"para beber" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للشرب
        
    • لتشربه
        
    • لأغراض الشرب
        
    • لتشربيه
        
    • لشرب
        
    • للشراب
        
    • لأشربه
        
    • لنشربه
        
    • لأشرب
        
    • لتشرب
        
    • للشُرْب
        
    • ان تشرب
        
    • من الشراب
        
    • لتشربينه
        
    • لشُرْب
        
    Entre el 70% y el 75% del agua dulce se usa para la agricultura y la producción de alimentos, no para beber ni cocinar. UN فما يتراوح بين 70 و 75 في المائة من المياه العذبة يُستخدم لأغراض الزراعة وإنتاج المواد الغذائية، وليس للشرب والطهي.
    Mientras tanto, el centro comunitario está utilizando solamente agua embotellada para beber. Open Subtitles وفى الوقت الحالى مركز المجتمع يستعمل فقط الماء المعلب للشرب
    El agua no sólo les sirve para beber, también les da poder. Open Subtitles الآن، المياه لا تقدم فقط فرصة للشرب ولكنها تقدم القوة
    Me llama aparte, y pide orgullosamente algo sin alcohol para beber. Open Subtitles انتحت بي جانبا، وسألتني بغطرسة عن شئ غير كحولي لتشربه
    El agua se utiliza para beber y para la agricultura, la industria, las necesidades humanas domésticas y el apoyo al ecosistema terrestre y acuático. UN وتُستخدم هذه المياه لأغراض الشرب والزراعة والصناعة، ولتلبية الاحتياجات المنزلية ودعم النظام الإيكولوجي الأرضي والمائي.
    Vamos a conseguirte algo caliente para beber y secarte, y te puedes tomar el resto del día libre, ¿de acuerdo? Open Subtitles هيا لنحضر لكى شيئا ساخنا لتشربيه وأيضا لتجفيفك و يمكنك أخذ يوم أجازة , حسنا؟
    No había pausas para comer, ni para beber, y la deshidratación severa hacía que orinar fuera bastante intrascendente. TED لم يكن هناك فترات راحة للأكل، ولا لشرب الماء، و الجفاف الشديد جعل من التبول أمرا غير منطقي جداً.
    Tu familia cenará esta noche, y después, te unirás a nosotros para beber. Open Subtitles عائلتك ستحظى بالعشاء الليلة و بعدئذ‏ٍ ، عليك بالإنضمام لنا للشراب
    Yo estaba en la cocina, como, las 03:00 por algo para beber, y entonces tu bajaste las escaleras y me diste tremendo susto. Open Subtitles لقد كنت في المطبخ في الساعة الثالثة صباحاً أبحث عن أي شيء لأشربه وبعدها نزلت السلالم وذلك أفزعني جداً
    La falta de agua limpia para beber y para otros fines fue una preocupación común planteada por los desplazados en muchos campamentos y asentamientos visitados por el Representante. UN ولقد كان نقص المياه النقية الصالحة للشرب ولأغراض أخرى من مواضيع القلق المشتركة التي أثارها المشردون في عدد من المخيمات والمستوطنات التي زارها الممثل.
    De noche no era posible conseguir nada para beber. UN كما كان مستحيلا الحصول على شيء للشرب في المساء.
    El agua corriente potable no es necesariamente segura para beber. UN ومياه الشرب المنقولة بالأنابيب ليست بالضرورة مياهاً مأمونة للشرب.
    Las mujeres y las niñas de los campamentos habitualmente pasan varias horas al día tratando de obtener agua para beber, cocinar y lavar. UN ولهذا تقضي النساء والفتيات في المخيمات بانتظام كل يوم عدة ساعات في جلب المياه اللازمة للشرب والطبخ والغسيل.
    Las mujeres y las niñas de los campamentos solían pasar varias horas al día tratando de obtener agua para beber, cocinar y lavar. UN وأن النساء والفتيات في المخيمات يقضين عدة ساعات يومياً في جلب المياه اللازمة للشرب والطبخ والغسيل.
    La higiene y el agua están estrechamente vinculados, pues el agua contaminada no es apropiada para beber y propaga las enfermedades. UN وثمة علاقة وثيقة بين الصحة والمياه إذ أن المياه الملوثة لا تصلح للشرب وتساهم في تفشي الأمراض.
    Bien. ¿Algo para beber entonces? Open Subtitles حسنًا، أيمكنني أن أحضر لك شيئًا لتشربه إذًا؟
    :: Apoyo al acceso de las mujeres y los niños a un suministro de agua de calidad y cantidad suficientes para beber, cocinar y mantener la higiene personal. UN :: دعم إتاحة الماء للأطفال والنساء بكمية ونوعية مناسبة لأغراض الشرب والطبخ والمحافظة على النظافة الشخصية.
    Ven y acuéstate, querida. Te daré algo para beber. Open Subtitles تعالى وتمددى هنا, سأحضر لك شيئا لتشربيه
    Espere, ¿quiere que nos reunamos solo para beber té? Open Subtitles انتظر دقيقة تريد الإجتماع فقط لشرب الشاي؟
    El verdadero Henry temía tanto enfrentarse al mundo real... que se retiró de la vida para beber y tener sexo hasta morir solo. Open Subtitles هنري سكينر الحقيقي كان رجل جبان يخشى الخروج الى العالم الحقيقي انه تراجع عن الحياة و تفرغ للشراب
    Tiene que quedar algo para beber en este sitio. Open Subtitles لابد من بقاء شيء ما لأشربه في هذا المكان
    Y justo en lo alto de la cocotera más cercana con un hacha en una mano y un móvil en la otra había un palemrero local, que procedió a bajarnos cocos para beber. TED على أعلى شجرة جوز هند قريبة، مع منجل في يد وهاتف خلوي في اليد الأخرى كان هناك جامع العصير المحلي، والذي نزل فيما بعد وأحضر جوز الهند لنا لنشربه.
    para beber con el caballero que se pregunta si sé qué elegir. Open Subtitles لأشرب مع الرجل المحترم الذي يتسائل إذا أعرف ما أختار
    Edad suficiente para beber y para hacer algo tan estúpido como tener un bebé. Open Subtitles كبير بم يكفي لتشرب كبير لتفعل شيئاً غبياً و تصنع لنفسك طفلاً
    Por lo que ese vino de 1997 es perfectamente seguro para beber. Open Subtitles لكي نبيذ مِنْ 1997 يَجِبُ أَنْ يَكُونَ آمنَ جداً للشُرْب.
    ¿Es para afeitarse o para beber? Open Subtitles هل من المفترض ان تشرب هذا الشىء ام تحلق به؟
    - Ya sabe, para beber algo. Open Subtitles تعلمين، لتناول شيئاً من الشراب.
    No tengo nada para beber Open Subtitles ليس لدي شئ أقدمه لتشربينه
    Y entonces no quedaría nada más que cerveza para beber. Open Subtitles ثمّ هناك سَيَكُونُ لا شيءَ تَركَ لشُرْب لكن البيرةَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus