Oficina Regional para América y el Caribe: | UN | المكتب الإقليمي للأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي: |
El Director Regional para América y el Caribe presenta las recomendaciones sobre los programas por países correspondientes a esa región. | UN | وعرض المدير الإقليمي للأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي توصيات البرامج القطرية المتعلقة بتلك المنطقة. |
Coordinadora Regional de la Federación Democrática Internacional de Mujeres (FDIM) para América y el Caribe. | UN | المنسقة الإقليمية للاتحاد النسائي الديمقراطي الدولي للأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي |
El estudio se presentó en un acto regional para América y el Caribe que se celebró en Panamá en noviembre de 2006, así como en la sede de la Organización Panamericana de la Salud, en Washington D.C., en marzo de 2007. | UN | وقد عُرضت الدراسة في مناسبة احتفالية إقليمية لمنطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي في بنما في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وفي مقر منظمة الصحة للبلدان الأمريكية في واشنطن العاصمة في آذار/مارس 2007(). |
La Oficina Regional para América y el Caribe también aprovechó la oportunidad de vincular los resultados y recomendaciones de las auditorías con la política de evaluación y contribuir así a la asimilación de conocimientos. | UN | كما استخدم المكتب الإقليمي للأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي مراجعة الحسابات كفرصة لتعلُّم الربط بين نتائج المراجعة وتوصيات سياسة التقييم. |
En el plano interinstitucional, la Oficina Regional para América y el Caribe revitalizó un equipo de tareas regional de la Naciones Unidas para el desarrollo de la capacidad de evaluación. | UN | وعلى الصعيد المشترك بين الوكالات، قام المكتب الإقليمي للأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي بإحياء فرقة عمل إقليمية للأمم المتحدة معنية بتنمية قدرات التقييم. |
:: Coordinadora de la Oficina Regional para América y el Caribe de la Federación Democrática Internacional de Mujeres, desde septiembre de 2012. | UN | :: منسقة المكتب الإقليمي للأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي للاتحاد النسائي الديمقراطي الدولي، منذ أيلول/سبتمبر 2012. |
11. La Directora de la Oficina Regional para América y el Caribe explicó una serie de oportunidades y retos en relación con el espacio de protección en América. | UN | 11- حددت مديرة مكتب المفوضية الإقليمي للأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي عدداً من الفرص والتحديات المتعلقة بحيز الحماية في الأمريكتين. |
La Oficina Regional para América y el Caribe facilitó el listado de los centros de excelencia en las regiones de América Latina y el Caribe, mientras que las oficinas de UNICEF en los países están colaborando con centros para la colaboración en evaluaciones estratégicas. | UN | وييسر المكتب الإقليمي للأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي تحديد مواقع مراكز التفوق في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وتشترك المكاتب القطرية لليونيسيف الآن مع هذه المراكز لدعم تقييمات استراتيجية. |
El Director Regional para América y el Caribe presentó los proyectos de los documentos de los programas de breve duración del Ecuador (E/ICEF/2008/P/L.8) y Guatemala (E/ICEF/2008/P/L.9 y Corr.1). | UN | 59 - قدم المدير الإقليمي للأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي مشروعي وثيقتي البرنامجين القطريين لإكوادور (E/ICEF/2008/P/L.8) وغواتيمالا E/ICEF/2008/P/L.9 and Corr.1)). |
a) Lanzamiento de una gran campaña de comunicación para la movilización y el cambio (Oficina Regional para América y el Caribe); | UN | وترأس نواب المديرين الإقليميين مناقشات بشأن مسائل رئيسية على نطاق المنظمة: (أ) تنظيم حملة اتصالات قوية للتعبئة والتغيير (المكتب الإقليمي للأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي)؛ |
El Director Regional para América y el Caribe presentó las notas informativas sobre Belice, el Brasil, Colombia, Costa Rica, Cuba, El Salvador, Guatemala, Haití, Honduras, Jamaica, México, Nicaragua, Panamá, el Paraguay, la República Dominicana y Venezuela (E/ICEF/2001/P/L.19 a E/ICEF/2001/P/L.34, respectivamente). | UN | 80 - قدم المدير الإقليمي للأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي المذكرات القطرية لكل من باراغواي، والبرازيل، وبليز، وبنما، وجامايكا، والجمهورية الدومينيكية، والسلفادور، وغواتيمالا، وفنزويلا، وكوبا، وكوستاريكا، وكولومبيا، والمكسيك، ونيكاراغوا، وهايتي، وهندوراس (E/ICEF/2001/P/L.19-L.34، على التوالي). |
b) Entre los recursos externos movilizados para prestar apoyo a las oficinas exteriores figuraban empresas consultoras privadas (Europa central y oriental y Comunidad de Estados Independientes), universidades, el centro regional del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y la oficina regional de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para América y el Caribe; | UN | (ب) تشمل الخبرة الخارجية المعدّة لدعم المكاتب الميدانية شركاتٍ خاصة للاستشارات (أوروبا الوسطى والشرقية/رابطة الدول المستقلة)، وجامعاتٍ، ومحوراً إقليمياً لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمكتب الإقليمي للجنة الاقتصادية لمنطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي التابعة للأمم المتحدة؛ |
Como parte de este esfuerzo general, a fines de 1999, la Oficina Regional del UNICEF para América y el Caribe organizó la encuesta de opinión " La Juventud Opina " , que comprendió a 12.000 niños y jóvenes de 9 a 18 años de edad de zonas rurales y urbanas de 20 países de la región, representativos de un total de 103 millones de niños y jóvenes comprendidos entre esas edades. | UN | وكجزء من هذا المجهود الأوسع قام مكتب اليونيسيف الإقليمي لمنطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي في أواخر عام 1999 بتنظيم " صوت الشباب " ، وهو استفتاء أجري بين 000 12 من الأطفال والشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 9 سنوات و 18 سنة من المناطق الريفية والحضرية في 20 بلدا من بلدان المنطقة يمثلون ما مجموعه 103 ملايين من الأطفال والشباب في تلك الفئة العمرية. |