Entre el 70% y el 75% del agua dulce se usa para la agricultura y la producción de alimentos, no para beber ni cocinar. | UN | فما يتراوح بين 70 و 75 في المائة من المياه العذبة يُستخدم لأغراض الزراعة وإنتاج المواد الغذائية، وليس للشرب والطهي. |
Mientras tanto, el centro comunitario está utilizando solamente agua embotellada para beber. | Open Subtitles | وفى الوقت الحالى مركز المجتمع يستعمل فقط الماء المعلب للشرب |
El agua no sólo les sirve para beber, también les da poder. | Open Subtitles | الآن، المياه لا تقدم فقط فرصة للشرب ولكنها تقدم القوة |
Me llama aparte, y pide orgullosamente algo sin alcohol para beber. | Open Subtitles | انتحت بي جانبا، وسألتني بغطرسة عن شئ غير كحولي لتشربه |
El agua se utiliza para beber y para la agricultura, la industria, las necesidades humanas domésticas y el apoyo al ecosistema terrestre y acuático. | UN | وتُستخدم هذه المياه لأغراض الشرب والزراعة والصناعة، ولتلبية الاحتياجات المنزلية ودعم النظام الإيكولوجي الأرضي والمائي. |
Vamos a conseguirte algo caliente para beber y secarte, y te puedes tomar el resto del día libre, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | هيا لنحضر لكى شيئا ساخنا لتشربيه وأيضا لتجفيفك و يمكنك أخذ يوم أجازة , حسنا؟ |
No había pausas para comer, ni para beber, y la deshidratación severa hacía que orinar fuera bastante intrascendente. | TED | لم يكن هناك فترات راحة للأكل، ولا لشرب الماء، و الجفاف الشديد جعل من التبول أمرا غير منطقي جداً. |
Tu familia cenará esta noche, y después, te unirás a nosotros para beber. | Open Subtitles | عائلتك ستحظى بالعشاء الليلة و بعدئذٍ ، عليك بالإنضمام لنا للشراب |
Yo estaba en la cocina, como, las 03:00 por algo para beber, y entonces tu bajaste las escaleras y me diste tremendo susto. | Open Subtitles | لقد كنت في المطبخ في الساعة الثالثة صباحاً أبحث عن أي شيء لأشربه وبعدها نزلت السلالم وذلك أفزعني جداً |
La falta de agua limpia para beber y para otros fines fue una preocupación común planteada por los desplazados en muchos campamentos y asentamientos visitados por el Representante. | UN | ولقد كان نقص المياه النقية الصالحة للشرب ولأغراض أخرى من مواضيع القلق المشتركة التي أثارها المشردون في عدد من المخيمات والمستوطنات التي زارها الممثل. |
De noche no era posible conseguir nada para beber. | UN | كما كان مستحيلا الحصول على شيء للشرب في المساء. |
El agua corriente potable no es necesariamente segura para beber. | UN | ومياه الشرب المنقولة بالأنابيب ليست بالضرورة مياهاً مأمونة للشرب. |
Las mujeres y las niñas de los campamentos habitualmente pasan varias horas al día tratando de obtener agua para beber, cocinar y lavar. | UN | ولهذا تقضي النساء والفتيات في المخيمات بانتظام كل يوم عدة ساعات في جلب المياه اللازمة للشرب والطبخ والغسيل. |
Las mujeres y las niñas de los campamentos solían pasar varias horas al día tratando de obtener agua para beber, cocinar y lavar. | UN | وأن النساء والفتيات في المخيمات يقضين عدة ساعات يومياً في جلب المياه اللازمة للشرب والطبخ والغسيل. |
La higiene y el agua están estrechamente vinculados, pues el agua contaminada no es apropiada para beber y propaga las enfermedades. | UN | وثمة علاقة وثيقة بين الصحة والمياه إذ أن المياه الملوثة لا تصلح للشرب وتساهم في تفشي الأمراض. |
Bien. ¿Algo para beber entonces? | Open Subtitles | حسنًا، أيمكنني أن أحضر لك شيئًا لتشربه إذًا؟ |
:: Apoyo al acceso de las mujeres y los niños a un suministro de agua de calidad y cantidad suficientes para beber, cocinar y mantener la higiene personal. | UN | :: دعم إتاحة الماء للأطفال والنساء بكمية ونوعية مناسبة لأغراض الشرب والطبخ والمحافظة على النظافة الشخصية. |
Ven y acuéstate, querida. Te daré algo para beber. | Open Subtitles | تعالى وتمددى هنا, سأحضر لك شيئا لتشربيه |
Espere, ¿quiere que nos reunamos solo para beber té? | Open Subtitles | انتظر دقيقة تريد الإجتماع فقط لشرب الشاي؟ |
El verdadero Henry temía tanto enfrentarse al mundo real... que se retiró de la vida para beber y tener sexo hasta morir solo. | Open Subtitles | هنري سكينر الحقيقي كان رجل جبان يخشى الخروج الى العالم الحقيقي انه تراجع عن الحياة و تفرغ للشراب |
Tiene que quedar algo para beber en este sitio. | Open Subtitles | لابد من بقاء شيء ما لأشربه في هذا المكان |
Y justo en lo alto de la cocotera más cercana con un hacha en una mano y un móvil en la otra había un palemrero local, que procedió a bajarnos cocos para beber. | TED | على أعلى شجرة جوز هند قريبة، مع منجل في يد وهاتف خلوي في اليد الأخرى كان هناك جامع العصير المحلي، والذي نزل فيما بعد وأحضر جوز الهند لنا لنشربه. |
para beber con el caballero que se pregunta si sé qué elegir. | Open Subtitles | لأشرب مع الرجل المحترم الذي يتسائل إذا أعرف ما أختار |
Edad suficiente para beber y para hacer algo tan estúpido como tener un bebé. | Open Subtitles | كبير بم يكفي لتشرب كبير لتفعل شيئاً غبياً و تصنع لنفسك طفلاً |
Por lo que ese vino de 1997 es perfectamente seguro para beber. | Open Subtitles | لكي نبيذ مِنْ 1997 يَجِبُ أَنْ يَكُونَ آمنَ جداً للشُرْب. |
¿Es para afeitarse o para beber? | Open Subtitles | هل من المفترض ان تشرب هذا الشىء ام تحلق به؟ |
- Ya sabe, para beber algo. | Open Subtitles | تعلمين، لتناول شيئاً من الشراب. |
No tengo nada para beber | Open Subtitles | ليس لدي شئ أقدمه لتشربينه |
Y entonces no quedaría nada más que cerveza para beber. | Open Subtitles | ثمّ هناك سَيَكُونُ لا شيءَ تَركَ لشُرْب لكن البيرةَ. |