"para apoyar la aplicación del plan" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لدعم تنفيذ الخطة
        
    • لدعم تنفيذ خطة
        
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para apoyar la aplicación del plan estratégico de actividades de recuperación posteriores al vertimiento de desechos tóxicos en Abidján UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية لأنشطة الإصلاح في أعقاب حادثة النفايات السامة في أبيدجان،كوت ديفوار
    Se revisaron y racionalizaron los mecanismos de coordinación conjunta con el Gobierno relacionados con la violencia sexual mediante la creación de un servicio especial sobre violencia sexual en el mecanismo de financiación para la estabilización y la recuperación y de mecanismos para apoyar la aplicación del plan. UN وجرى أيضا تنقيح وتبسيط آليات التنسيق المشتركة مع الحكومة بشأن العنف الجنسي، وذلك عن طريق فتح بند صرف خاص للعنف الجنسي ضمن مرفق تمويل أنشطة تحقيق الاستقرار والانتعاش وإنشاء آليات لدعم تنفيذ الخطة.
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para apoyar la aplicación del plan estratégico de actividades de recuperación posteriores al vertimiento de desechos tóxicos en Abidján UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية لأنشطة الإصلاح في أعقاب حادثة النفايات السامة في أبيدجان،كوت ديفوار
    :: Movilización de recursos financieros y de otra índole para apoyar la aplicación del plan UN :: تعبئة الأموال والموارد لدعم تنفيذ خطة عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين
    También con esto se prestará orientación, asesoramiento y capacitación en la medida necesaria para apoyar la aplicación del plan de Cambio de suerte que se eviten dilaciones y los frutos del cambio se cosechen lo antes posible. UN كما أنها ستضمن توفير المشورة والتمرين والتدريب حسب المطلوب لدعم تنفيذ خطة التغيير بما يسمح بالقضاء على التأخير وجني ثمار التغيير بأسرع ما يمكن.
    :: Movilización de financiación y recursos para apoyar la aplicación del plan UN تعبئة الأموال والموارد لدعم تنفيذ الخطة
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para apoyar la aplicación del plan estratégico de actividades de recuperación posteriores al vertimiento de desechos tóxicos en Abidján UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية لأنشطة الإصلاح في أعقاب حادثة النفايات السامة في أبيدجان، كوت ديفوار
    Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica para apoyar la aplicación del plan Estratégico de Actividades de Recuperación Posteriores Al Vertimiento de Desechos Tóxicos en Abidján UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية لأنشطة الإصلاح في أعقاب حادثة النفايات السامة في أبيدجان، كوت ديفوار
    La reunión incluyó deliberaciones sobre la inclusión de la seguridad vial en los futuros objetivos de desarrollo sostenible, a través de desarrollar indicadores y metas mundiales para la seguridad vial y planes de financiación innovadores para apoyar la aplicación del plan Mundial para el Decenio. UN وتخلل الاجتماع مناقشات حول إدماج موضوع السلامة على الطرق في أهداف التنمية المستدامة للمستقبل، ووضع مؤشرات وغايات عالمية للسلامة على الطرق، وخطط تمويل مبتكرة لدعم تنفيذ الخطة العالمية لعِقْد العمل من أجل السلامة على الطرق.
    La Junta también escuchará una exposición oral sobre la estrategia de movilización de recursos elaborada para apoyar la aplicación del plan estratégico del PNUD, 2014-2017. UN وسيقدم للمجلس أيضا عرض شفوي بشأن استراتيجية تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي في الفترة 2014-2017.
    f) Invitar a las Partes y a sus interesados directos del sector público y privado a que aporten contribuciones financieras y en especie para apoyar la aplicación del plan Estratégico; UN (و) يدعو الأطراف وأصحاب المصلحة من القطاعين العام والخاص منها إلى تقديم مساهمات مالية وعينية لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية؛
    i) CIL - Fondo fiduciario de cooperación técnica para apoyar la aplicación del plan estratégico de actividades de recuperación posteriores al vertimiento de desechos tóxicos en Abidján, Cote d ' Ivoire, establecido en 2007 con fecha de vencimiento el 31 de diciembre de 2009; UN ' 1` CIL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية للأنشطة العلاجية في أعقاب حادثة النفايات السامة التي وقعت في أبيدجان، بكوت ديفوار، الذي أُنشئ عام 2007 وينتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    ii) CIL - Fondo fiduciario de cooperación técnica para apoyar la aplicación del plan estratégico de actividades de recuperación posteriores al vertimiento de desechos tóxicos en Abidján, Cote d ' Ivoire, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2012; UN ' 2` CIL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية للأنشطة العلاجية في أعقاب حادثة النفايات السامة التي وقعت في أبيدجان، بكوت ديفوار، والذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؛
    i) CIL - Fondo Fiduciario de cooperación técnica para apoyar la aplicación del plan estratégico de actividades de recuperación posteriores al vertimiento de desechos tóxicos en Abidján (Côte d ' Ivoire), establecido en 2007 con fecha de vencimiento el 31 de diciembre de 2009; UN ' 1` CIL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية للأنشطة العلاجية في أعقاب حادثة النفايات السامة التي وقعت في أبيدجان، بكوت ديفوار، الذي أُنشئ عام 2007 وينتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009؛
    ii) CIL - Fondo Fiduciario de cooperación técnica para apoyar la aplicación del plan estratégico de actividades de recuperación posteriores al vertimiento de desechos tóxicos en Abidján (Côte d ' Ivoire), que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2012; UN ' 2` CIL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية للأنشطة العلاجية في أعقاب حادثة النفايات السامة التي وقعت في أبيدجان، بكوت ديفوار، والذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؛
    i) CIL - Fondo Fiduciario de cooperación técnica para apoyar la aplicación del plan estratégico de actividades de recuperación posteriores al vertimiento de desechos tóxicos en Abidján (Côte d ' Ivoire), establecido en 2007 con fecha de vencimiento el 31 de diciembre de 2009; UN ' 1` CIL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية للأنشطة العلاجية في أعقاب حادثة النفايات السامة التي وقعت في أبيدجان، بكوت ديفوار، الذي أُنشئ عام 2007 وينتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    ii) CIL - Fondo Fiduciario de cooperación técnica para apoyar la aplicación del plan estratégico de actividades de recuperación posteriores al vertimiento de desechos tóxicos en Abidján (Côte d ' Ivoire), que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2012; UN ' 2` CIL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية للأنشطة العلاجية في أعقاب حادثة النفايات السامة التي وقعت في أبيدجان، بكوت ديفوار، والذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؛
    También se citaron otras iniciativas interinstitucionales, como la ayuda para el comercio, y el Marco Integrado mejorado para los países menos adelantados como plataforma principal, como mecanismos esenciales para apoyar la aplicación del plan de acción. UN واعتبرت الجهود الأخرى المشتركة بين الوكالات، مثل مبادرة المعونة من أجل التجارة والإطار المتكامل المعزز لمساعدة أقل البلدان نمواً، آليات رئيسية لدعم تنفيذ خطة العمل.
    La FAO informó de que, entre las actividades que realizaba para apoyar la aplicación del plan de Acción Internacional sobre los tiburones, destacaba la edición de publicaciones y el mantenimiento de la página en la Web (www.fao.org/fi). UN 159 - أفادت الفاو بأن الأنشطة التي تقوم بها لدعم تنفيذ خطة العمل الدولية المعنية بحفظ وإدارة أرصدة أسماك القرش تشمل أساسا إعداد المنشورات وتخصيص موقع لها على شبكة الإنترنت (www.fao.org/fi).
    La FAO ha puesto en marcha una serie de actividades para apoyar la aplicación del plan de Acción Internacional para prevenir, reprimir y eliminar la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada que se aprobó en marzo de 2001. UN شرعت منظمة الأغذية والزراعة في عدد من الأنشطة لدعم تنفيذ خطة العمل الدولية لمنع الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه وردعه والقضاء عليه التي اعتمدت في آذار/مارس 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus