"para agotar los recursos de la jurisdicción" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لاستنفاد سبل الانتصاف
        
    • لاستنفاد وسائل الانتصاف
        
    5.2. Según el Estado Parte, el autor tuvo tres oportunidades para agotar los recursos de la jurisdicción interna. UN 5-2 وتقول الدولة الطرف إنه كان أمام صاحب البلاغ ثلاث فرص لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    6. Medidas adoptadas para agotar los recursos de la jurisdicción interna UN 6- الإجراءات التي اتخذت لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية
    El Comité ha tomado conocimiento del argumento del autor de que hizo repetidos esfuerzos para agotar los recursos de la jurisdicción interna, presentando tres recursos de inconstitucionalidad relativos al mismo asunto, pese a la presunta ineficacia de este remedio en cuestiones de derecho de familia. UN وأحاطت علماً بحجة صاحب البلاغ وهي أنه بذل جهوداً حثيثة لاستنفاد سبل الانتصاف تمثلت في تقديمه ثلاث شكاوى دستورية ذات صلة بالموضوع نفسه، وذلك رغم الادعاء بعدم جدوى سبيل الانتصاف هذا في الأمور المتعلقة قانون الأسرة.
    f) Medidas adoptadas por el autor de la queja para agotar los recursos de la jurisdicción interna; UN (و) الخطوات التي اتخذها مقدم الشكوى لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية؛
    f) Medidas adoptadas por el autor de la queja para agotar los recursos de la jurisdicción interna; UN (و) الخطوات التي اتخذها مقدم الشكوى لاستنفاد وسائل الانتصاف المحلية؛
    f) Medidas adoptadas por el autor de la queja para agotar los recursos de la jurisdicción interna; UN (و) الخطوات التي اتخذها مقدم الشكوى لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية؛
    f) Medidas adoptadas por el autor de la queja para agotar los recursos de la jurisdicción interna; UN (و) الخطوات التي اتخذها مقدم الشكوى لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية؛
    f) Medidas adoptadas por el autor de la queja para agotar los recursos de la jurisdicción interna; UN (و) الخطوات التي اتخذها مقدم الشكوى لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية؛
    Por tanto, no ha hecho todo lo que podía para agotar los recursos de la jurisdicción interna de conformidad con el artículo 5, párrafo 2 b), del Protocolo Facultativo. UN وعليه، فهو لم يتخذ جميع الإجراءات لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية عملاً بالفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    f) Las medidas adoptadas por el autor para agotar los recursos de la jurisdicción interna; UN (و) الخطوات التي اتخذها صاحب البلاغ لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية؛
    Describa las medidas adoptadas para agotar los recursos de la jurisdicción interna en el Estado parte donde ocurrió la supuesta violación o violaciones de los derechos protegidos por la Convención, por ejemplo, los intentos de obtener resarcimiento de carácter jurídico o administrativo. UN يرجى بيان الإجراءات التي اتخذت لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية في الدولة الطرف التي وقع فيها الانتهاك المزعوم للحقوق المحمية بموجب الاتفاقية. ومن ذلك مثلاً محاولات الانتصاف بالوسائل القضائية أو الإدارية.
    Por tanto, no ha hecho todo lo que podía para agotar los recursos de la jurisdicción interna de conformidad con el artículo 5, párrafo 2 b), del Protocolo Facultativo. UN وعليه، فهو لم يتخذ جميع الإجراءات لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية عملاً بالفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    e) Las medidas adoptadas por el autor o los autores para agotar los recursos de la jurisdicción interna; UN (ﻫ) الخطوات التي اتخذها صاحب (أصحاب) البلاغ لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية؛
    e) Las medidas adoptadas por el autor o los autores para agotar los recursos de la jurisdicción interna; UN (ﻫ) الخطوات التي اتخذها صاحب (أصحاب) البلاغ لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية؛
    f) Medidas adoptadas por el autor de la queja para agotar los recursos de la jurisdicción interna; UN (و) الخطوات التي اتخذها مقدم الشكوى لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية؛
    En tales circunstancias, el Comité estimó que el autor había hecho un esfuerzo razonable para agotar los recursos de la jurisdicción interna disponibles, y de que lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 no le impedía examinar la denuncia del autor. UN وفي ظل هذه الظروف، رأت اللجنة أن صاحب البلاغ قد بذل جهداً معقولاً لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية المتاحة وأن الشرط الذي تنص عليه الفقرة 2(ب) من المادة 5 لا يمنعها من النظر في دعوى صاحب البلاغ.
    En tales circunstancias, el Comité estimó que el autor había hecho un esfuerzo razonable para agotar los recursos de la jurisdicción interna disponibles, y de que lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 no le impedía examinar la denuncia del autor. UN وفي ظل هذه الظروف، رأت اللجنة أن صاحب البلاغ قد بذل جهداً معقولاً لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية المتاحة وأن الشرط الذي تنص عليه الفقرة 2(ب) من المادة 5 لا يمنعها من النظر في دعوى صاحب البلاغ.
    Gestiones hechas por la(s) presunta(s) víctima(s), o hechas en su nombre, para agotar los recursos de la jurisdicción interna (recurso ante los tribunales u otras autoridades públicas), fecha de ese recurso y resultados obtenidos (de ser posible, adjúntense copias de todas las decisiones judiciales o administrativas pertinentes): UN الخطوات التي اتخذها الضحية (الضحايا) أو اتخُذت باسمه (باسمها) لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية (اللجوء إلى المحاكم أو غيرها من السلطات العامة)، ومتى، وماذا كانت النتائج (تُرفق إن أمكن نسخ لجميع القرارات القضائية والإدارية) :
    f) Medidas adoptadas por el autor de la queja para agotar los recursos de la jurisdicción interna; UN (و) الخطوات التي اتخذها مقدم الشكوى لاستنفاد وسائل الانتصاف المحلية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus