"para actividades de cooperación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لأنشطة التعاون
        
    • أجل أنشطة التعاون
        
    • في أنشطة التعاون
        
    • المخصّصة للتعاون
        
    • لتمويل أنشطة التعاون
        
    • اللازمة للأنشطة المتعلقة بالتعاون
        
    • لأغراض التعاون
        
    • بأنشطة التعاون
        
    Cuarto, hay que proveer recursos más seguros para actividades de cooperación técnica, transferencia de tecnología e instalaciones destinadas a la capacitación en los países en desarrollo. UN ورابعا، توفير موارد أكثر ضمانا لأنشطة التعاون التقني، ونقل التكنولوجيا، والمنشآت التدريبية للبلدان النامية.
    La División siguió esforzándose por obtener recursos para actividades de cooperación técnica. UN 28 - وواصلت الشعبة جهودها لحشد الموارد لأنشطة التعاون التقني.
    Superávit aplicados al pago de las cuotas, retenidos para actividades de cooperación técnica o reembolsados a los Estados Miembros UN المبالغ المستخدمة لسداد الأنصبة المقررة، أو المستبقاة لأنشطة التعاون التقني، أو المردودة إلى الدول الأعضاء
    Cuadro 1 Contribuciones al sistema de las Naciones Unidas para actividades de cooperación para el desarrollo y asistencia oficial para el desarrollo multilateral y bilateral UN المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة من أجل أنشطة التعاون الإنمائي، والمساعدة الإنمائية الرسمية المتعددة الأطراف والثنائية
    La formulación de dichas estrategias permitirá identificar potenciales socios para actividades de cooperación técnica y contribuirá a la estimación financiera. UN ومن شأن وضع هذه الاستراتيجيات أن يتيح تحديد الشركاء المحتملين في أنشطة التعاون التقني والمساعدة على التنبؤ.
    Superávit aplicados al pago de las cuotas, retenidos para actividades de cooperación técnica o reembolsados a los Estados Miembros UN المبالغ المستخدمة لسداد الأنصبة المقررة، أو المستبقاة لأنشطة التعاون التقني، أو المردودة إلى الدول الأعضاء
    Superávit aplicados al pago de las cuotas, retenidos para actividades de cooperación técnica o reembolsados a los Estados Miembros UN المبالغ المستخدمة لسداد الأنصبة المقررة، أو المستبقاة لأنشطة التعاون التقني، أو المردودة إلى الدول الأعضاء
    Superávit aplicados al pago de las cuotas, retenidos para actividades de cooperación técnica o reembolsados a los Estados Miembros UN المبالغ المستخدمة لسداد الأنصبة المقررة، أو المستبقاة لأنشطة التعاون التقني، أو المردودة إلى الدول الأعضاء
    Superávit aplicados al pago de las cuotas, retenidos para actividades de cooperación técnica o reembolsados a los Estados Miembros UN المبالغ المستخدمة لسداد الأنصبة المقررة، أو المستبقاة لأنشطة التعاون التقني، أو المردودة إلى الدول الأعضاء
    ii) Las contribuciones voluntarias de los Estados Miembros o de otros donantes para actividades de cooperación técnica se registran como ingresos al recibirse el efectivo, comprendidas las sumas recibidas pendientes de asignación a proyectos concretos; UN ' 2` تُقيد التبرعات المقدمة لأنشطة التعاون التقني، من الدول الأعضاء أو من جهات مانحة أخرى، كإيرادات بمجرد استلام المبالغ النقدية، بما في ذلك المبالغ المقبوضة ريثما يجري تحديد المشاريع؛
    ii) Las contribuciones voluntarias de los Estados Miembros o de otros donantes para actividades de cooperación técnica se registran como ingresos al recibirse el efectivo, incluidas las sumas recibidas pendientes de asignación a proyectos concretos; UN ' 2` تُقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء ومن جهات مانحة أخرى لأنشطة التعاون التقني بوصفها إيرادات فور تسلم النقدية، بما في ذلك المبالغ المقبوضة ريثما يتم تحديد مشاريع معينة.
    ii) Las contribuciones voluntarias de los Estados Miembros o de otros donantes para actividades de cooperación técnica se registran como ingresos al recibirse el efectivo, comprendidas las sumas recibidas pendientes de asignación a proyectos concretos; UN ' 2` تُقيَّد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء ومن جهات مانحة أخرى لأنشطة التعاون التقني بوصفها إيرادات بمجرد استلام المبالغ النقدية، بما في ذلك المبالغ المقبوضة ريثما يجري تحديد المشاريع؛
    Recursos especiales para actividades de cooperación técnica entre países en desarrollo (partida 1.5) UN موارد خاصة لأنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية (البند 5-1)
    El escaso nivel de las contribuciones voluntarias y el bajo índice que se viene registrando en las asignaciones del presupuesto ordinario para actividades de cooperación técnica son motivo de preocupación para los países en desarrollo. UN ويمثل المستوى المنخفض للتبرعات واستمرار المعدل المنخفض لاعتمادات الميزانية العادية لأنشطة التعاون التقني مصدر قلق للبلدان النامية.
    Los estados financieros de los fondos para actividades de cooperación técnica revelaban que los ingresos y los gastos aumentaron en 17 millones de dólares y 13 millones de dólares, respectivamente, ambos a una tasa del 5%. UN 24 - أظهرت البيانات المالية لأنشطة التعاون التقني زيادة في حجم الإيرادات والنفقات مقدارها 17 مليون دولار و 13 مليون دولار على التوالي بمعدل زيادة قدره 5 في المائة لكليهما.
    ii) Las contribuciones voluntarias de los Estados Miembros o de otros donantes para actividades de cooperación técnica se registran como ingresos a la recepción del numerario, comprendidas las cantidades recibidas en tanto se determinan proyectos concretos a los que destinarlas; UN ' 2` تُقيد التبرعات لأنشطة التعاون التقني المقدمة من الدول الأعضاء ومن جهات مانحة أخرى كإيرادات ما إن تُقبض النقدية، بما في ذلك المبالغ المقبوضة ريثما يتم تحديد مشاريع بعينها؛
    31. Es imperativo movilizar recursos extrapresupuestarios para que la Organización pueda prestar sus servicios, debido en particular a la disponibilidad limitada de financiación para actividades de cooperación técnica con cargo a su presupuesto ordinario. UN ٣١- ويُعَدُّ حشد التمويل خارج الميزانية من أجل تقديم خدمات اليونيدو أمراً لا بُدَّ منه، خاصة بالنظر إلى محدودية التمويل المتاح من أجل أنشطة التعاون التقني من ميزانيتها العادية.
    Un representante expresó asimismo su deseo de que el proyecto de estrategia de recaudación de fondos de la UNCTAD para actividades de cooperación técnica se presentara para su aprobación a la Junta de Comercio y Desarrollo tan pronto como fuera posible. UN وتمنى أحد الممثلين أيضاً أن يُقدَّم مشروع استراتيجية الأونكتاد لجمع الأموال من أجل أنشطة التعاون التقني إلى مجلس التجارة والتنمية لكي يوافق عليه في أقرب وقت ممكن.
    No obstante, no queda claro qué cantidad corresponde a viajes para actividades de cooperación técnica. UN إلا أنه ليس من الواضح الكيفية التي أدرج بها هذا الحجم من السفر في أنشطة التعاون التقني.
    para actividades de cooperación técnica UN المخصّصة للتعاون التقني
    Por último, el Banco Mundial y su filial, la Corporación Financiera Internacional, otorgan subsidios y préstamos en condiciones de favor para actividades de cooperación técnica y financiación de proyectos. UN وأخيرا، يقدم البنك الدولي ومؤسسته التابعة، المسماة ' مؤسسة التمويل الدولية ' ، منحا وقروضا ميسرة لتمويل أنشطة التعاون التقني لتمويل المشاريع.
    La región de América Latina y el Caribe es el receptor menos favorecido de fondos de la ONUDI para actividades de cooperación técnica. En el presupuesto ordinario, solo se destina a la región el 4,8% de los fondos. UN وأضاف أن منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي هي الأقل حظاً في الاستفادة من أموال اليونيدو المرصودة لأغراض التعاون التقني إذ لا يُخصص لها، ضمن الميزانية العادية، سوى نسبة 4.8 في المائة من الأموال.
    En cuanto a los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos, el Grupo observa que se dispone de 6.545.524 euros para financiar la iniciativa de gestión del cambio, así como las cuentas especiales para actividades de cooperación técnica. UN أما فيما يتعلق بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة، فقالت إن المجموعة لاحظـت تـوفر مبلغ 524 545 6 يورو لتمويل مبادرة إدارة التغيير وتمويل حسابات خاصة بأنشطة التعاون التقني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus