع مؤسسوه عن شيء مثير للاهتمام، والواقع أنه لم يكن مفاجأة لهم. |
Entonces, se va a ir de Holguín a la unidad de inteligencia formada hace un par de meses. | Open Subtitles | إذن ، تمت إعادة تعيينك .. و سيتم نقلك إلى وحدة معلومات تشكلت قبل شهرين |
Esta es una foto de Sudán del Sur, un par de meses antes de que naciera el nuevo país. | TED | هذه صورة من جنوب السودان، قبل شهرين فقط من ولادة البلد الجديد. |
Hicimos una convocatoria, y para mi sorpresa, en un par de meses recibimos cientos de propuestas de todo el mundo. | TED | وضعنا طلبا هناك، ولدهشتي، خلال عدة أشهر فقط وصلتنا المئات من المشاركات من حول العالم |
Entonces, mi mujer se mató en un accidente de coche, un par de meses después. | Open Subtitles | ثم قُتِلَت زوجتي في حادث سيارة بعد عدة أشهر |
Basta. Hubo un par de meses cuando no sentí ganas. | Open Subtitles | كان بالفعل هناك شهران مضيا لم اشعر برغبة فى ذلك. |
Pero se lo rebajarían a simple posesión, un par... de meses en la del condado y un año o dos de condicional. | Open Subtitles | لكنهم لن يفعلوا هذا ..سيعرضوا تهمة حيازة عقوبتها شهران في سجن الولاية وعام أو أثنين مراقبة |
Vete solo, hay suficiente producto para que te dure un par de meses. | Open Subtitles | فقط اذهب بنفسك لكن هناك مايكفي من المنتج تستمر معك لشهرين |
Era el cumpleaños del abuelo y yo estaba un poco triste, porque... porque había muerto hacía un par de meses. | Open Subtitles | كان عيدميلاد جدك وكنتُ حزينة لانه توفى قبل أشهر من يوم ميلاده |
Respondió una llamada hace un par de meses, un bar del campus, mujer con latidos irregulares | Open Subtitles | لقد لبيت نداء منذ بضعة شهور في الحرم الجامعي سيدة كان ليها نبض غير منتظم |
en Afganistán. Fue portada del New York Times hace un par de meses, | TED | وقد ظهر في الصفحة الاولى لجريدة نيويورك تايمز منذ شهرين |
Nos encontramos un par de meses atrás y acordamos salir a cenar Ya sabes, para ponerse al día. | Open Subtitles | من شهرين , تقابلنا مصادفة و فكرنا فى تناول العشاء كما تعلمين , لحقنى بالمطعم |
Se prevé que la investigación sobre la trata de personas en Liberia comience dentro de un par de meses. | UN | وإن الأبحاث في الاتجار في الأشخاص في ليبريا من المتوقع أن تبدأ خلال شهرين. |
Un par de meses . Debera estar terminado para la fecha . | Open Subtitles | بعد شهرين اعتقد باننا سنكون اكملنا مهمتنا حينها؟ |
Hablé con usted hace un par de meses. | Open Subtitles | لقد تحدثت معك منذ عدة شهور على الهاتف أنا بوث |
Como hace un par de meses atrás en Times Square, en Nueva York, | TED | مثل قبل بضعة اشهر مضت في تايمز سكوير في نيويورك ، |
Te acabas de ahorrar un par de meses de sexo. | Open Subtitles | نهاية جيدة أنت فقط انقذت نفسك من شهرين من الجنسِ |