"para calcular las emisiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لحساب انبعاثات
        
    • لتقدير الانبعاثات
        
    • في حساب الانبعاثات
        
    • لحساب اﻻنبعاثات
        
    • لتقدير انبعاثات
        
    • في حساب انبعاثات
        
    • في تقدير انبعاثات
        
    • للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير
        
    El principal objetivo del Equipo especial es elaborar y perfeccionar una metodología para calcular las emisiones y absorciones de gases de efecto invernadero e informar al respecto. UN ويتمثل الهدف الأساسي لفرقة العمل في وضع وتحسين منهجية لحساب انبعاثات غازات الدفيئة وإزالتها والإبلاغ عن ذلك.
    ¿Exige el país la utilización de un formulario normalizado para calcular las emisiones que influyen en el cambio climático e informar sobre ellas? UN هل يفرض البلد اتباع نموذج موحّد لحساب انبعاثات تغير المناخ والإبلاغ عنها؟
    Un inventario es coherente si se utilizan las mismas metodologías para el año base y todos los años siguientes y si se utilizan conjuntos de datos coherentes para calcular las emisiones y absorciones de fuentes o sumideros. UN وتكون قائمة الجرد متسقة إذا استُخدمت فيها نفس المنهجيات بالنسبة لسنة الأساس وجميع السنوات التالية وإذا استُخدمت سلاسل بيانات متسقة لتقدير الانبعاثات بحسب المصادر أو عمليات الإزالة بواسطة المصارف.
    Un inventario es coherente si se utilizan las mismas metodologías para el año base y todos los años siguientes y si se utilizan conjuntos de datos coherentes para calcular las emisiones y absorciones de fuentes o sumideros. UN وتكون قائمة الجرد متسقة إذا استُخدمت فيها نفس المنهجيات بالنسبة لسنة الأساس وجميع السنوات التالية وإذا استُخدمت سلاسل بيانات متسقة لتقدير الانبعاثات بحسب المصادر أو عمليات الإزالة بواسطة المصارف.
    30. La descripción del cuadro hipotético con indicación de las metodologías aplicadas para calcular las emisiones evitadas o secuestradas era breve. UN ٠٣- كان وصف السيناريو والمنهجيات المطبقة في حساب الانبعاثات التي جرى تفاديها أو عزلها وصفاً وجيزاً.
    Anexo 2: Análisis detallado de la metodología y los datos utilizados para calcular las emisiones de CO2 dimanantes de la quema de combustibles fósiles UN المرفق 2: مناقشة مفصلة للمنهجية والبيانات المستخدمة لتقدير انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود الأحفوري
    Dificultad para calcular las emisiones de CO2 procedentes de la biomasa debido a la falta de información sobre la masa de materia seca de los distintos tipos de leña, y sobre el valor calorífico neto de cada tipo de madera. UN توجد مشكلة في حساب انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من الكتلة الحيوية، وذلك بسبب قلة المعلومات عن كتلة المواد الجافة من مختلف أنواع خشب الوقود وصافي القيمة الحرارية لكل نوع من أنواع الخشب.
    El equipo también observó que Islandia se había esforzado por elaborar una metodología para calcular las emisiones de CO2 relacionadas con la utilización de fuentes geotérmicas. UN كما لاحظ الفريق أن آيسلندا بذلت جهودا لاستحداث منهجية لحساب انبعاثات ثاني أكسيد الكربون المتصلة باستغلال مصادر الحرارة الجوفية.
    vii) fuentes de datos que han de utilizarse para calcular las emisiones de referencia, como datos históricos sobre las emisiones, las variables y los parámetros utilizados; UN `7` استخدام مصادر البيانات لحساب انبعاثات خط الأساس، مثل البيانات التاريخية المتعلقة بالانبعاثات، وعوامل التغير والمعالم المستخدمة؛
    vii) fuentes de datos que se utilizarán para calcular las emisiones de referencia, como datos históricos sobre las emisiones, las variables y los parámetros utilizados; UN `7` مصادر البيانات التي ستستخدم لحساب انبعاثات خط الأساس، مثل البيانات التاريخية المتعلقة بالانبعاثات، وعوامل التغير، والمعالم المستخدمة؛
    En las Directrices del IPCC no figuran metodologías para calcular las emisiones de N2O debidas a la utilización de disolventes y otros productos. UN :: لا تقدم المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ منهجيات لحساب انبعاثات أكسيد النيتروز من استعمال المذيبات ومنتجات أخرى.
    Por ejemplo, en las directrices del IPCC no figuran metodologías para calcular las emisiones de CO2 debidas a la quema de sabanas ni a la quema de residuos agrícolas. UN وعلى سبيل المثال، فالمبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لا تقدم منهجيات لحساب انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من إحراق السافانا أو من إحراق المخلفات الزراعية.
    En las Directrices del IPCC no figuran metodologías para calcular las emisiones de N2O debidas a la utilización de disolventes y otros productos. UN لا تقدم المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ منهجيات لحساب انبعاثات أكسيد النيتروز من استعمال المذيبات ومنتجات أخرى.
    Un inventario es coherente si se utilizan las mismas metodologías para el año base y todos los años siguientes y si se utilizan conjuntos de datos coherentes para calcular las emisiones y absorciones de fuentes o sumideros. UN وتكون قائمة الجرد متسقة إذا استُخدمت فيها نفس المنهجيات في سنة الأساس وجميع السنوات التالية وإذا استُخدمت سلاسل بيانات متسقة لتقدير الانبعاثات بحسب المصادر أو عمليات الإزالة بواسطة المصارف.
    Un inventario es coherente si se utilizan las mismas metodologías para el año base y todos los años siguientes y si se utilizan conjuntos de datos coherentes para calcular las emisiones y absorciones de fuentes o sumideros. UN وتكون قائمة الجرد متسقة إذا استُخدمت فيها نفس المنهجيات في سنة الأساس وجميع السنوات التالية وإذا استُخدمت مجموعات بيانات متسقة لتقدير الانبعاثات بحسب المصادر أو عمليات الإزالة بواسطة المصارف.
    Un inventario es coherente si se utilizan las mismas metodologías para el año base y todos los años siguientes y si se utilizan conjuntos de datos coherentes para calcular las emisiones y absorciones de fuentes o sumideros. UN وتكون قائمة الجرد متسقة إذا استُخدمت فيها نفس المنهجيات في سنة الأساس وجميع السنوات التالية وإذا استُخدمت مجموعات بيانات متسقة لتقدير الانبعاثات بحسب المصادر أو عمليات الإزالة بواسطة المصارف.
    Un inventario es coherente si se utilizan las mismas metodologías para el año base y todos los años siguientes y si se utilizan conjuntos de datos coherentes para calcular las emisiones y absorciones de fuentes o sumideros. UN وتكون قائمة الجرد متسقة إذا استُخدمت فيها نفس المنهجيات في سنة الأساس وجميع السنوات التالية وإذا استُخدمت مجموعات بيانات متسقة لتقدير الانبعاثات بحسب المصادر أو عمليات الإزالة بواسطة المصارف.
    Buena parte de ese aumento puede atribuirse a las nuevas obligaciones de informar sobre dos productos químicos liberados por la planta de Hovensa en Santa Cruz, así como al uso por esta empresa de un método más preciso para calcular las emisiones. UN وقد عزيت معظم الزيادة إلى شروط جديدة للإبلاغ عن إطلاق مصفاة هوفينسا في سانت كروا لمادتين كيميائيتين وقد اتبع نهج يتسم بمزيد من الدقة في حساب الانبعاثات.
    Inventarios de emisiones de gases de efecto invernadero (GEI) - métodos para calcular las emisiones de GEI de las fuentes o su secuestro por los sumideros UN وضع قوائم جرد بانبعاثات غازات الدفيئة - مناهج لتقدير انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر أو من العزل بواسطة البالوعات
    Se utilizarán las metodologías de inventario recomendadas por el OSACT y aprobadas por la Conferencia de las Partes para calcular las emisiones del período de base con el fin de establecer las emisiones autorizadas con arreglo a los párrafos 117.2 ó 117.3, y las emisiones de períodos presupuestarios para determinar el grado de cumplimiento de los presupuestos de emisiones. UN ٧١١-٥ تُستخدم منهجيات الجرد التي توصي بها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ويوافق عليها مؤتمر اﻷطراف في حساب انبعاثات فترة اﻷساس لتحديد الانبعاثات المسموح بها وفقاً للفقرتين ٧١١-٢ أو ٧١١-٣، وانبعاثات فترات الميزانية لتقرير التقيد بميزانيات الانبعاثات.
    Esas directrices fijan las normas para calcular las emisiones de gases de efecto invernadero y para dar cuenta de las cantidades asignadas, que son la base para evaluar el cumplimiento de los compromisos contraídos por los países industrializados en virtud del Protocolo. UN وتبين المبادئ التوجيهية والقواعد المتبعة في تقدير انبعاثات غازات الدفيئة وحساب الكميات المخصصة لكل طرف، الأمر الذي يشكل أساسا لتقييم مدى الوفاء بالتزامات البلدان الصناعية بموجب البروتوكول.
    Respecto de las categorías de fuentes a las que se aplica el concepto de emisiones posibles, y de las Partes que no cuentan aún con los datos necesarios para calcular las emisiones reales, las Partes deberán informar las emisiones posibles desglosadas. UN أما بالنسبة لفئات المصادر التي ينطبق عليها مفهوم الانبعاثات المحتملة، والتي لا تتوافر لدى (3) ينبغي تقديم الانبعاثات بمكافئات ثاني أكسيد الكربون على مستوى من التفصيل يماثل الجدول الموجز 7 ألف في المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus