Debido a que quienes contribuyen a la proliferación utilizarán cualquier ruta o conducto que se les abra, necesitamos la mayor cooperación posible para detenerlos. | UN | ولأن من يقومون بالانتشار سيستخدمون أي طريقة أو قناة متاحة لهم، فإننا نحتاج إلى أوسع تعاون ممكن لإيقافهم. |
Lo sé. Y traté de mantenerme fuera de la vista... pero sólo me quedan unos pocos días para detenerlos. | Open Subtitles | أنا أعرف و قد كنت أحاول أن أبقى بعيداً عن الأنظار و لكن لم يتبقى لي إلا بضعة أيام لإيقافهم |
Sin el ejército ruso para detenerlos la campaña turco en los Caucásicos es un gran éxito. | Open Subtitles | ،ودون وجود الجيش الروسي لردعهم فإن الحملة التركية بالقوقاز حالفها نجاح كبير |
Y nosotros haremos todo lo que podamos para detenerlos. | Open Subtitles | وسوف نفعل كل ما بوسعنا لنوقفهم |
Nuestros guardias están indefensos, les superan en número, y la gente nos exige que hagamos algo para detenerlos. | Open Subtitles | حراسنا بدون قوة ضد اعدادهم والشعب يطلب ان نفعل شئ لايقافهم |
La Corte no cuenta con una fuerza de policía propia para detenerlos. | UN | ولا تتوفر للمحكمة قوة شرطة خاصة بها للقبض عليهم. |
El Glee Club ganó las selecciones, y vosotras no hicieron nada para detenerlos. | Open Subtitles | فاز نادي غلي بالنهائيات ، وأنتم لم تفعلوا شيئا لإيقافهم . |
Ahora tenemos que trabajar juntos para detenerlos. | Open Subtitles | الآن يجب أن نعمل معا لإيقافهم. |
Llegué a través de la penumbra buscándoles, para detenerlos. | Open Subtitles | أتيت من خلال الضوء المتلاشي لأرى هذا لإيقافهم |
Debiste esforzarte más para detenerlos. | Open Subtitles | كان يتوجب عليكم المُحاولة بشكل أكبر لإيقافهم |
Si estamos siendo hackeados, es probable que no tengamos mucho tiempo para detenerlos. | Open Subtitles | ، إذا كُنا نتعرض لإختراق فمن المُحتمل ألا يكون لدينا وقت كثير لإيقافهم |
E incluso si cada uno de nosotros mata a cien salvajes, aún no habrá cosa que podamos hacer para detenerlos. | Open Subtitles | حتى لو تمكن كل فرد منا بقتل 100 منهم، مازال لا يوجد شيء نستطيع فعله لردعهم. |
Tenemos enmascarados destruyendo nuestra ciudad, y vamos a necesitar un enmascarado para detenerlos. | Open Subtitles | لدينا مقنعون يمزّقون مدينتنا إربًا، لذا سنحتاج مقنعًا لردعهم. |
Qué lástima que llegamos tarde para detenerlos... | Open Subtitles | .... ياله من عار وصلنا متأخرين لنوقفهم |
Para el fin de la semana, cada persona problemática en Haven tendrán activado su problema y no habrá nada que podamos hacer para detenerlos. | Open Subtitles | بحلول نهاية الأسبوع كل شخص مضطرب في هايفن ستعمل اضطراباتهم على التحول عندها لن يكون بمقدورنا فعل شيء لايقافهم |
Como la policía no se personó en su residencia para detenerlos hasta el 4 de diciembre, parece que los acusados aprovecharon la oportunidad para escaparse. | UN | ونظرا ﻷن الشرطة لم تنتقل إلى بيوتهم للقبض عليهم حتى ٤ كانون اﻷول/ديسمبر، فإن المتهمين انتهزوا الفرصة فيما يبدو للفرار. |
De ese modo, burlan las jurisdicciones locales porque no existe una fuerza policial federal para detenerlos. | Open Subtitles | وبالتالي يكافحون السلطات القضائية لأنه لم يكن هناك شرطة فدرالية لوقفهم |
Lamentablemente, la comunidad internacional no adoptó medidas oportunas y resueltas para evitar que se produjeran esos trágicos acontecimientos o para detenerlos una vez que habían comenzado. | UN | ومن المؤسف أن المجتمع الدولي لم يتخذ إجراء حاسما في الوقت المناسب لمنع الأحداث المأساوية من الوقوع، أو لوقفها بعد أن بدأت. |
Paige, tienes que hacer todo lo que puedas para detenerlos, de otra forma | Open Subtitles | يجب عليك أن تفعلي كل .. شيء لمنعهم ، خلاف ذلك |
Y así se fueron tras la Bestia en el momento en que yo no podía hacer nada para detenerlos. | Open Subtitles | وذهبواوراءالوحش فينفساللحظةالتيلمأستطيع أن أفعل شيئاً لأمنعهم |
¿Qué puedo hacer para detenerlos que la Santa Madre no pueda? | Open Subtitles | ماذا يمكنني أن أفعل لأوقفهم ولا يمكن لأمّنا المقدسة؟ |
Sería lamentable que los Asgard perdieran su batalla contra los Replicadores ahora que tenemos la clave para detenerlos entre nosotros. | Open Subtitles | من سوء الحظ خسارة الأسغارد من الربليكيتورز في الوقت الذي ربما لدينا المفتاح لأيقافهم في وسطنا |
Además, si bien los parlamentarios no gozaban de inmunidad, para detenerlos o privarles de libertad de otra manera en relación con un asunto penal o disciplinario (excepto en caso de delito grave o flagrante delito, y cuando mediaba una condena firme) se necesitaba la autorización de la Mesa de la Cámara correspondiente; además, para cualquier investigación de un parlamentario era necesaria la autorización del Presidente de la Asamblea Nacional. | UN | وفضلاً عن ذلك فإنَّ النواب البرلمانيين لا يتمتعون بالحصانة، ولكن اعتقالهم أو غيرَ ذلك من أشكال الحرمان من الحرية في مسألة جنائية أو تأديبية (باستثناء الجنايات أو حالات التلبس بالجريمة وحين يصبح الحكم بالإدانة نهائياً) يتطلب الإذن من مكتب المجلس المعني. كما أنَّ إذن رئيس الجمعية الوطنية مطلوب لإجراء أي تحقيق مع أحد النواب البرلمانيين. |
Traté de matar al bebé de Scully para detenerlos. | Open Subtitles | مجرّب لقتل الطفل سكولي الالرضيع لتوقّفهم. |
Hasta el momento los cuatro oficiales no han respondido a las conminaciones a comparecer ante el tribunal y no se ha tomado ninguna medida para detenerlos. | UN | ولم يمتثل الضباط حتى الآن لأوامر الحضور إلى المحكمة، ولم تبذل بعد أي محاولة لاحتجازهم. |