"para dar la bienvenida" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لأرحب
        
    • للترحيب
        
    • في الترحيب
        
    • لكي أرحب
        
    • ليرحب
        
    • لنرحب
        
    • كي أرحب
        
    • بشأن الترحيب
        
    • الفرصة ﻷرحب
        
    • لتحية
        
    También quisiera aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida al Sr. Tanaka, recién nombrado Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بالسيد تاناكا، الذي عين حديثا وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Deseo asimismo aprovechar la oportunidad para dar la bienvenida a todos nuestros nuevos colegas en la Conferencia. UN كما أود اغتنام هذه الفرصة لأرحب بجميع زملائنا الجدد في المؤتمر.
    Permítame que aproveche también esta oportunidad para dar la bienvenida a nuestro nuevo colega el Embajador Draganov de Bulgaria. UN واسمحوا لي أيضاً بأن أنتهز هذه الفرصة للترحيب بزميلنا الجديد، سفير بلغاريا السيد دراغانوف، بيننا اليوم.
    También quiero aprovechar la oportunidad para dar la bienvenida a los nuevos Estados Miembros que se nos han unido durante esta Asamblea. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بالدول اﻷعضاء الجديدة التي انضمت إلينا.
    Una vez más, me sumo a todas las demás delegaciones para dar la bienvenida nuevamente a nuestras filas a la República libre de Sudáfrica. UN مرة أخرى، أضم صوتي إلى بقية الوفود في الترحيب من جديد فيما بيننا بجمهورية جنوب افريقيا الحرة.
    También aprovecho la oportunidad para dar la bienvenida a nuestros nuevos colegas, los Embajadores de Marruecos, Myanmar y China y desearles pleno éxito. UN كذلك فإنني أنتهز هذه الفرصة لكي أرحب بالزملاء الجدد سفراء المغرب وميانمار والصين. وأتمنى لهم التوفيق.
    El Presidente aprovechó la oportunidad para dar la bienvenida a las delegaciones de Polonia y Sudáfrica, miembros recién elegidos del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado. UN واغتنم الرئيس الفرصة ليرحب بوفدي بولندا وجنوب أفريقيا كعضوين منتخبين حديثاً للجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية.
    También he pedido la palabra hoy para dar la bienvenida a los cinco nuevos miembros de la Conferencia. UN لقد طلبت الكلمة اليوم أيضا لأرحب بأعضاء المؤتمر الخمسة الجدد.
    También aprovecho la ocasión para dar la bienvenida a Tuvalu, un pequeño Estado insular como nosotros, a la familia de las Naciones Unidas. UN أغتنم هذه الفرصة أيضا لأرحب بتوفالو، الدولة الجزرية الصغيرة الزميلة، في أسرة الأمم المتحدة.
    También quiero aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida a Tuvalu como Miembro de las Naciones Unidas. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بانضمام توفالو إلى عضوية الأمم المتحدة.
    Asimismo, aprovecho esta ocasión para dar la bienvenida entre nosotros al nuevo Miembro, Tuvalu. UN وأنتهز هذه المناسبة أيضا لأرحب بالعضو الجديد، توفالو، بيننا.
    Aprovecho esta oportunidad para dar la bienvenida a las Naciones Unidas a Tuvalu y hacerle llegar las sinceras felicitaciones de la delegación de Camboya. UN وأود كذلك أن أنتهز هذه الفرصة لأرحب بتوفالو، في المنظمة، وبتوجيه تهانئ صادقة من وفد كمبوديا إليها.
    Además, quisiera aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida a la Confederación Suiza como el Miembro 190 de nuestra familia de naciones. UN بالإضافة إلى ذلك، انتهز هذه الفرصة لأرحب بالاتحاد الكونفدرالي السويسري بصفته العضو رقم 190 في أسرة الأمم هذه.
    Aprovechamos también esta oportunidad para dar la bienvenida a la República de Palau a nuestra familia de naciones. UN ونود أيضا اغتنام هذه الفرصة للترحيب بجمهورية بالاو في أسرة أممنا.
    Aprovecho la oportunidad para dar la bienvenida a nuestro nuevo colega el Embajador Mark Moher del Canadá. UN وأود أيضاً اغتنام هذه الفرصة للترحيب بزميلنا الجديد، السفير الكندي مارك موهير.
    Asimismo, deseo aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida al Secretario General de la OSCE, Sr. Giancarlo Aragona. UN وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة للترحيب باﻷمين العام لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، السيد جيانكالو أراغونا.
    También aprovecho la oportunidad para dar la bienvenida a los nuevos colegas en la Conferencia. UN وبودي أيضاً أن أنتهز هذه الفرصة للترحيب بزملائنا الجُدد في المؤتمر.
    Las Bahamas se suman a otros miembros para dar la bienvenida a Sudáfrica en su regreso al seno de la Asamblea General. UN وتنضم جزر البهاما إلى غيرها من اﻷعضاء في الترحيب بعودة جنوب افريقيا مرة أخرى إلى حظيرة الجمعية العامة.
    El Reino de Swazilandia se une a otras delegaciones para dar la bienvenida a la República de Tuvalu como nuevo Miembro de la Organización. UN وتضم مملكة سوازيلند صوتها إلى الآخرين في الترحيب بجمهورية توفالو كعضو جديد في المنظمة.
    Me sumo a los oradores anteriores para dar la bienvenida a la nación de Tuvalu como el Miembro 189° y el más reciente de la familia de las Naciones Unidas. UN وأضم صوتي إلى أصوات من تكلموا قبلي في الترحيب بدولة توفالو بوصفها العضو الـ 189 وأحدث عضو في أسرة الأمم المتحدة.
    Quisiera igualmente aprovechar esta ocasión para dar la bienvenida a la Confederación Suiza, que se ha convertido en Miembro de nuestra Organización mundial. UN أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لكي أرحب بالاتحاد الكونفدرالي السويسري، الذي أصبح العضو التسعين بعد المائة في منظمتنا العالمية.
    La delegación china quisiera aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida al Sr. Jan Egeland, recientemente nombrado Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios. UN ويغتنم الوفد الصيني هذه الفرصة ليرحب بالسيد جان ايغلاند، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، الذي عين مؤخرا.
    Aprovechamos la oportunidad para dar la bienvenida a los eminentes Embajadores de China, Marruecos, el Pakistán y Myanmar. UN ونغتنم هذه المناسبة لنرحب أيضاً في مؤتمر نزع السلاح بسفراء الصين والمغرب وباكستان وميانمار الموقرين.
    También quisiera aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida a los representantes de organizaciones no gubernamentales que están hoy con nosotros. UN وأود كذلك أن أنتهز هذه الفرصة كي أرحب بممثلي المنظمات غير الحكومية الحاضرين معنا اليوم.
    Adoptó la decisión 2011/31 para dar la bienvenida a la República de Sudán del Sur; UN اتخذ المقرر 2011/31 بشأن الترحيب بجمهورية جنوب السودان،
    Aprovecho también esta feliz ocasión para dar la bienvenida entre nosotros a los nuevos Estados que se han unido a nuestra Organización. UN أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة ﻷرحب بالدول الجديدة التي انضمت الى منظمتنا.
    Esta área era, obviamente, algún tipo de pórtico de recepción para dar la bienvenida a los viajeros que llegaban a través del Stargate. Open Subtitles هذه المنطقة من الواضح أنها كانت رواق للإستقبال لتحية المسافرين القادمين عبر ستارجيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus