"para acompañar al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لمرافقة
        
    • أجل مرافقة
        
    • حتى يتسنى لي مرافقة
        
    • لمصاحبة
        
    • لأرافق
        
    • للسفر مع
        
    • لتوديع
        
    ii) Viaje de dos funcionarios del ACNUDH para acompañar al Relator Especial a Myanmar (8.500 dólares de los EE.UU.); UN `2` سفر اثنين من موظفين المفوضية السامية لحقوق الإنسان لمرافقة المقرر الخاص في زيارته لميانمار
    A continuación, voy a suspender la sesión durante unos minutos para acompañar al Viceministro. UN وسأعلق الجلسة الآن بضع دقائق لمرافقة نائب وزير الشؤون الخارجية.
    A continuación, suspenderé la sesión durante un par de minutos para acompañar al Viceministro. UN وسأعلق الجلسة الآن بضع دقائق لمرافقة نائب الوزير.
    Con su permiso suspendo la sesión plenaria por unos minutos para acompañar al Ministro a su salida de la Sala del Consejo. UN واسمحوا لي بتعليق الجلسة العامة لبضع دقائق من أجل مرافقة صاحب السعادة الدكتور كيم هاولز إلى خارج غرفة المجلس.
    A continuación suspenderé la sesión durante unos minutos para acompañar al Primer Viceministro de Ucrania. UN وسأعلق الجلسة الآن بضع دقائق لمرافقة النائب الأول لوزير خارجية أوكرانيا.
    Tras escuchar a estas delegaciones, tengo la intención de suspender la sesión por unos instantes para acompañar al Ministro fuera de la sala. UN وبعد الاستماع إلى هذه الوفود، سأعلِّق الجلسة للحظات لمرافقة الوزيرة خارج القاعة.
    Quisiera ahora interrumpir la sesión durante unos minutos para acompañar al Sr. Ministro mientras se retira de la sala del Consejo. UN سأعلق الجلسة لبضع دقائق لمرافقة معالي الوزير حتى يخرج من قاعة المؤتمر.
    Suspenderé la sesión unos instantes para acompañar al Ministro. UN وسأعلق الجلسة لمرافقة الوزير إلى خارج القاعة.
    Viajes del personal: para acompañar al experto independiente en 2 visitas a los países, 1 viaje a Nairobi, 1 viaje a las actividades de seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible UN سفر الموظفين: لمرافقة الخبير المستقل في زيارتين قطريتين، ورحلة إلى نيروبي، ورحلة متابعة إلى اليونسكو
    Viajes de funcionarios para acompañar al Relator Especial en las misiones a los países UN سفر موظفين لمرافقة المقرر الخاص في البعثات القطرية
    Viajes de funcionarios para acompañar al Relator Especial en las 2 misiones anuales al país UN سفر الموظفين لمرافقة المقرر الخاص في بعثتين قطريتين سنويا
    Viajes de funcionarios para acompañar al Relator Especial en 2 misiones a los países cada año UN سفر موظفين لمرافقة المقرر الخاص في بعثتين قطريتين سنويا
    Viajes de funcionarios para acompañar al Relator Especial en las misiones sobre el terreno UN سفر موظفين لمرافقة المقررة الخاصة خلال البعثات الميدانية
    Viajes de funcionarios para acompañar al Experto independiente en las misiones sobre el terreno UN سفر الموظفين: لمرافقة الخبير المستقل في البعثات الميدانية
    Viajes de funcionarios, incluido un oficial de seguridad, para acompañar al Relator Especial en las misiones en los países UN سفر الموظفين، بمن فيهم ضابط أمن: لمرافقة المقرر الخاص في بعثات قطرية
    Viajes del personal incluido un Oficial de Seguridad para acompañar al Relator Especial en las misiones a los países UN سفر موظفين: لمرافقة المقرر الخاص في البعثات القطرية، بمن فيهم ضابط أمن
    Viajes del personal para acompañar al Relator Especial en las misiones a los países UN سفر موظفين لمرافقة المقرر الخاص في البعثتان القطرية
    Suspendo ahora unos minutos la sesión plenaria para acompañar al Ministro de Relaciones Exteriores de los Países Bajos fuera de la Sala del Consejo. UN أعلق الجلسة العامة الآن لبضع دقائق من أجل مرافقة وزير خارجية هولندا إلى خارج قاعة المجلس.
    A continuación, paso a suspender la sesión durante unos minutos para acompañar al Ministro Adjunto de Relaciones Exteriores fuera de la sala. UN وأعلن الآن تعليق الجلسة لبضع دقائق حتى يتسنى لي مرافقة نائب وزير خارجية إيطاليا أثناء خروجه من قاعة المجلس.
    168. Cuando uno de los cónyuges sea destinado a desempeñar funciones permanentes en el exterior, el otro podrá solicitar licencia especial para acompañar al primero, en cumplimiento de su misión. UN 168- وعند تعيين أحد الزوجين لشغل وظيفة دائمة بالخارج، يستطيع الآخر أن يطلب إذناً خاصاً لمصاحبة الأول في أداء مهامه.
    Suspenderé ahora la sesión plenaria por algunos minutos para acompañar al Excelentísimo Ministro de Relaciones Exteriores fuera de la Sala del Consejo. UN والآن، سأعلق الجلسة العامة لبضع دقائق لأرافق سعادته حتى باب قاعة المجلس.
    Estas sesiones se ocuparon de organizar las reuniones para el Grupo y se asignó a un funcionario para acompañar al Grupo a El-Fasher y Port Sudan, a fin de facilitar las reuniones con los funcionarios del Gobierno del Sudán. UN ورتب هذان المسؤولان اجتماعات للفريق، ووفرا مسؤولا للسفر مع الفريق إلى الفاشر وإلى بورت سودان لتيسير الاجتماعات مع مسؤولين حكوميين.
    Procedo a continuación a suspender la sesión por cinco minutos para acompañar al Vicepresidente de Colombia fuera de la Sala del Consejo. UN وسوف أعلق الجلسة الآن لمدة خمس دقائق لتوديع نائب رئيس كولومبيا إلى خارج قاعة المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus