"para bosnia y herzegovina" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في البوسنة والهرسك
        
    • المعني بالبوسنة والهرسك
        
    • بالنسبة للبوسنة والهرسك
        
    • أجل البوسنة والهرسك
        
    • بشأن البوسنة والهرسك
        
    • المتعلقة بالبوسنة والهرسك
        
    • إلى البوسنة والهرسك
        
    • المعنية للبوسنة والهرسك
        
    • على البوسنة والهرسك
        
    • الخاصة بالبوسنة والهرسك
        
    • المتعلق بالبوسنة والهرسك
        
    • فيما يتصل بالبوسنة والهرسك
        
    • متعلقة بالبوسنة والهرسك
        
    • القطري اﻷول للبوسنة والهرسك
        
    • الخاص بالبوسنة والهرسك
        
    A tal efecto, se determinará cuáles son las instalaciones vitales con la comisión conjunta para Bosnia y Herzegovina: UN وتحقيقا لهذه الغاية ، سيجري بالاقتران مع اللجنة في البوسنة والهرسك تعيين مواقع التركيبات الحيوية :
    Con se fin y en colaboración con la comisión conjunta para Bosnia y Herzegovina se identificarán las instalaciones vitales: UN ولسوف يجري لهذا الغرض تحديد المنشآت الحيوية بالاقتران مع اللجنة المشتركة في البوسنة والهرسك :
    Con se fin y en colaboración con la comisión conjunta para Bosnia y Herzegovina se identificarán las instalaciones vitales: UN ولسوف يجري لهذا الغرض تحديد المنشآت الحيوية بالاقتران مع اللجنة المشتركة في البوسنة والهرسك :
    Trigésimo segundo informe presentado al Secretario General de las Naciones Unidas por el Alto Representante para Bosnia y Herzegovina UN التقرير الثاني والثلاثون المقدم إلى الأمين العام من الممثل السامي المعني بالبوسنة والهرسك
    Antes de concluir, deseo referirme a las dos cuestiones que son de especial importancia para Bosnia y Herzegovina. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أتناول باختصار مسألتين ذواتي أهمية خاصة بالنسبة للبوسنة والهرسك.
    Los Ministros reafirmaron sus anteriores comunicados y el plan del Grupo de Contacto para Bosnia y Herzegovina, que debe ser aceptado por todas las partes. UN وأعاد الوزراء تأكيد بياناتهم السابقة وخطة فريق الاتصال من أجل البوسنة والهرسك التي يجب أن تقبلها جميع اﻷطراف.
    Informe presentado al Consejo de Seguridad por el Alto Representante para Bosnia y Herzegovina UN تقرير الممثل السامي بشأن البوسنة والهرسك إلى مجلس الأمن
    En el lugar propuesto, que no está edificado, tendrá que construirse una base avanzada de operaciones logísticas y de transporte, en apoyo de la Comandancia para Bosnia y Herzegovina. UN والموقع المقترح غير مهيأ وسيحتاج للتهيئة كقاعدة متقدمة لعمليات النقل والسوقيات لدعم القيادة في البوسنة والهرسك.
    Acuerdo de cesación del fuego para Bosnia y Herzegovina, UN اتفاق لوقف إطلاق النار في البوسنة والهرسك
    El Acuerdo de Paz de Dayton para Bosnia y Herzegovina fue un ejemplo reciente de ello. UN ومن اﻷمثلة اﻷخيرة لذلك اتفاق دايتون للسلم في البوسنة والهرسك.
    para Bosnia y Herzegovina se han programado más de 24,8 millones de dólares. UN وقد وضعت برامج بمبلغ يربو على ٢٤,٨ مليون دولار في البوسنة والهرسك.
    D. Comisión de la Verdad y la Reconciliación para Bosnia y Herzegovina UN لجنة تقصي الحقائق والمصالحة في البوسنة والهرسك
    Nota: Los límites numéricos de las existencias de equipo militar están definidos en el anexo I–B del artículo IV (Medidas para el control de armamentos a nivel subregional, del Acuerdo de Paz de Dayton para Bosnia y Herzegovina. UN ملاحظة: الحدود القصوى العسكرية يحددها المرفق أولا، باء من اتفاق دايتون للسلام في البوسنة والهرسك.
    El Gobierno de los Países Bajos ha convenido en proporcionar los servicios de un experto que preparará una propuesta inicial de ley postal del Estado para Bosnia y Herzegovina. UN ووافقت حكومة هولندا على تقديم خبير يقوم بوضع اقتراح أولي لقانون للبريد على مستوى الدولة في البوسنة والهرسك.
    33° informe del Alto Representante para Bosnia y Herzegovina UN التقرير الثالث والثلاثون للمثل السامي المعني بالبوسنة والهرسك
    34° Informe del Alto Representante para Bosnia y Herzegovina UN التقرير الرابع والثلاثون للمثل السامي المعني بالبوسنة والهرسك
    35° informe del Alto Representante para Bosnia y Herzegovina UN التقرير الخامس والثلاثون للممثل السامي المعني بالبوسنة والهرسك
    Desde luego, la segunda cuestión de suma importancia para Bosnia y Herzegovina es la de las minas terrestres antipersonal. UN وبطبيعة الحال، فإن القضية الثانية التي تحتل أهمية قصوى بالنسبة للبوسنة والهرسك هي قضية اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Se prevé celebrar en Bruselas, el 24 de junio de 1997, a un nivel de altos funcionarios, una Conferencia de Donantes para Bosnia y Herzegovina. UN ١٤ - ومن المعتزم عقد مؤتمر للمانحين من أجل البوسنة والهرسك في بروكسل في ٤٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١ على مستوى رسمي رفيع.
    Carta de fecha 23 de abril de 2007 dirigida al Secretario General por el Alto Representante para Bosnia y Herzegovina UN رسالة مؤرخة 23 نيسان/أبريل 2007 موجهة إلى الأمين العام من الممثل السامي بشأن البوسنة والهرسك
    Los serbios de Bosnia deben firmar el plan de paz para Bosnia y Herzegovina y poner fin a todos los ataques militares. UN إذ يجب على الصرب البوسنيين التوقيع على خطة السلم المتعلقة بالبوسنة والهرسك وإنهاء جميع الهجمات العسكرية.
    El ACNUR desempeñó el papel de catalizador al establecer proyectos especiales de regreso para Bosnia y Herzegovina y para Croacia en el marco establecido en el Pacto de estabilidad para Europa Sudoriental en 1999. UN وقامت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بدور وسيط لوضع مشاريع خاصة بالعودة إلى البوسنة والهرسك وإلى كرواتيا ضمن إطار عمل قرره في عام 1999 ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا.
    17. Insta a la Comisión de Derechos Humanos para Bosnia y Herzegovina a que intensifique sus actividades respecto de las violaciones presuntas o aparentes de derechos humanos o de la discriminación presunta o aparente de toda índole; UN ١٧ - تطلب إلى لجنة حقوق اﻹنسان المعنية للبوسنة والهرسك تكثيف أنشطتها المتعلقة بانتهاكات حقوق اﻹنسان المزعومة أو الظاهرة، أو التمييز المزعوم أو الظاهر بجميع أنواعه؛
    Considero que ello es positivo, dado que no sólo entrañará beneficios económicos para Bosnia y Herzegovina, Croacia y la ex República Federativa de Yugoslavia, sino que, lo que es más importante, alentará a las partes a colaborar con las autoridades de aviación civil internacional. UN وأنا أرحب بهذا التطور ﻷنه سيعود بفوائد مالية على البوسنة والهرسك وكرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. واﻷهم من ذلك أنه سيشجع اﻷطراف على بدء العمل مع سلطات الطيران المدني الدولية. إزالـــة اﻷلغام
    El Plan Vance para Croacia y el Plan Vance-Owen para Bosnia y Herzegovina son los pilares mismos del proceso de paz. UN إن خطة فانس الخاصة بكرواتيا وخطة فانس/أوين الخاصة بالبوسنة والهرسك هما ركيزتا هذه العملية.
    Debe advertirse que algunos países que aportan tropas a la UNPROFOR han expresado su interés en unirse a la Fuerza de Aplicación, que estará encargada de aplicar el acuerdo de paz para Bosnia y Herzegovina. UN وتجدر اﻹشارة الى أن بعض البلدان المساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة للحماية قد أعربت عن اهتمامها بالانضمــام الــى قوة اﻹنفاذ التي ستنفذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك.
    Inicialmente imputado junto con Mladić (véase infra) en virtud de dos autos de acusación diferentes, uno para Bosnia y Herzegovina y uno para Srebrenica. UN اتهم أصلا مع ميلاديتش (انظر أدناه) في لائحتي اتهام مستقلتين، إحداهما متعلقة بالبوسنة والهرسك والثانية بسريبرينتسا.
    Primer marco de cooperación para Bosnia y Herzegovina (DP/CCF/BIH/1) UN إطار التعاون القطري اﻷول للبوسنة والهرسك PP/CCF/BIH/1)(
    5. Insta a la comunidad internacional a que tome medidas eficaces para la rehabilitación y reconstrucción de Bosnia y Herzegovina y preste asistencia humanitaria para facilitar el regreso de los refugiados y las personas desplazadas a sus hogares por conducto del Fondo Fiduciario de la OCI para Bosnia y Herzegovina; UN 5 - يهيب بالمجتمع الدولي أن يبادر إلـى اتخاذ تدابير فعالة لإعادة تعمير البوسنة والهرسك . وتقديم المساعدات الإنسانية الكفيلة بعودة اللاجئين والمهجرين إلى بيوتهم عن طريق صندوق الائتمان الخاص بالبوسنة والهرسك التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus