"para asia oriental y el pacífico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لشرق آسيا والمحيط الهادئ
        
    • لشرقي آسيا والمحيط الهادئ
        
    • لشرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
        
    • في شرق آسيا والمحيط الهادئ
        
    • بشرق آسيا والمحيط الهادئ
        
    • لمنطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ
        
    El Director Regional para Asia Oriental y el Pacífico formula una declaración. UN عرض الموضوع المدير اﻹقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ.
    Subtotal para Asia Oriental y el Pacífico UN المجموع الفرعي لشرق آسيا والمحيط الهادئ
    La auditoría se realizó mediante dos visitas a la sede de la ONUDD en Viena y en el Centro Regional de la ONUDD para Asia Oriental y el Pacífico, en Bangkok. UN وأجرى المراجعة في زيارتين لمقر المكتب في فيينا وفي المركز الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ في بانكوك.
    Centro Regional para Asia Oriental y el Pacífico UN 9 - المركز الإقليمي لشرقي آسيا والمحيط الهادئ
    El Centro Regional para Asia Oriental y el Pacífico es una de las 21 entidades de la ONUDD sobre el terreno. UN 63 - والمركز الإقليمي لشرقي آسيا والمحيط الهادئ هو واحد من 21 كيانا ميدانيا تابعا للمكتب.
    Nota: Los datos correspondientes a 2009 para Asia Oriental y el Pacífico se refieren a 2007. UN ملاحظة: تشير بيانات عام 2009 لشرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ إلى عام 2007.
    Centro Regional para Asia Oriental y el Pacífico UN المركز الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ
    Durante la visita, que efectuó en su calidad de Presidente de la Junta Ejecutiva, estuvo acompañado del Director Regional y el Director Regional Adjunto para Asia Oriental y el Pacífico. UN ورافقه خلال تلك الزيارة، التي قام بها بصفته رئيس المجلس التنفيذي، المدير اﻹقليمي ونائب المدير اﻹقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ.
    Se espera que las actividades de los proyectos que se ejecutan en Viet Nam y las que gestiona el Centro Regional para Asia Oriental y el Pacífico, en Bangkok, disminuyan un 15% y un 27%, respectivamente. UN ويُتوقع أن تنخفض أنشطة المشاريع في فييت نام وأنشطة المشاريع التي تُدار من المكتب الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ في بانكوك بنسبة 15 و27 في المائة، على التوالي.
    Aplicar una estrategia para la reorganización del Centro Regional para Asia Oriental y el Pacífico a fin de volver a establecer la gestión de programas y asegurarse de que el Centro siga siendo sostenible desde el punto de vista financiero. UN تنفيذ استراتيجية لإعادة تنظيم المركز الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ لكي يُعاد صوغ إدارة البرامج ويُكفل بقاء المركز في وضع مالي يتسم بالاستدامة.
    5. Aguarda con interés los resultados de la ejecución de los programas regionales para Asia Oriental y el Pacífico, Europa sudoriental, América Central y el Caribe y África oriental; UN 5 - يتطلع إلى النتائج التي سيسفر عنها تنفيذ البرامج الإقليمية لشرق آسيا والمحيط الهادئ وجنوب شرق أوروبا وأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبـي وشرق أفريقيا؛
    La evaluación del programa regional para Asia Oriental y el Pacífico está prevista para septiembre y octubre de 2012. UN ومن المقرر أن يُقيم البرنامج الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2012.
    La Junta examinó 13 de los 81 proyectos que estaban ejecutando el Centro Regional para Asia Oriental y el Pacífico en Bangkok y la Oficina Regional para África Occidental y Central en Dakar a fin de determinar si en ellos figuraba: UN واستعرض المجلس 13 من أصل 81 مشروعا يقوم المركز الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ في بانكوك والمكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا في داكار بتنفيذها، لتحديد ما إذا كانت تشمل ما يلي:
    50. En 2012 el programa regional de la UNODC para Asia Oriental y el Pacífico prestó mayor atención a los delitos contra el medio ambiente. UN 50- وفي عام 2012، عزز برنامج المكتب الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ تركيزه على مجال الجريمة البيئية.
    La evaluación del programa regional para Asia Oriental y el Pacífico se completó y se presentó a los órganos rectores de la UNODC en 2013. UN اكتمل تقييم البرنامج الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ وقُدم إلى مجلس إدارة المكتب المعني بالمخدرات والجريمة في عام 2013.
    5. Oficina Regional para Asia Oriental y el Pacífico UN 5 - المكتب الإقليمي لشرقي آسيا والمحيط الهادئ
    El Instituto participa intensamente en el programa Towards AsiaJust, en cooperación con el Centro Regional para Asia Oriental y el Pacífico de la UNODC, con sede en Bangkok. UN يشارك المعهد بنشاط في برنامج صوب إقامة العدل في آسيا، بالتعاون مع المركز الإقليمي لشرقي آسيا والمحيط الهادئ التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والكائن في بانكوك.
    El Director de la División para Asuntos de Tratados de la UNODC y un representante del Centro Regional para Asia Oriental y el Pacífico de la UNODC visitaron el Instituto a fin de estudiar las posibilidades de ampliar la colaboración. UN زار مدير شعبة شؤون المعاهدات في المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة وممثل من المركز الإقليمي لشرقي آسيا والمحيط الهادئ التابع للمكتب المعهدَ لمناقشة إمكانيات زيادة التعاون.
    Oficina Regional para Asia Oriental y el Pacífico Oficina Regional para América y el Caribe, Oficina Regional para África Occidental y Central, representantes adjuntos y oficiales de programas (operaciones) UN المكتب الإقليمي لشرقي آسيا والمحيط الهادئ المكتب الإقليمي للأمريكيتين ومنطقة البحر الكاريبي، المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا، نواب الممثلين وموظفو العمليات
    El PNUD se encargó de la dirección de Europa central y oriental y la Comunidad de Estados Independientes y de Asia meridional, la Oficina Regional para Asia Oriental y el Pacífico del UNICEF organizó el proceso en el Asia oriental y el FNUAP se encargó de organizarlo en África. UN واضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدور رائد بالنسبة لأوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية، وكمنولث الدول المستقلة، وجنوب آسيا، وقام المكتب الإقليمي لليونيسيف لشرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في بانكوك بتنظيم العملية في شرق آسيا، واضطلع صندوق الأمم المتحدة للسكان بدور رائد في أفريقيا.
    Se espera que el programa regional para Asia Oriental y el Pacífico amplíe su cartera más de un 15% en el bienio 2012-2013. UN ويُتوقع أن يوسع البرنامج الإقليمي في شرق آسيا والمحيط الهادئ حافظة أنشطته بنسبة تزيد على 15 في المائة في فترة السنتين 2012-2013.
    Tráfico ilícito de migrantes: establecimiento de una dependencia de análisis y coordinación para Asia Oriental y el Pacífico (XSPT78) UN تهريب المهاجرين: إنشاء وحدة تنسيق وتحليل معنية بشرق آسيا والمحيط الهادئ (XSPT78)
    El Director Regional para Asia Oriental y el Pacífico presenta las recomendaciones sobre los programas por países correspondientes a esa región. UN وعرض المدير الإقليمي لمنطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ توصيات البرامج القطرية المتعلقة بتلك المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus