La Comisión también observó que las actividades del Programa prestarían apoyo, cuando fuese posible, a los equipos de acción establecidos por la Comisión para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III. | UN | كما لاحظت اللجنة أن أنشطة البرنامج سوف تدعم، حيثما كان ممكنا عمليا، فرق العمل التي تنشئها اللجنة لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. |
221. Obtener financiación y recursos financieros suficientes para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III sigue siendo un reto. | UN | 221- هذا، وإن الحصول على قدر واف بالغرض من الاعتمادات والموارد المالية اللازمة لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث لا يزال تحديا من التحديات. |
28. Toma nota de que en cumplimiento del párrafo 11 de la resolución 54/68 de la Asamblea General, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó a la Comisión para su examen en su 43° período de sesiones un plan de acción para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III; | UN | 28 - تلاحظ أنه وفقا للفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 54/68، قام مكتب شؤون الفضاء الخارجي بتقديم خطة عمل لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث() إلى اللجنة لتنظر فيها في دورتها الثالثة والأربعين؛ |
49. La Subcomisión expresó su satisfacción por el enfoque flexible que se había adoptado para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III. Gracias al uso de planes de trabajo plurianuales y al establecimiento de equipos de acción, la Comisión podía abordar una amplia gama de asuntos y de esta manera lograr una aplicación cabal de las recomendaciones de UNISPACE III. | UN | 49- وأعربت اللجنة الفرعية عن ارتياحها للنهج المرن الذي اعتُمد في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. وأشارت إلى أن اللجنة يتسنى لها، من خلال الاستفادة من خطط العمل المتعددة السنوات وإنشاء أفرقة العمل، أن تعالج مجموعة واسعة من القضايا، الأمر الذي أتاح تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث إلى أقصى حد ممكن. |
50. La Subcomisión expresó su agradecimiento por el enfoque flexible que se había adoptado para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III. Gracias al uso de planes de trabajo plurianuales y al establecimiento de equipos de acción, la Comisión podía abordar una amplia gama de asuntos y logar así una aplicación cabal de las recomendaciones. | UN | 50- وأعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها للنهج المرن المعتمد في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. وقد استطاعت اللجنة، بفضل استخدام خطط العمل المتعددة السنوات وإنشاء أفرقة العمل، أن تعالج مجموعة واسعة من القضايا، ممّا مكَّنها من ثم من أن تنفذ إلى أقصى حد ممكن التوصيات المذكورة. |
28. Toma nota de que en cumplimiento del párrafo 11 de la resolución 54/68 de la Asamblea General, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó a la Comisión para su examen en su 43° período de sesiones un plan de acción para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III; | UN | 28 - تلاحظ أنه وفقا للفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 54/68، قام مكتب شؤون الفضاء الخارجي بتقديم خطة عمل لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث() إلى اللجنة لتنظر فيها في دورتها الثالثة والأربعين؛ |
47. La Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos ha establecido un mecanismo sólido y flexible para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III. Mediante el examen de los temas del programa que guardan relación con las recomendaciones de UNISPACE III, la Comisión y sus órganos subsidiarios proporcionan directrices de política generales para aplicar las recomendaciones. | UN | 47- أنشأت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية آلية متينة ومرنة لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. فمن خلال النظر في بنود جدول الأعمال ذات الصلة بتوصيات اليونيسبيس الثالث، توفر اللجنة وهيئاتها الفرعية مبادئ توجيهية سياساتية عامة لتنفيذ تلك التوصيات. |
171. Un factor importante de éxito fue la determinación de esferas prioritarias y el establecimiento de equipos de acción para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III (véanse los párrafos 29 y 30). | UN | 171- أما تحديد مجالات الأولوية وإنشاء أفرقة العمل لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث (انظر الفقرتين 29 و30) فكان عنصرا هاما من عناصر النجاح. |
4. En su resolución 61/111, de 14 de diciembre de 2006, la Asamblea General observó con satisfacción que la Comisión había establecido un vínculo más estrecho entre su labor para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III y los trabajos de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible mediante la aportación de una contribución a las esferas temáticas que abordaba esta última Comisión. | UN | 4- ولاحظت الجمعية العامة بارتياح، في قرارها 61/111 المؤرخ 14 كانون الأول/ ديسمبر 2006، أن اللجنة قد أقامت صلة أوثق بين ما تضطلع به من أعمال لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث وأعمال لجنة التنمية المستدامة، وذلك عن طريق المساهمة في المجالات المواضيعية التي تتطرق إليها اللجنة. |
14. En 2000, la Comisión hizo suyo el plan de acción propuesto por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III. La Asamblea, en su resolución 55/122, de 8 de diciembre de 2000, pidió al Secretario General que velara por la plena ejecución del plan, con los recursos necesarios, en el año 2002. | UN | 14- أقرت اللجنة في عام 2000 خطة العمل التي اقترحها مكتب شؤون الفضاء الخارجي لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث.(4) وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 55/122 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000 أن يكفل التنفيذ الكامل للخطة بما يلزم من الموارد في عام 2002. |
d) Presentación de los equipos de acción establecidos por la Comisión y la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III en la 15ª sesión plenaria del CEOS, celebrada en Kyoto (Japón) los días 6 y 7 de noviembre de 2001, y presidencia, junto con la Organización de Investigación Espacial de la India, del grupo de trabajo especial del CEOS sobre educación; | UN | (د) تقديم أفرقة العمل التي أنشأتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث إلى اجتماع الهيئة العامة الخامس عشر للجنة سيوس، الذي عُقد في كيوتو، اليابان، في 6 و7 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وكذلك المشاركة مع المنظمة الهندية لأبحاث الفضاء (إسرو) في رئاسة الفريق العامل المخصص للتعليم التابع للجنة سيوس؛ |
147. La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de la importante contribución hecha por el equipo de acción sobre fuentes innovadoras de financiación y observó que dicho equipo seguiría haciendo aportaciones, a la Subcomisión y al examen quinquenal de UNISPACE III que la Asamblea General realizaría en 2004, sobre fuentes nuevas e innovadoras de financiación para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III. | UN | 147- ونوّهت اللجنة الفرعية مع التقدير بأهمية الإسهام الذي قدمته فرقة العمل المعنية بمصادر التمويل الابتكارية، ولاحظت أن فرقة العمل هذه ستواصل الإسهام بمدخلات في عمل اللجنة الفرعية وفي استعراض الجمعية العامة الخمسي لليونيسبيس الثالث بشأن إيجاد مصادر تمويل جديدة وابتكارية لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. |
5. En su resolución 63/90, de 5 de diciembre de 2008, la Asamblea General observó con satisfacción que la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos había establecido un vínculo más estrecho entre su labor para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III y los trabajos de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible mediante una contribución a las esferas temáticas que abordaba esa Comisión. | UN | 5- ولاحظت الجمعية العامة، مع الارتياح، في قرارها 63/90 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2008، أن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أقامت صلة أوثق بين ما تضطلع به من أعمال لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث وأعمال لجنة التنمية المستدامة، عن طريق مساهمتها في المجالات المواضيعية التي تعالجها لجنة التنمية المستدامة. |
34. Atendiendo al llamamiento formulado por la Asamblea General en su resolución 54/68, algunas organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales han emprendido iniciativas para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III. Varias de ellas han convocado conferencias internacionales para examinar las recomendaciones de UNISPACE III y determinar las posibles medidas de seguimiento que podrían adoptar en el marco de sus respectivos mandatos. | UN | 34- استجابة لدعوة وجهتها الجمعية العامة في قرارها 54/68، قامت بعض المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية(9) بمبادرات لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. وعقدت بعض المنظمات مؤتمرات دولية للنظر في توصيات اليونيسبيس الثالث، ولاستبانة ما بإمكانها اتخاذه من إجراءات عمل المتابعة في إطار الولايات المسندة إليها. |
58. La Subcomisión reiteró a este respecto su agradecimiento por el enfoque flexible que se había adoptado para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III. Mediante el uso de planes de trabajo plurianuales y de equipos de acción, la Comisión había logrado tratar una amplia variedad de asuntos, lo que había hecho posible realizar una aplicación cabal de esas recomendaciones. | UN | 58- وأعربت اللجنة الفرعية من جديد، في هذا الصدد، عن تقديرها للنهج المرن المعتمد في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. وقد استطاعت اللجنة، بفضل استخدام خطط العمل المتعددة السنوات وإنشاء أفرقة العمل، أن تعالج مجموعة واسعة من القضايا، ممّا مكَّنها من ثم من أن تنفذ إلى أقصى حد ممكن التوصيات المذكورة. |
66. La Subcomisión expresó su satisfacción por el enfoque flexible que se había adoptado para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III. Gracias al uso de planes de trabajo plurianuales y al establecimiento de equipos de acción, la Comisión podía abordar una amplia gama de asuntos y de esa manera lograr una aplicación cabal de las recomendaciones de UNISPACE III. | UN | 66- وأعربت اللجنة الفرعية عن ارتياحها للنهج المرن الذي اتُّبع في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. فبفضل استخدام خطط عمل متعددة السنوات وإنشاء أفرقة عمل، تمكّنت اللجنة من تناول مجموعة واسعة من المسائل، مما أتاح تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث إلى أقصى مدى ممكن. |
57. La Subcomisión reiteró su agradecimiento por el enfoque flexible adoptado para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III. Gracias al uso de planes de trabajo plurianuales y al establecimiento de equipos de acción, la Comisión podía tratar una amplia gama de asuntos y lograr así una aplicación cabal de esas recomendaciones. | UN | 57- وأعربت اللجنةُ الفرعية مجدّدا عن تقديرها لاتباع نهج مرن في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. وذُكر أنَّ اللجنة، باستعانتها بخطط عمل متعددة السنوات وبأفرقة عمل، استطاعت معالجة طائفة واسعة من المسائل، مما أتاح تنفيذ أكبر قدر من تلك التوصيات. |