Además, no se habían cumplido los objetivos del Decenio ni todavía existían las condiciones necesarias para alcanzar la plena autonomía interna, con absoluta y completa igualdad política en los restantes territorios no autónomos, debido a la autoridad unilateral imperante dentro de los actuales arreglos desiguales de dependencia política, para legislar en nombre de los territorios sin su consentimiento. | UN | وفضلا عن ذلك، لم تتحقق أهداف العقد وما زالت الظروف اللازمة لممارسة الحكم الذاتي الداخلي التام في ظل المساواة السياسية المطلقة والكاملة غير قائمة في ما تبقى من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وذلك بسبب السلطة الانفرادية السائدة لسن التشريعات للأقاليم بدون موافقتها، في إطار ترتيبات التبعية السياسية الحالية غير المتكافئة. |
Además, no se habían cumplido los objetivos del Decenio ni todavía existían las condiciones necesarias para alcanzar la plena autonomía interna, con absoluta y completa igualdad política en los restantes territorios no autónomos, debido a la autoridad unilateral imperante dentro de los actuales arreglos desiguales de dependencia política, para legislar en nombre de los territorios sin su consentimiento. | UN | وفضلا عن ذلك، لم تتحقق أهداف العقد وما زالت الظروف اللازمة لممارسة الحكم الذاتي الداخلي التام في ظل المساواة السياسية المطلقة والكاملة غير قائمة في ما تبقى من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وذلك بسبب السلطة الانفرادية السائدة لسن التشريعات للأقاليم بدون موافقتها، في إطار ترتيبات التبعية السياسية الحالية غير المتكافئة. |