El Gobierno ha lanzado un completo conjunto de reformas sociales y ha aumentado los presupuestos para educación y salud. | UN | وقال إن الحكومة بدأت تنفيذ مجموعة شاملة من الإصلاحات الاجتماعية وقامت بزيادة الميزانيات المخصصة للتعليم والصحة. |
Además, el Comité observa con preocupación que se ha reducido el presupuesto para educación. | UN | وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة بقلق انخفاض الاعتمادات المخصصة في الميزانية للتعليم. |
Además, el Comité observa con preocupación que se ha reducido el presupuesto para educación. | UN | وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة بقلق انخفاض الاعتمادات المخصصة في الميزانية للتعليم. |
A continuación se detallan las asignaciones presupuestarias anuales para educación del Gobierno durante el período de 2005 a 2007. | UN | خصصت الحكومة كل سنة خلال الفترة من سنة 2005 إلى سنة 2007 ميزانية للتعليم كما يلي: |
Estoy escribiendo una propuesta de beca para un proyecto llamado "campaña para educación de calidad" | Open Subtitles | -أقوم بكتابة طلب منحة من أجل مشروع يُدعى الحملة من أجل التعليم الممتاز |
Se ha adoptado también la decisión de construir un gran seminario para educación de nivel avanzado. | UN | واتخذ أيضا قرار ببناء معهد كبير للتعليم العالي. |
La nueva financiación externa suministrada para educación, salud y nutrición contribuirán indirectamente a la erradicación de la pobreza. | UN | وسيسهم التمويل الخارجي الجديد المقدم للتعليم والصحة والتغذية إسهاما غير مباشر في استئصال الفقر. |
La Dirección General de Residencias Universitarias y la Institución de Becas también conceden créditos para educación y gastos de matrícula a estudiantes de educación superior. | UN | وتقدم مؤسسة المديرية العامة لبيوت الطلبة والمنح الدراسية أيضا قروضا للتعليم والرسوم الدراسية إلى طلبة التعليم العالي. |
Los desembolsos indicados también comprenden los subsidios para educación en los municipios. | UN | والنفقات المبينة تشمل أيضاً اﻹعانات المقدمة للتعليم في البلديات. |
Programa ordinario de 1997, para educación | UN | البرنامج العادي لعام ١٩٩٧، للتعليم |
Programa ordinario de 1996, para educación | UN | البرنامج العادي لعام ١٩٩٦، للتعليم |
Se pidió una suma de 1,3 millones de dólares para educación, en su mayoría para becas. | UN | وطُلب مبلغ 1.3 مليون دولار للتعليم ولا سيما للمنح الدراسية. |
En 2003, se dedicó al desarrollo social el 36,9% del presupuesto, de los cuales el 8% fue para educación y formación y el 6,3% para salud. | UN | وفي عام 2003، تم تخصيص 36.9 في المائة من الميزانية للتنمية الاجتماعية، ومنها 8 في المائة للتعليم والتدريب و6.3 في المائة للصحة. |
Otra gran barrera es la ausencia de consignación presupuestaria para educación en el presupuesto nacional. | UN | وثمة عقبة كبيرة أخرى تتمثل في عدم كفاية مخصصات الميزانية الوطنية للتعليم. |
La IPACG se centró inicialmente en los presupuestos federales y de Penjab para educación, salud y bienestar de la población. | UN | وركزت المبادرة في البداية على الميزانية الاتحادية وميزانية البنجاب للتعليم والصحة ورفاه السكان. |
Desde entonces, la planificación estratégica ha mejorado y las asignaciones presupuestarias para educación han representado al menos el 22% del presupuesto nacional. | UN | وقد تحسن منذ ذلك الحين التخطيط الاستراتيجي واستمر تخصيص 22 في المائة أو أكثر من الميزانية الوطنية للتعليم. |
Están arrojando grandes sumas de dinero para asistencia médica básica, para educación primaria y para comida. | TED | إنهم يرمون بمبالغ كبيرة للصحة الأولية، للتعليم الإبتدائي، ولأطعمة الإغاثة. |
Fondos para educación, capacitación y rehabilitación están cayendo. Y así continúa el ciclo de encarcelación. | TED | الأموال المخصصة للتعليم, والتدريب و اعادة التأهيل آخذة في الانخفاض. و لا تزال هذه الدورة اليائسة من السجن مستمرة. |
142. La comunidad está instalando viviendas, esencialmente techos mínimos de madera, espacios comunes para educación, salud y esparcimiento. | UN | ٢٤١- وتقوم الجماعة بتركيز بيوت، مؤلفة أساسا من مساكن خشبية بدائية، ومساحات مشتركة للتعليم والصحة والتسلية. |
Se han negociado nuevos acuerdos por 30 millones de dólares en el Yemen para un proyecto de formación de la niñez y por 10 millones de dólares en Bangladesh para educación. | UN | وتم عقد اتفاقات جديدة في اليمن بمبلغ ٣٠ مليون دولار من أجل مشروع نماء الطفل، وفي بنغلاديش بمبلغ ١٠ ملايين دولار من أجل التعليم. |
Cuadro 61: Utilización de las escuelas de enseñanza primaria, media y secundaria para educación social Escuela | UN | الجدول 61: استخدام مرافق التعليم الابتدائي والمتوسط والثانوي لأغراض التعليم الاجتماعي |