El Mecanismo de Coordinación Regional para América Latina y el Caribe se celebró en Santiago el 24 de enero de 2013. | UN | 55 - واجتمعت آلية التنسيق الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سانتياغو في 24 كانون الثاني/يناير 2013. |
La atención de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe se ha centrado, entre otras cosas, en preparar estudios sobre las posibilidades y la utilización de las fuentes de energía nuevas y renovables de la región. | UN | ومن بين ما تركز عليه اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إعداد الدراسات عن إمكانات واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في المنطقة. |
La mayoría de los organismos de las Naciones Unidas presentes en la región disponen de oficinas en Panamá aunque la Comisión Económica para América Latina y el Caribe se encuentra en Santiago (Chile). | UN | ولدى معظم وكالات الأمم المتحدة العاملة في المنطقة مكتب في بنما، رغم أن مقر اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي هو في سانتياغو، شيلي. |
La Comisión Económica para América Latina y el Caribe se ha convertido en un actor clave para el desarrollo de la región, ya que los Estados miembros de la CELAC solicitan cada vez más sus conocimientos y orientaciones. | UN | وقد أصبحت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عنصرا فاعلا في تنمية المنطقة حيث تسعى الدول الأعضاء في الجماعة باطراد إلى الحصول على المعارف التي تمتلكها وتوجيهاتها. |
Está previsto que el Curso Regional para América Latina y el Caribe se celebre en Montevideo (Uruguay), del lunes 5 al viernes 30 de mayo de 2014. | UN | ومن المقرر أن تُعقد الدورة الدراسية الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مونتفيديو، أوروغواي، من الاثنين 5 إلى الجمعة 30 أيار/مايو 2014. |
Está previsto que el Curso Regional para América Latina y el Caribe se celebre en Montevideo (Uruguay), del lunes 5 al viernes 30 de mayo de 2014. | UN | ومن المقرر أن تُعقد الدورة الدراسية الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مونتفيديو، أوروغواي، من الاثنين 5 إلى الجمعة 30 أيار/مايو 2014. |
Está previsto que el Curso Regional para América Latina y el Caribe se celebre en Montevideo (Uruguay), del lunes 5 al viernes 30 de mayo de 2014. | UN | ومن المقرر أن تُعقد الدورة الدراسية الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مونتفيديو، أوروغواي، من الاثنين 5 إلى الجمعة 30 أيار/مايو 2014. |
Está previsto que el Curso Regional para América Latina y el Caribe se celebre en Montevideo (Uruguay), del lunes 5 al viernes 30 de mayo de 2014. | UN | ومن المقرر أن تُعقد الدورة الدراسية الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مونتفيديو، أوروغواي، من الاثنين 5 إلى الجمعة 30 أيار/مايو 2014. |
Está previsto que el Curso Regional para América Latina y el Caribe se celebre en Montevideo (Uruguay), del lunes 5 al viernes 30 de mayo de 2014. | UN | ومن المقرر أن تُعقد الدورة الدراسية الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مونتفيديو، أوروغواي، من الاثنين 5 إلى الجمعة 30 أيار/مايو 2014. |
Está previsto que el Curso Regional para América Latina y el Caribe se celebre en Montevideo (Uruguay), del lunes 5 al viernes 30 de mayo de 2014. | UN | ومن المقرر عقد الدورة الدراسية الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مونتفيديو بأوروغواي في الفترة الممتدة من 5 إلى 30 أيار/مايو 2014. |
32. El 35º período de sesiones de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe se celebró del 5 al 9 de mayo en Lima (Perú). | UN | 32 - عُقدت الدورة الخامسة والثلاثون للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الفترة من 5 إلى 9 أيار/مايو في ليما، بيرو. |
El representante de la Dirección Regional para América Latina y el Caribe señaló que el marco para la cooperación con Antigua y Barbuda debía considerarse como parte de su situación sumamente vulnerable en tanto que un pequeño Estado insular en desarrollo. | UN | 68 - ولاحظ ممثل المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن إطار التعاون القطري لأنتيغوا وبربودا يتعين أن ينظر إليه بوصفه جزءا من حالتها الشديدة الضعف كدولة جزرية صغيرة نامية. |
2. Las prioridades regionales de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe se recogen en el marco de aplicación regional anunciado en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, denominado Iniciativa de América Latina y el Caribe. | UN | ``2 - يتضمن إطار التنفيذ الإقليمي الذي أعلن عنه في مؤتمر القمة العالمي، وسمي مبادرة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، الأولويات الإقليمية للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
La Administración señaló a la Junta que la tramitación de las reclamaciones de gastos de viaje en la Oficina Regional para América Latina y el Caribe se había racionalizado a mediados de julio de 2003, cuando esa tarea se había delegado plenamente en esa oficina. | UN | 74 - وأبلغت الإدارة المجلس بأنه تم توحيد تجهيز مطالبات السفر في المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي منذ منتصف شهر تموز/يوليه 2003 حينما خول المكتب تخويلا تاما بالقيام بهذه المهمة. |
En la Declaración se reconoce que en el análisis de las principales cuestiones sociales, económicas y ambientales, así como de los problemas para lograr el desarrollo sostenible y de las posibilidades de alcanzarlo en la región, preparado por la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, se identifican las prioridades regionales en el ámbito de los asentamientos humanos. | UN | ويقر الإعلان بأن تحليل القضايا الاجتماعية والاقتصادية والبيئية الأساسية فضلا عن تحديات وفرص التنمية المستدامة في المنطقة الذي أعدته اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يحدد الأولويات الإقليمية في مجال المستوطنات البشرية. |
En la Oficina Regional para América Latina y el Caribe se incluía en los informes finales una lista exhaustiva de todos los logros de los proyectos, indicando su relación con cada objetivo, pero esa presentación no coincidía con la de los indicadores de progreso y los logros previstos que figuraba en los planes de trabajo, lo cual habría facilitado la evaluación del rendimiento. | UN | وفي المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فإنه رغم أن جميع الإنجازات المفصلة حسب الهدف قد أدرجت بشكل شامل في التقرير النهائي المتعلق بالمشاريع، فإنها لم تنظم حسب مؤشرات الإنجاز والإنجازات المتوقعة الواردة في خطة العمل، مما كان سييسر تقييم أداء المشاريع. |
Por conducto de la Oficina Regional de la FAO para América Latina y el Caribe se elaboró una ficha descriptiva sobre la mujer en la agricultura, el medio ambiente y la producción rural, luego de una investigación a fondo sobre la mujer y la agricultura. | UN | 6 - وقد استحدث مكتب المنظمة الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي صحيفة وقائع عن المرأة في الزراعة والبيئة والإنتاج الريفي وذلك بعد إجراء بحوث مكثفة عن المرأة والزراعة. |
70. Las investigaciones y publicaciones de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe se han ocupado sistemáticamente de la situación de la mujer en las zonas rurales en el contexto del desarrollo agrícola y rural. | UN | 70 - وقد تناولت بانتظام الأبحاث التي تجريها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمنشورات التي تصدرها حالة المرأة الريفية في سياق التنمية الزراعية والريفية. |
La Cuarta Conferencia Regional sobre la Mujer de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe se celebró en San Vicente y las Granadinas los días 12 y 13 de febrero de 2004. | UN | عُقد المؤتمر الإقليمي الرابع المعني بالمرأة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سان فنسنت وجزر غرينادين يومي 12 و 13 شباط/فبراير 2004. |
La reunión oficial del Foro de ONG Beijing+10 y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe se celebró en México del 8 al 12 de junio de 2004. | UN | عُقد الاجتماع الرسمي لمنتدى بيجين + 10 للمنظمات غير الحكومية واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في المكسيك في الفترة 8-12 حزيران/يونيه 2004. |