"para contabilizar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ملائمة لحصر
        
    • حصر
        
    • ملائمة لرصد
        
    • لاحتساب
        
    • في المعالجة المحاسبية
        
    • لعد
        
    • أو تأمينها
        
    • للمحاسبة المتعلقة
        
    • تأمينها أو
        
    • خاصا في تبرير
        
    • عن المحاسبة فيما يتعلق
        
    • فعالة لحصر
        
    • لإحصاء
        
    • مناسبة لحصر
        
    :: Establecer y mantener medidas apropiadas para contabilizar las armas nucleares, químicas y biológicas y sus sistemas vectores, así como cualquier material conexo, y garantizar su seguridad y su protección física; UN :: وضع تدابير وطنية ملائمة لحصر الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها، بما في ذلك المواد المرتبطة بها، وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها، ومواصلة العمل بتلك التدابير
    :: Establecer y mantener medidas apropiadas para contabilizar las armas nucleares, químicas y biológicas y sus sistemas vectores, así como cualquier material conexo, y garantizar su seguridad y su protección física; UN :: وضع تدابير وطنية ملائمة لحصر الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها، بما في ذلك المواد المرتبطة بها، وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها، ومواصلة العمل بتلك التدابير
    Medidas para contabilizar/ garantizar la seguridad de/ proteger físicamente las armas químicas antiguas UN حصر الأسلحة الكيميائية القديمة أو تأمينها أو توفير الحماية المادية لها
    Medidas para contabilizar/ garantizar la seguridad de/ proteger físicamente las armas químicas antiguas UN حصر الأسلحة الكيميائية القديمة أو تأمينها أو توفير الحماية المادية لها
    Establecer y mantener medidas apropiadas y eficaces para contabilizar esos artículos y garantizar su seguridad en su producción, el uso, el almacenamiento o el transporte; UN وضع ورعاية تدابير فعالة ملائمة لرصد تلك المواد وتأمينها خلال مراحل إنتاجها أو استعمالها أو تخزينها أو نقلها.
    Establecer y mantener medidas apropiadas y eficaces para contabilizar esos artículos y garantizar su seguridad en la producción, el uso, el almacenamiento o el transporte; establecer y mantener medidas apropiadas y eficaces de protección física. UN اتخاذ تدابير فعالة ملائمة لرصد وتأمين الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها وما يتصل بها من مواد خلال مراحل إنتاجها أو استعمالها أو تخزينها أو نقلها، وتدابير الحماية المادية
    La UNOPS también revisó sus estados financieros para contabilizar correctamente esas sumas como cuentas por cobrar. UN كما نقّح المكتب بياناته المالية لاحتساب تلك المبالغ بصورة سليمة باعتبارها مبالغ مستحقة القبض.
    2. Leyes y reglamentos, así como medidas para el cumplimiento de la ley, que haya adoptado o vaya a adoptar su Gobierno para establecer y mantener medidas nacionales apropiadas para contabilizar y proteger físicamente las armas nucleares, químicas y biológicas y sus sistemas vectores, incluidos los materiales conexos. UN 2 - القوانين والأنظمة، وكذلك جهود إنفاذ القانون التي تبذلها حكومة بلدكم أو تعتزم بذلها لوضع تدابير وطنية ملائمة لحصر الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها، بما في ذلك المواد ذات الصلة، وتوفير الحماية المادية لها، ومواصلة العمل بتلك التدابير.
    a) Establecer y mantener medidas apropiadas y eficaces para contabilizar esos artículos y garantizar su seguridad en la producción, el uso, el almacenamiento o el transporte; UN أ) وضع ومواصلة تنفيذ تدابير فعالة ملائمة لحصر تلك الأصناف وتأمينها خلال مراحل إنتاجها أو استعمالها أو تخزينها أو نقلها؛
    a) Establecer y mantener medidas apropiadas y eficaces para contabilizar esos artículos y garantizar su seguridad en la producción, el uso, el almacenamiento o el transporte UN (أ) وضع ومواصلة تنفيذ تدابير فعالة ملائمة لحصر تلك الأصناف وتأمينها خلال مراحل إنتاجها أو استعمالها أو تخزينها أو نقلها
    Todos los Estados deben ... establecer y mantener medidas apropiadas y eficaces para contabilizar esos artículos y garantizar su seguridad en el uso, el almacenamiento o el transporte UN تقوم جميع الدول...بوضع ومواصلة تنفيذ تدابير فعالة ملائمة لحصر تلك الأصناف وتأمينها خلال مراحل...استعمالها أو تخزينها أو نقلها
    a) Establecer y mantener medidas apropiadas y eficaces para contabilizar esos artículos y garantizar su seguridad en la producción, el uso, el almacenamiento o el transporte; UN (أ) وضع وتنفيذ تدابير فعالة ملائمة لحصر تلك الأصناف وتأمينها خلال مراحل إنتاجها أو استعمالها أو تخزينها أو نقلها؛
    Medidas para contabilizar/ garantizar la seguridad de/ proteger físicamente las armas químicas antiguas UN حصر الأسلحة الكيميائية القديمة أو تأمينها أو توفير الحماية المادية لها
    Medidas para contabilizar/ garantizar la seguridad de/ proteger físicamente las armas químicas antiguas UN حصر الأسلحة الكيميائية القديمة أو تأمينها أو توفير الحماية المادية لها
    Medidas para contabilizar/ garantizar la seguridad de/proteger físicamente las armas químicas antiguas UN حصر الأسلحة الكيميائية القديمة وتأمينها أو توفير الحماية المادية لها
    Medidas para contabilizar/ garantizar la seguridad de/proteger físicamente las armas químicas antiguas UN حصر الأسلحة الكيميائية القديمة وتأمينها أو توفير الحماية المادية لها
    a) Establecer y mantener medidas apropiadas y eficaces para contabilizar esos artículos y garantizar su seguridad en la producción, el uso, el almacenamiento o el transporte; UN (أ) وضع ورعاية تدابير فعالة ملائمة لرصد تلك المواد وتأمينها خلال مراحل إنتاجها أو استعمالها أو تخزينها أو نقلها؛ "
    a) Establecer y mantener medidas apropiadas y eficaces para contabilizar esos artículos y garantizar su seguridad en la producción, el uso, el almacenamiento o el transporte; UN (أ) وضع تدابير فعالة ملائمة لرصد تلك المواد وتأمينها خلال مراحل إنتاجها أو استعمالها أو تخزينها أو نقلها وموالاة تنفيذ تلك التدابير؛
    a) Establecer y mantener medidas apropiadas y eficaces para contabilizar esos artículos y garantizar su seguridad en la producción, el uso, el almacenamiento o el transporte; UN (أ) وضع ورعاية تدابير فعالة ملائمة لرصد تلك المواد وتأمينها خلال مراحل إنتاجها أو استعمالها أو تخزينها أو نقلها؛
    Se avanza de manera sostenida en lo que respecta a la preparación de un mecanismo adecuado para contabilizar los beneficios que tienen para el clima las actividades relacionadas con el Protocolo de Montreal y obtener apoyo económico fuera del ámbito del Fondo Multilateral. UN ويُحرَز تقدُّم مطَّرد نحو وضع خطة مناسبة لاحتساب الفوائد التي تعود على المناخ بفضل الأنشطة المتصلة ببروتوكول مونتريال، والحصول على دعم مالي من خارج نطاق الصندوق المتعدّد الأطراف.
    La Junta de Auditores recomienda que la Caja de Pensiones pida nuevamente a la Secretaría de las Naciones Unidas que liquide sus obligaciones de reparto de gastos, y que trate de establecer un nuevo procedimiento para contabilizar los gastos compartidos. UN 54 - ويوصي المجلس بأن يطلب الصندوق مرة أخرى إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة تصفية التزاماتها المتعلقة بتقاسم التكاليف، وبأن يسعى للتوصل إلى إجراء جديد في المعالجة المحاسبية لترتيبات تقاسم التكاليف.
    También se utilizan diferentes criterios para contabilizar los delitos, por ejemplo en los casos de múltiples delitos cometidos por un autor. UN وتستخدم أيضا معايير مختلفة لعد الجرائم، على سبيل المثال عندما ترتكب جرائم متعددة على يد جان واحد.
    Las transacciones de arrendamiento son un método que las empresas utilizan con frecuencia cada vez mayor para adquirir bienes de capital; en ese estudio se describen los posibles métodos para contabilizar los arrendamientos, así como las prácticas internacionales; UN تتزايد عمليات التأجير كطريقة تلجأ إليها الشركات للحصول على أرصدة رأسمالية؛ وتصف هذه الدراسة الطرق البديلة للمحاسبة المتعلقة بالتأجير والممارسات الدولية المتبعة بهذا الصدد؛
    Por ejemplo, la ONUCI tiene problemas para contabilizar los gastos de aviación, mientras que la UNFICYP tiene problemas para contabilizar el equipo arrendado en lo que se refiere a determinados tipos de vehículos. UN فعلى سبيل المثال، تواجه عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بعض التحديات الخاصة في تبرير تكاليف الطائرات، على حين تواجه قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص تحديا خاصا في تبرير معدات مستأجرة في أنواع معينة من المركبات.
    La Junta señala que el PNUD elabora unas directrices para contabilizar esos fondos y reducir al máximo el peligro de incurrir en impago. UN ويلاحظ المجلس أن البرنامج الإنمائي بصدد إعداد مبادئ توجيهية عن المحاسبة فيما يتعلق بتمويل كهذا وتقليل مخاطر عدم الدفع بالنسبة للبرنامج الإنمائي.
    El establecimiento y el mantenimiento de medidas eficaces para contabilizar los materiales nucleares es competencia de la Comunidad con arreglo al capítulo VII del Tratado Euratom, relativo a las salvaguardias. UN وتخضع مسألة وضع ورعايـة تدابير فعالة لحصر المواد النووية لصلاحية الجماعة الأوروبية بموجب ضمانات الفصل السابع من معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    j) Utilización de teleobservación para contabilizar los olivos; UN (ي) استخدام الاستشعار عن بعد لإحصاء شجرات الزيتون؛
    a) Elaborar y poner en práctica en el plano nacional medidas efectivas para contabilizar las armas nucleares, químicas y biológicas y sus sistemas vectores, incluidos los materiales conexos, garantizar su seguridad y protegerlos físicamente. UN (أ) لوضع تدابير وطنية مناسبة لحصر الأسلحة النووية، والكيميائية، والبيولوجية، ووسائل إيصالها، بما في ذلك المواد المتصلة بها، وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها ومواصلة العمل بتلك التدابير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus