"para asuntos económicos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للشؤون الاقتصادية
        
    • المعنية بالشؤون الاقتصادية
        
    • معني بالشؤون الاقتصادية
        
    • المعني بالشؤون الاقتصادية
        
    1986-1989 Director Asistente para Asuntos Económicos Internacionales en la Dirección General Sectorial de Economía y Cooperación Internacionales, Ministerio de Relaciones Exteriores. UN مدير مساعد للشؤون الاقتصادية الدولية باﻹدارة العامة لقطاع الاقتصاد والتعاون الدوليين بوزارة العلاقات الخارجية،
    1984-1985 Director Asistente para Asuntos Económicos en la Dirección de Política Exterior, Ministerio de Relaciones Exteriores. UN مدير مساعد للشؤون الاقتصادية بادارة السياسة الخارجية، وزارة العلاقات الخارجية.
    La Secretaría de Estado para Asuntos Económicos de Suiza administra estos controles. UN وتتولى وزارة الدولة للشؤون الاقتصادية السويسرية إجراء عمليات المراقبة.
    Dice asimismo que se siguen consolidando las relaciones de trabajo entre los órganos del Comité Ejecutivo para Asuntos Económicos y Sociales, en particular entre las comisiones regionales y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وثمة استمرار في تعزيز علاقات العمل بين أجهزة اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبصفة خاصة بين اللجان الإقليمية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    1990 a 1993 Embajador para Asuntos Económicos Internacionales UN 1990-1993 سفير معني بالشؤون الاقتصادية الدولية
    Se observó que durante una reunión con el Complejo Judicial para Asuntos Económicos se había hecho también hincapié en las actividades en materia de justicia restaurativa e indemnización que lleva a cabo. UN وأُشير خلال اجتماع مع المجمع القضائي المعني بالشؤون الاقتصادية إلى التأكيد على أنشطته فيما يخص العدالة الإصلاحية والتعويض.
    La Secretaría de Estado para Asuntos Económicos de Suiza está autorizada a ingresar en las instalaciones de las empresas sin aviso y puede denegar y revocar licencias UN يجوز لأمانة الدولة للشؤون الاقتصادية في سويسرا دخول المباني دون إشعار ويحق لها رفض إصدار التراخيص أو سحبها
    Sr. Sha Zukang, Secretario General de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y Secretario General Adjunto para Asuntos Económicos y Sociales UN السيد شا زوكانغ، الأمين العام للجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    En Austria, por ejemplo, el Consejo Consultivo para Asuntos Económicos y Sociales formula recomendaciones al Gobierno que se examinan y, en muchos casos, se aplican. UN ففي النمسا، على سبيل المثال، يُقَدِّم المجلس الاستشاري للشؤون الاقتصادية والاجتماعية إلى الحكومة توصياتٍ تُناقَش بل وتُنَفَّذ في كثير من الأحيان.
    Asesora del Primer Ministro para Asuntos Económicos y financieros, agosto de 1984 a febrero de 1986 UN مستشار لرئيس الوزراء للشؤون الاقتصادية والمالية، آب/أغسطس ١٩٨٤ - شباط/فبراير ١٩٨٦
    . El Secretario General Adjunto para Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas declaró abierto el período de sesiones y formuló una declaración . UN ١٤ - وافتتح الدورة وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، الذي أدلى أيضا ببيان.
    El Secretario General Adjunto para Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas declaró abierto el período de sesiones y formuló una declaración. UN ٣٤ - وافتتح الدورة وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة الذي أدلى أيضا ببيان.
    La Secretaría de Estado para Asuntos Económicos de Suiza respondió a la notificación prevista en el artículo 34 comunicando a la Comisión, sin mayores explicaciones, que la Bertrams ya no estaba en situación de facilitar la información adicional requerida. UN وردت أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية في سويسرا على الإخطار المرسل إليها بموجب المادة 34، حيث أخطرت اللجنة، دون مزيد من الإيضاحات، أن شركة بيرترامز لم تعد قادرة على تقديم المعلومات الإضافية المطلوبة.
    Asesora para Asuntos Económicos y financieros del Primer Ministro, agosto de1984 a febrero de 1986 UN مستشارة رئيس الوزراء للشؤون الاقتصادية والمالية، آب/أغسطس 1984 - شباط/فبراير 1986
    En la misma reunión, el Secretario General Adjunto para Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría formuló una declaración introductoria. UN 3 - وفي الجلسة نفسها، أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة ببيان تمهيدي.
    Si existen motivos para creer que el tránsito infringe medidas internacionales de control que Suiza ha aprobado, la Secretaría de Estado para Asuntos Económicos de este país prohíbe el tránsito. UN وتحظر وزارة الدولة للشؤون الاقتصادية السويسرية المرور العابر إذا كان هناك سبب للاعتقاد بأن هذا المرور ينتهك تدابير الرقابة الدولية التي تؤيدها سويسرا.
    Secretaría de Estado para Asuntos Económicos (SECO) de Suiza, artículo 3 de la Ordenanza sobre la exportación, la importación y el tránsito de artículos de doble uso y artículos militares específicos UN أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية في سويسرا؛ المادة 3 من الأمر المتعلق بتصدير السلع ذات الاستخدام المزدوج والسلع المخصصة للاستخدام العسكري واستيرادها ونقلها نقلا عابرا
    El orador principal de la mesa redonda fue el Sr. Hans-Peter Egler, de la Secretaría de Estado para Asuntos Económicos de Suiza. UN وكان المتحدث الرئيسي في الطاولة المستديرة هو السيد هانز - بيتَر إغلِز من أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية بسويسرا.
    Comité Ejecutivo para Asuntos Económicos y Sociales (cuatro reuniones anuales); UN (و) اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية (أربع اجتماعات سنوياً)؛
    7.4 Sobre el programa recae también una responsabilidad especial en lo que se refiere a la coordinación, dentro de las Naciones Unidas, mediante el Comité Ejecutivo para Asuntos Económicos y Sociales y el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto. UN 7-4 ويضطلع البرنامج أيضا بمسؤولية خاصة عن التنسيق، داخل الأمم المتحدة، من خلال اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومنظومة الأمم المتحدة بصفة عامة.
    1990 a 1993 Embajador para Asuntos Económicos Internacionales UN 1990-1993 سفير معني بالشؤون الاقتصادية
    :: Examinar la posibilidad de reducir la cuantía mínima para el ejercicio de jurisdicción institucional por el Complejo Judicial para Asuntos Económicos y aclarar formalmente las relaciones entre el Complejo y otras autoridades competentes para la investigación y el enjuiciamiento. UN :: النظر في تخفيض عتبة ممارسة المجمع القضائي المعني بالشؤون الاقتصادية للولاية المؤسساتية، وتوضيح العلاقات الموجودة بين المجمع القضائي وهيئات أخرى مختصة بالتحقيق والملاحقة القضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus