"para celebrar consultas oficiosas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لإجراء مشاورات غير رسمية
        
    • أجل إجراء مشاورات غير رسمية
        
    • لإجراء المشاورات غير الرسمية
        
    • للمشاورات غير الرسمية
        
    • في إطار مشاورات غير رسمية
        
    • في مشاورات غير رسمية
        
    • لعقد مشاورات غير رسمية
        
    • أجل اجراء مشاورات غير رسمية
        
    • من أجل المشاورات غير الرسمية
        
    Por ello, después del debate oficial, se ha asignado tiempo para celebrar consultas oficiosas sobre los diversos temas. UN ومن ثم خُصص وقت لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن مختلف المواضيع في أعقاب المناقشة العامة.
    La Presidenta anuncia que la sesión se suspenderá para celebrar consultas oficiosas. UN 1 - الرئيسة: أعلنت تعليق الجلسة لإجراء مشاورات غير رسمية.
    El Presidente suspende la sesión para celebrar consultas oficiosas. UN وعلق الرئيس الجلسة لإجراء مشاورات غير رسمية.
    Agradece los esfuerzos que se han hecho hasta la fecha para brindar información y pide que se asigne tiempo suficiente para celebrar consultas oficiosas sobre una cuestión de tanta importancia. UN وتعرب المجموعة عن تقديرها للجهود التي بُذلت حتى الآن لتوفير المعلومات وطلب تخصيص وقت كاف لإجراء مشاورات غير رسمية في مسألة على هذا القدر من الأهمية.
    Además, los miembros de Consejo se reunieron en catorce (14) ocasiones para celebrar consultas oficiosas. UN وكذلك اجتمع أعضاء المجلس 14 مرة لإجراء مشاورات غير رسمية.
    Reservación de salas para celebrar consultas oficiosas “oficiosas” UN حجز القاعات لإجراء مشاورات غير رسمية ' ' جانبية``
    Reservación de salas para celebrar consultas oficiosas “oficiosas” UN حجز القاعات لإجراء مشاورات غير رسمية ' ' جانبية``
    Reservación de salas para celebrar consultas oficiosas “oficiosas” UN حجز القاعات لإجراء مشاورات غير رسمية ' ' جانبية``
    Reservación de salas para celebrar consultas oficiosas “oficiosas” UN حجز القاعات لإجراء مشاورات غير رسمية ' ' جانبية``
    Reservación de salas para celebrar consultas oficiosas “oficiosas” UN حجز القاعات لإجراء مشاورات غير رسمية ' ' جانبية``
    Reservación de salas para celebrar consultas oficiosas “oficiosas” UN حجز القاعات لإجراء مشاورات غير رسمية ' ' جانبية``
    Reservación de salas para celebrar consultas oficiosas “oficiosas” UN حجز القاعات لإجراء مشاورات غير رسمية ' ' جانبية``
    Reservación de salas para celebrar consultas oficiosas: UN حجز الغرف لإجراء مشاورات غير رسمية:
    Reservación de salas para celebrar consultas oficiosas: UN حجز الغرف لإجراء مشاورات غير رسمية:
    Reserva de salas para celebrar consultas oficiosas: UN حجز الغرف لإجراء مشاورات غير رسمية:
    Reserva de salas para celebrar consultas oficiosas: UN حجز الغرف لإجراء مشاورات غير رسمية:
    Reserva de salas para celebrar consultas oficiosas: UN حجز الغرف لإجراء مشاورات غير رسمية:
    Reserva de salas para celebrar consultas oficiosas: UN حجز الغرف لإجراء مشاورات غير رسمية:
    Un orador dijo que en Nueva York las delegaciones asistían a muchas reuniones diferentes al mismo tiempo y no disponían de tanto tiempo como en Roma para celebrar consultas oficiosas. UN وقال أحد المتكلمين إن الوفود في نيويورك تغطي في آن واحد اجتماعات كثيرة مختلفة، وليس لديها من الوقت ما هو متاح للوفود في روما من أجل إجراء مشاورات غير رسمية مطولة.
    Creo que hay un acuerdo general respecto de que la reunión de mañana se ha cancelado a fin de darnos tiempo para celebrar consultas oficiosas. UN وأعتقد أن هناك اتفاقا عاما بأن جلسة الغد قد أُلغيت، لكي يتاح لنا الوقت لإجراء المشاورات غير الرسمية.
    Otro orador dijo que la secretaría debería ser flexible en el diseño de los planos de las instalaciones de conferencias, e incluir en ellos, de ser posible, salas más pequeñas o espacios para celebrar consultas oficiosas. UN وذكر متحدث آخر أن اﻷمانة ينبغي لها أن تتحلى بالمرونة عند تناولها موضوع تخطيط مرافق المؤتمرات، وأن تدرج، إن أمكن، نصا يتضمن استعمال غرف أصغر مساحة أو تخصيص أماكن للمشاورات غير الرسمية.
    A lo largo de 2010, el Comité se reunió cinco veces para celebrar consultas oficiosas (10 de marzo, 24 de marzo, 30 de marzo, 12 de agosto y 22 de noviembre). UN 9 - خلال عام 2010، اجتمعت اللجنة خمس مرات في إطار مشاورات غير رسمية (10 آذار/مارس، و 24 آذار/مارس، و 30 آذار/مارس، و 12 آب/أغسطس، و 22 تشرين الثاني/نوفمبر).
    Desde la aprobación de las dos resoluciones, el Comité se ha reunido dos veces para celebrar consultas oficiosas, seguidas de una reunión oficial para realizar su labor. UN وقد اجتمعت اللجنة مرتين، منذ اعتماد هذين القرارين، في مشاورات غير رسمية تليها جلسة رسمية لتسيير أعمالها.
    El Presidente de las reuniones de expertos militares estará disponible el miércoles y el jueves para celebrar consultas oficiosas a petición de las distintas delegaciones. UN وفي يومي الأربعاء والخميس، سيكون رئيس اجتماعات الخبراء العسكريين متفرغاً لعقد مشاورات غير رسمية نزولاً عند طلب فرادى الوفود.
    h) Las sesiones del grupo de trabajo podían cancelarse según correspondiera cuando se necesitasen consultas oficiosas; no obstante, no debía restablecerse la práctica de cancelar esas sesiones por adelantado para celebrar consultas oficiosas. UN )ح( يمكن الغاء أي من جلسات اﻷفرقة العاملة حسب الاقتضاء ، اذا لزم اجراء مشاورات غير رسمية ؛ وينبغي عدم استئناف الممارسة المتمثلة في الغاء تلك الجلسات مقدما من أجل اجراء مشاورات غير رسمية .
    54. El representante de Hungría se refirió a las disposiciones adoptadas para celebrar consultas oficiosas previas a la 13ª reunión ejecutiva de la Junta y expresó el agradecimiento de su delegación por las posibilidades ofrecidas a las delegaciones que no estaban representadas en las agrupaciones geográficas a fin de que pudieran expresar sus opiniones en una etapa temprana del proceso. UN ٤٥ - وأشار ممثل هنغاريا إلى الترتيبات التي أُعدت من أجل المشاورات غير الرسمية التي تفضي إلى الدورة التنفيذية الثالثة عشرة للمجلس، فأعرب عن تقدير وفده لﻹمكانيات المتاحة للوفود غير الممثلة في التجمعات الجغرافية بغية اﻹعراب عن آرائها في المرحلة المبكرة من هذه العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus