| Cooperación internacional para ampliar el acceso a la asistencia judicial en el sistema de justicia penal, particularmente en África | UN | التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا |
| Cooperación internacional para ampliar el acceso a la asistencia judicial en el sistema de justicia penal, particularmente en África | UN | التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا |
| Cooperación internacional para ampliar el acceso a la asistencia judicial en el sistema de justicia penal, particularmente en África | UN | التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا |
| Están en marcha diversas actividades en los planos local, nacional y mundial para ampliar el acceso a la justicia. | UN | 8 - وتبذل مجموعة واسعة من الجهود على الأصعدة المحلي والوطني والعالمي لتوسيع نطاق الوصول إلى العدالة. |
| El desarrollo de infraestructuras para ampliar el acceso a la educación y mejorar los niveles de retención escolar, sobre todo en el caso de las niñas, mediante la construcción de unas 200 aulas al año en promedio; | UN | تطوير الهياكل الأساسية اللازمة لتوسيع نطاق الوصول إلى التعليم وتحسين معدلات الاستبقاء، ولا سيما بالنسبة إلى الفتيات، من خلال بناء ما معدله 200 فصل دراسي في السنة؛ |
| :: Crear unas condiciones propicias y capacidad para ampliar el acceso a la tecnología de la información y las comunicaciones y a los servicios de tecnología geoespacial a zonas rurales y desatendidas con el fin de apoyar una toma de decisiones respecto a los recursos naturales transparente y participativa | UN | :: تهيئة الظروف المواتية والقدرات اللازمة لزيادة فرص الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وخدمات التكنولوجيا الجغرافية المكانية في المناطق الريفية والمناطق التي تعاني من نقص في الخدمات، وذلك بغرض دعم اتخاذ القرارات بطريقة شفافة تقوم على المشاركة فيما يتعلق بالموارد الطبيعية |
| Cooperación internacional para ampliar el acceso a la asistencia judicial en el sistema de justicia penal, particularmente en África | UN | التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا |
| Cooperación internacional para ampliar el acceso a la asistencia judicial en el sistema de justicia penal, particularmente en África: proyecto de resolución revisado | UN | التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصاً في أفريقيا: مشروع قرار منقّح |
| VI. Cooperación internacional para ampliar el acceso a la asistencia judicial en el sistema de justicia penal, particularmente en África | UN | التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا |
| Cooperación internacional para ampliar el acceso a la asistencia judicial en el sistema de justicia penal, particularmente en África: proyecto de resolución revisado | UN | التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصاً في أفريقيا: مشروع قرار منقّح |
| IX. Declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado titulado " Cooperación internacional para ampliar el acceso a la asistencia judicial en el sistema de justicia penal, particularmente en África " | UN | بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا " التاسع- |
| IX. Declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado titulado " Cooperación internacional para ampliar el acceso a la asistencia judicial en el sistema de justicia penal, particularmente en África " | UN | بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا " التاسع- |
| Declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado titulado " Cooperación internacional para ampliar el acceso a la asistencia judicial en el sistema de justicia penal, particularmente en África " * | UN | بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقّح المعنون " التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا " |
| Declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado titulado " Cooperación internacional para ampliar el acceso a la asistencia judicial en el sistema de justicia penal, particularmente en África " * | UN | بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقّح المعنون " التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا " |
| También en la misma sesión, el Consejo aprobó un proyecto de resolución titulado " Cooperación internacional para ampliar el acceso a la asistencia judicial en el sistema de justicia penal, particularmente en África " , recomendado por la Comisión (véase E/2007/30, cap. I.B). | UN | 239 - في الجلسة ذاتها أيضاً، اعتمد المجلس مشروع القرار المعنون " التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا " الذي أوصت به اللجنة (انظر E/2007/30، الفصل الأول - باء). |
| También en la misma sesión, el Consejo aprobó un proyecto de resolución titulado " Cooperación internacional para ampliar el acceso a la asistencia judicial en el sistema de justicia penal, particularmente en África " , recomendado por la Comisión (véase E/2007/30, cap. I.B). | UN | 275 - في الجلسة ذاتها أيضاً، اعتمد المجلس مشروع القرار المعنون " التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا " الذي أوصت به اللجنة (انظر E/2007/30، الفصل الأول - باء). |
| La CESPAP considera que las redes de telefonía móvil proporcionan una oportunidad crucial para ampliar el acceso a la información, especialmente en las zonas rurales, y está tratando de promover el desarrollo de aplicaciones de la telefonía móvil pertinentes a las necesidades de los pobres, como las transacciones bancarias y los servicios de salud mediante telefonía móvil. | UN | وتؤمن اللجنة بأن شبكات الهاتف المحمول تتيح فرصة حيوية لتوسيع نطاق الوصول إلى المعلومات، ولا سيما في المناطق الريفية، وتسعى إلى تعزيز تطوير التطبيقات المحمولة التي تلبي احتياجات الفقراء، كالخدمات المصرفية والصحية بواسطة المحمول. |
| Esta cifra supone más de cinco veces la cantidad invertida en 2009 para ampliar el acceso a la energía (9.100 millones de dólares), pero representa solamente el 3% de la inversión mundial total en energía. | UN | وهذا ما يمثل أكثر من خمسة أمثال مستوى الاستثمار في عام 2009 لتوسيع نطاق الوصول إلى الطاقة (9.1 بلايين دولار) غير أن ذلك لا يمثل سوى 3 في المائة من إجمالي الاستثمارات في الطاقة. |
| El Üniwiki utiliza una combinación de aplicaciones web 2.0, teléfonos móviles y tecnología digital de radio para ampliar el acceso a la información sobre desarrollo y proporcionar a las familias acceso a Internet. | UN | ويستخدم برنامج " يوني وايكي " (Uniwiki) خليطا من التطبيقات البرمجية من نوع web 2.0 وتكنولوجيا الهواتف المحمولة والاتصالات اللاسلكية الرقمية لتوسيع نطاق الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتنمية وتزويد الأسر بإمكانات الوصول إلى شبكة الإنترنت. |
| En los países en los que los organismos utilizan ya tecnología basada en el espacio en apoyo de las actividades en todas las fases del ciclo de gestión de los desastres, se prevé que las actividades de sensibilización, difusión y apoyo consultivo técnico bastarán para ampliar el acceso a la información obtenida desde el espacio y su uso. | UN | وفي البلدان التي تستعين فيها الوكالات بالفعل بتكنولوجيات الفضاء لدعم الأنشطة في جميع مراحل دورة إدارة الكوارث، من المتوقع أن تكون أنشطة إذكاء الوعي والترويج والمشورة التقنية كافية لزيادة فرص الحصول على المعلومات الفضائية واستخدامها. |