"para dispersar a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لتفريق
        
    • لتفرقة
        
    • لتشتيت
        
    • لتفريقهم
        
    La Policía Fronteriza y las FDI dispararon al aire para dispersar a los manifestantes. UN وقام شرطة الحدود وجيش الدفاع الاسرائيلي بإطلاق النار في الهواء لتفريق المتظاهرين.
    De lo contrario, utilizaron balas de goma y de plástico y gases lacrimógenos para dispersar a los manifestantes. UN وفي غير تلك الحالات تستخدم القوات الرصاصات المطاطية والبلاستيكية والغاز المسيل للدموع لتفريق القائمين بالشغب.
    Según varios medios de comunicación, las fuerzas de seguridad marroquíes intervinieron para dispersar a los manifestantes y realizaron algunas detenciones. UN ووفقا لتقارير إعلامية عديدة، تدخلت قوات الأمن المغربية لتفريق المتظاهرين مما أدى إلى حدوث عدد من الاعتقالات.
    Según testigos presenciales, las fuerzas de seguridad usaron gases lacrimógenos y dispararon al aire para dispersar a la multitud. UN وذكر شهود أن عناصر الأمن استخدمت الغاز المسيل للدموع وأطلقت عيارات نارية في الهواء لتفريق الحشود.
    Los agentes de la PNTL que habían llegado con el Comandante Adjunto Babo dispararon al aire para dispersar a la muchedumbre. UN وعندئذ قام ضباط الشرطة الوطنية الذين حضروا بصحبة نائب القائد العام بابو بإطلاق رصاصات في الهواء لتفرقة الحشد.
    Según informes, las fuerzas de seguridad dispararon al aire y usaron gases lacrimógenos para dispersar a la multitud. UN ويدعى أن قوات الأمن أطلقت أعيرة نارية في الهواء واستخدمت الغازات المسيلة للدموع لتفريق التجمهر.
    La policía empleó gases lacrimógenos y balas de goma para dispersar a los participantes. UN واستعملت الشرطة الغاز المسيل للدموع والقذائف المطاطية لتفريق المشاركين فيها.
    Los soldados abrieron fuego para dispersar a la multitud e hirieron a un palestino de 18 años. UN وفتح الجنود النار لتفريق الحشد، فأصابوا فلسطينيا عمره ١٨ عاما بجراح.
    Soldados israelíes dispararon gases lacrimógenos para dispersar a los manifestantes, mientras la policía palestina, que acudió rápidamente al lugar, disparaba al aire. UN فأطلق الجنود الاسرائيليون الغازات المسيلة للدموع لتفريق المتظاهرين، بينما هرعت الشرطة الفلسطينية ﻹطلاق النار في الهواء.
    La Policía de Fronteras disparó balas de goma y lanzó gases lacrimógenos para dispersar a la multitud de varios centenares de personas que se había congregado en el centro del campamento. UN وأطلقت شرطة الحدود عيارات مطاطية وقنابل مسيلة للدموع لتفريق حشود ضمت بضع مئات من اﻷشخاص الذين تجمعوا في وسط المخيم.
    Un contingente numeroso de la policía llegó al lugar para dispersar a los amotinados. UN واستدعيت أعداد كبيرة من أفراد الشرطة الى مكان الحادث لتفريق المشاغبين.
    Las FDI utilizaron gas lacrimógeno para dispersar a la multitud y declararon el lugar zona militar cerrada. UN واستخدم جيش الدفاع اﻹسرائيلي الغاز المسيل للدموع لتفريق الحشد وأعلن هذه المنطقة منطقة عسكرية مغلقة.
    Cuando la policía militar llegó para dispersar a los congregados, el autor huyó a casa de sus padres. UN وحينما وصلت الشرطة العسكرية لتفريق المجتمعين فر مقدم البلاغ الى منزل والديه.
    Los soldados colonos utilizaron munición activa para dispersar a los residentes palestinos que se enfrentaron a ellos. UN واستخدم الجنود المستوطنون الذخيرة الحية لتفريق السكان الفلسطينيين الذين تصدوا لهم.
    Varios estudiantes resultaron heridos en tanto que otros fueron detenidos cuando las FDI intervinieron para dispersar a los manifestantes. UN وقد جُرح عدد من الطلاب واعتقل آخرون عندما تدخلت قوات الجيش لتفريق المتظاهرين.
    Algunas veces nuestras reclamaciones fueron atendidas favorablemente, pero también algunas veces cuando oponíamos objeciones, se utilizaba bombas lacrimógenas para dispersar a los prisioneros. UN وكانت طلباتنا تلقى أحيانا ردا إيجابيا، إلا أننا عندما كنا نعترض أحيانا، كانت قنابل الغاز تستخدم لتفريق السجناء.
    En varios de estos incidentes, la IFOR se vio obligada a lanzar disparos de advertencia para dispersar a las multitudes. UN وفي حالات عديدة اضطرت قوة التنفيذ إلى إطلاق أعيرة تحذيرية لتفريق الحشود من الناس.
    Estalló un motín y las tropas de las FDI dispararon balas de goma y gas lacrimógeno para dispersar a los palestinos. UN ثم حدث شغب وبدأت قوات جيش الدفاع الاسرائيلي في إطلاق أعيرة مطاطية والغاز المسيل للدموع لتفريق الفلسطينيين.
    Las tropas de las FDI que llegaron, dispararon balas de goma y gas lacrimógeno para dispersar a los amotinados. UN وأطلقت قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي التي وصلت إلى مكان الحادث الرصاص المطاطي والغاز المسيل للدموع لتفريق المشاغبين.
    En el campamento de refugiados de Ŷanin los soldados utilizaron munición activa y gas lacrimógeno para dispersar a los manifestantes. UN وفي مخيم جنين للاجئين، استخدم الجنود الذخيرة الحية والغاز المسيل للدموع لتفرقة المتظاهرين.
    En las cercanías de la tumba de Raquel, docenas de palestinos habían arrojado piedras contra soldados de las FDI, quienes habían utilizado gases lacrimógenos para dispersar a los atacantes. UN كما ألقى عشرات الفلسطينيين الحجارة على جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي بالقرب من قبة راحيل. واستخدم جيش الدفاع اﻹسرائيلي الغاز المسيل للدموع لتشتيت راشقي الحجارة.
    Esta escuela había sufrido graves daños causados por las FDI, que en diversas ocasiones entraron en los locales de la escuela durante las horas lectivas, agredieron a los estudiantes y utilizaron gases lacrimógenos para dispersar a los alumnos. UN وقد تعرضت هذه المدرسة لأضرار خطيرة على يد الجيش الإسرائيلي الذي دخل هذه المدرسة مرة في أثناء التدريس، واعتدى على التلاميذ، واستخدم الغاز المسيل للدموع لتفريقهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus