60. Se consignan créditos para comunicaciones comerciales por un gasto mensual de 50.000 dólares. | UN | ٦٠ - رصد اعتماد للاتصالات التجارية بتكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٥٠ دولار. |
El gasto refleja principalmente obligaciones por valor de 6 millones de dólares para autonomía logística y 2 millones de dólares para comunicaciones comerciales. | UN | تعكس النفقات أساسا التزامات قدرها 6 ملايين دولار للاكتفاء الذاتي ومليونا دولار للاتصالات التجارية. |
El aumento de las necesidades obedece también a la partida para comunicaciones comerciales en apoyo del despliegue del personal de la misión y el establecimiento de su infraestructura de comunicaciones en todo el territorio de Kenya y en Mogadiscio. | UN | تعزى زيادة الاحتياجات أيضا إلى الاعتماد المخصص للاتصالات التجارية لدعم نشر أفراد العملية وإنشاء هيكلها الرئيسي للاتصالات في جميع أرجاء كينيا ومقديشو. |
Las economías previstas en Comunicación se deben a una menor necesidad de recursos para comunicaciones comerciales. | UN | وتعزى الوفورات في الاتصالات إلى نقصان في الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات التجارية. |
El aumento de los recursos necesarios obedece también a una partida para comunicaciones comerciales en apoyo del despliegue del personal de la operación y el establecimiento de su infraestructura de comunicaciones en Kenya y Mogadiscio. | UN | وتعزى الزيادة في الاحتياجات أيضا إلى الاعتماد المخصص للاتصالات التجارية لدعم نشر أفراد البعثة، وإقامة هياكلها الأساسية للاتصالات في جميع أنحاء كينيا وفي مقديشو. |
Las mayores necesidades obedecen principalmente al aumento de los créditos para comunicaciones comerciales. | UN | 49 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى زيادة الاعتماد المخصص للاتصالات التجارية. |
Se solicita un crédito por la suma total de 1.080.000 dólares para comunicaciones comerciales a razón de 90.000 dólares mensuales. | UN | ٥٣- الاتصــالات التجاريـــة - أدرج اعتماد بمبلغ إجمالي قدره ٠٠٠ ٠٨٠ ١ دولار للاتصالات التجارية بمعدل يبلغ ٠٠٠ ٩٠ دولار في الشهر. |
El crédito de 174.300 dólares incluye la suma de 100.800 dólares para piezas de repuesto y suministros y 73.500 dólares para comunicaciones comerciales. | UN | ١٠ - الاتصالات - يشتمل الاعتماد البالغ ٣٠٠ ١٧٤ دولار على ٨٠٠ ١٠٠ دولار لقطع الغيار واللوازم و ٥٠٠ ٧٣ دولار للاتصالات التجارية. |
El aumento en esta partida corresponde a la compra de nuevos equipos para complementar y perfeccionar los sistemas existentes como resultado del traslado y la reconfiguración de oficinas, al igual que el aumento de las consignaciones para comunicaciones comerciales. | UN | ١٢ - تتصل الزيادة تحت هذا البند بشراء معدات إضافية لاستكمال وتحسين الشبكات القائمة كنتيجة لنقل المكاتب الى موقع آخر وتعديل تركيب المكاتب، وكذلك الى رصد اعتماد أعلى للاتصالات التجارية. |
Se piden créditos de 48.000 dólares para comunicaciones comerciales a fin de cubrir los gastos de las llamadas locales y de larga distancia, cablegramas y faxes, a una tasa media de 1.500 dólares por mes, y gastos de valija y otros a 500 dólares por mes. | UN | ٦ - يلزم مبلغ ٠٠٠ ٤٨ دولار للاتصالات التجارية لتغطية نفقات المكالمات الهاتفية المحلية والخارجية والبرقيات والفاكس بمعدل ٥٠٠ ١ دولار في الشهر ونفقات الحقيبة والرسوم اﻷخرى بمبلغ ٥٠٠ دولار في الشهر. |
Se ha consignado la suma de 305.800 dólares, en la que se incluyen 158.400 dólares por concepto de piezas de repuesto y suministros, 31.900 dólares para la adquisición de aparatos telefónicos que se instalarán en las comisarías y el alquiler de notificadores de llamadas, y 115.500 dólares para comunicaciones comerciales. | UN | ١٠- الاتصالات - يشتمل الاعتماد البالغ ٨٠٠ ٣٠٥ دولار على ٤٠٠ ١٥٨ دولار لقطع الغيار واللوازم، و ٩٠٠ ٣١ دولار لشراء شبكات الهاتف التي يلزم تركيبها في مراكز الشرطة واستئجار هواتف الاستدعاء و ٥٠٠ ١١٥ دولار للاتصالات التجارية. |
A causa de la evacuación de la Misión y de la reducción de sus componentes civil y militar, también se utilizaron menos de lo previsto los créditos para comunicaciones comerciales (357.700 dólares). | UN | ونظرا إلى إجلاء البعثة وتقليص عنصريها المدني والعسكري، فإن استعمال المبلغ المخصص للاتصالات التجارية كان أيضا استعمالا ناقصا (700 357 دولار). |
Se solicitan créditos para comunicaciones comerciales (218.200 dólares) basándose en los resultados obtenidos anteriormente y equipo de comunicaciones (1.400 dólares) para nuevos puestos. | UN | 143 - يتم تخصيص مبلغ للاتصالات التجارية (200 218 دولار) استنادا إلى مستوى الأداء السابق ومعدات الاتصالات (400 1 دولار) للوظائف الجديدة. |
Se solicita un crédito de 229.100 dólares para comunicaciones comerciales (226.500 dólares) y adquisición de equipo de comunicaciones para los nuevos puestos (2.600 dólares). | UN | 386- رصد اعتماد قدره 100 229 دولار للاتصالات التجارية (500 226 دولار) واقتناء معدات الاتصالات اللازمة للوظائف الجديدة (600 2 دولار). |
Se prevén créditos por valor de 322.700 dólares para comunicaciones comerciales (313.400 dólares) y adquisición de equipo de comunicaciones para los nuevos puestos (9.200 dólares). | UN | 429 - رُصد اعتماد قدره 700 322 دولار للاتصالات التجارية (400 313 دولار) واقتناء معدات الاتصالات اللازمة للوظائف الجديدة (200 9 دولار) |
La diferencia se compensó en parte por menores necesidades para comunicaciones comerciales, debido a los menores gastos de transpondedor del satélite derivados de la mayor fiabilidad y disponibilidad de conexión con la línea arrendada (de fibra) entre la FPNUL y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | وقابل الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات التجارية بسبب انخفاض رسوم جهاز ساتلي مرسل مجيب نظرا لزيادة موثوقية توافر خدمات الربط (بالألياف) التي يؤمنها الخط المستأجر بين القوة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي. |