"para cumplir este objetivo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لتحقيق هذا الهدف
        
    • ولتحقيق هذا الهدف
        
    • لإنجاز هذه المهمة
        
    • في تحقيق هذا الهدف المنشود
        
    En la reunión de Kuala Lumpur se presentaron seis proyectos seleccionados por los Estados ribereños para cumplir este objetivo. UN وقد عرضت على اجتماع كوالالمبور ستة مشاريع حددتها الدول المطلة على المضائق لتحقيق هذا الهدف.
    Australia está dispuesta a trabajar con la Comisión y con el resto de los Estados Miembros para cumplir este objetivo. UN وأستراليا مستعدة للعمل مع اللجنة والدول الأخرى الأعضاء لتحقيق هذا الهدف.
    para cumplir este objetivo, el Comité: UN وسوف تقوم اللجنة، لتحقيق هذا الهدف بالآتي:
    para cumplir este objetivo, el Comité: UN ولتحقيق هذا الهدف سوف تقوم اللجنة بالآتي:
    Otras formas de cooperación, como la cooperación Sur-Sur, triangular y multilateral, así como otras plataformas, también desempeñan una función esencial para cumplir este objetivo. UN وهناك أشكال أخرى من التعاون ومنها مثلاً التعاون بين بلدان الجنوب، والتعاون الثلاثي والمتعدِّد الأطراف، وبرامج تعاون أخرى، تؤدِّي دوراً أساسياً أيضاً في تحقيق هذا الهدف المنشود.
    Además, el UNFPA está colaborando con el PNUD y el UNICEF en la elaboración de una guía para cumplir este objetivo. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعاون الصندوق مع البرنامج الإنمائي واليونيسيف لوضع خارطة طريق لتحقيق هذا الهدف.
    para cumplir este objetivo deberán coordinarse los cuatro proyectos propuestos. UN ويجب أن تسعى كل من المشاريع الأربعة المقترحة باتساق لتحقيق هذا الهدف.
    Se ha hecho lo posible para cumplir este objetivo y hoy en día hay menos de 40 clases flotantes en los cursos primero a quinto de las escuelas secundarias públicas. UN وقد بذلنا كل ما في وسعنا لتحقيق هذا الهدف وهناك الآن أقل من 40 صفاً متنقلاًً في المستويات الثانوية من الأول إلى الخامس في المدارس الثانوية الحكومية.
    para cumplir este objetivo se utilizarán como herramientas principales las encuestas de ONU-Hábitat sobre las desigualdades urbanas y las encuestas realizadas por otros organismos, a las que se añaden cuestiones concretas relacionadas con la meta 11 de los Objetivos de Desarrollo del Milenio; UN والأدوات الرئيسية لتحقيق هذا الهدف هي مسوحات موئل الأمم المتحدة بشأن أشكال عدم المساواة الحضرية والمسوحات التي أجرتها الوكالات الأخرى التي أضيفت إليها المسائل النوعية المتعلقة بالهدف 11 من الأهداف الإنمائية للألفية؛
    En el Acuerdo de Copenhague se reconoció la necesidad de reducir las emisiones mundiales de gases de efecto invernadero y así mantener el aumento de la temperatura mundial por debajo de 2ºC y de tomar medidas para cumplir este objetivo de conformidad con la ciencia y sobre una base de la equidad. UN 17 - أقر اتفاق كوبنهاغن بالحاجة إلى خفض انبعاثات غازات الدفيئة من أجل الإبقاء على ارتفاع درجة الحرارة العالمية دون درجتين مئويتين، وأن تتخذ إجراءات لتحقيق هذا الهدف وفقًا للحقائق العلمية وعلى أساس الإنصاف.
    Se requieren fuertes reducciones de las emisiones mundiales, a la luz de la ciencia y de la información recogida en el Cuarto Informe de Evaluación del IPCC, con miras a lograr una disminución de dichas emisiones que permita mantener el aumento de la temperatura mundial por debajo de 2ºC, y deben tomarse medidas para cumplir este objetivo de conformidad con la ciencia y sobre la base de la equidad. UN من الضروري تخفيض الانبعاثات العالمية تخفيضاً عميقاً وفقاً للحقائق العلمية، وكما هو موثق في تقرير التقييم الرابع الصادر عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ بهدف تقليص الانبعاثات العالمية من أجل الإبقاء على ارتفاع درجة الحرارة العالمية دون درجتين مئويتين، واتخاذ إجراءات لتحقيق هذا الهدف وفقاً للحقائق العلمية وعلى أساس الإنصاف.
    2. Convenimos en que se requieren fuertes reducciones de las emisiones mundiales, a la luz de la ciencia y de la información recogida en el Cuarto Informe de Evaluación del IPCC, con miras a lograr una disminución de dichas emisiones que permita mantener el aumento de la temperatura mundial por debajo de 2 ºC, y nos proponemos tomar medidas para cumplir este objetivo de conformidad con la ciencia y sobre la base de la equidad. UN 2- ونوافق على ضرورة تخفيض الانبعاثات العالمية تخفيضاً عميقاً وفقاً للحقائق العلمية، وكما هو موثق في تقرير التقييم الرابع الصادر عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ بهدف تقليص الانبعاثات العالمية من أجل الإبقاء على ارتفاع درجة الحرارة العالمية دون درجتين مئويتين، ونقرر اتخاذ إجراءات لتحقيق هذا الهدف وفقاً للحقائق العلمية وعلى أساس الإنصاف.
    para cumplir este objetivo, el Comité: UN ولتحقيق هذا الهدف يتعيَّن على اللجنة ما يلي:
    para cumplir este objetivo, se han ido creando disposiciones legales que han permitido establecer acciones dirigidas a la prevención, la educación, la atención precoz, la rehabilitación, así como la inserción social y laboral. UN ولتحقيق هذا الهدف ظل الأمر ينطوي باستمرار على إيجاد الأحكام القانونية التي تكفل إقرار الإجراءات الرامية إلى إتاحة سبل الوقاية والتعليم والمساعدة المبكرة وإعادة التأهيل، فضلاً عن الدمج بين صفوف المجتمع وضمن القوى العاملة.
    Otras formas de cooperación, como la cooperación Sur-Sur, triangular y multilateral, así como otras plataformas, también desempeñan una función esencial para cumplir este objetivo. UN وهناك أشكال أخرى من التعاون ومنها مثلاً التعاون بين بلدان الجنوب، والتعاون الثلاثي والمتعدِّد الأطراف، وبرامج تعاون أخرى، تؤدِّي دوراً أساسياً أيضاً في تحقيق هذا الهدف المنشود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus