"para el áfrica occidental" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لغرب أفريقيا
        
    • في غرب أفريقيا
        
    • لأفريقيا الغربية
        
    • المعني بغرب أفريقيا
        
    • لمنطقتي غرب
        
    • إلى غرب أفريقيا
        
    • إقليمي في داكار
        
    Estrategia de desarrollo a largo plazo para el África Occidental UN الاستراتيجية اﻹنمائية الطويلة اﻷجل لغرب أفريقيا
    Por consiguiente, la Oficina del Representante Especial del Secretario General para el África Occidental no es una nueva entidad operacional del sistema de las Naciones Unidas. UN وعلى ذلك، فإن مكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا ليـس كيانا تشغيليا جديدا تابعا لمنظومة الأمم المتحدة.
    Oficina del Representante Especial del Secretario General para el África Occidental UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا
    Por consiguiente, la Oficina del Representante Especial del Secretario General para el África Occidental no es una nueva entidad operacional del sistema de las Naciones Unidas. UN وعلى ذلك، فإن مكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا ليـس كيانا تشغيليا جديدا تابعا لمنظومة الأمم المتحدة.
    Luego de la reciente contratación de un asesor para el África Occidental y central, la mayoría de las regiones tienen asesores regionales con dedicación exclusiva. UN ويوجد في معظم المناطق اﻵن مستشارون إقليميون متفرغون، مع تعيين مستشار مؤخرا في غرب أفريقيا وأفريقيا الوسطى.
    :: Las Naciones Unidas deben hacer participar plenamente a la CEDEAO en un enfoque coordinado en lo que respecta a la subregión, particularmente mediante la nueva Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental. UN :: ينبغي للأمم المتحدة أن تُشرك الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إشراكا تاما في نهج منسق في المنطقة دون الإقليمية، على الأخص من خلال مكتب الأمم المتحدة الجديد لغرب أفريقيا.
    La nueva Oficina del Representante Especial del Secretario General para el África Occidental podía desempeñar un papel fundamental en ese sentido. UN ويمكن أن يؤدي المكتب الجديد للممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا دورا رئيسيا في هذه الجهود.
    :: Examinar las actividades de la Oficina del Representante Especial del Secretario General para el África Occidental UN :: استعراض الأنشطة التي يضطلع بها مكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا
    :: Examinar las actividades de la Oficina del Representante Especial del Secretario General para el África Occidental UN :: استعراض الأنشطة التي يضطلع بها مكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا
    UNAMA Oficina del Representante Especial del Secretario General para el África Occidental UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا
    Oficina del Representante Especial del Secretario General para el África Occidental UNMOGIPb UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا
    La alianza entre la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental y la Oficina del Representante Especial del Secretario General para el África Occidental también se ha fortalecido. UN كما تم تعزيز الشراكة بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا.
    Nigeria apoya el memorando de entendimiento y el programa de trabajo acordados entre la CEDEAO y la Oficina del Representante Especial del Secretario General para el África Occidental. UN إن نيجيريا تساند مذكرة التفاهم وبرنامج العمل بين ايكواس ومكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا.
    Mediante las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en la zona y la labor del Representante Especial del Secretario General para el África Occidental se propicie el desarrollo de dicha cooperación. UN وتقوم بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام الموجودة في المنطقة والممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا بتيسير ذلك التعاون.
    Oficina del Representante Especial del Secretario General para el África Occidental UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا
    El Grupo cree asimismo que sería valiosa una mayor interacción con la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental. UN ويعتقد أيضا الفريق أن زيادة التفاعل مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا يمكن أن يكون مفيدا أيضا.
    La Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental y la CEDEAO colaborarán estrechamente con la Unión Europea en la realización de muchas de estas actividades conjuntas. UN وسيعمل مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على نحو وثيق مع الاتحاد الأوروبي في تنفيذ العديد من هذه الأنشطة المشتركة.
    Está prevista una reunión de seguimiento, que se celebrará en Dakar a principios de 2005, en colaboración con la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental. UN ومن المقرر عقد اجتماع متابعة في دكار في مطلع عام 2005 بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    Oficina del Representante Especial del Secretario General para el África Occidental UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا
    La Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental puede contribuir a subsanar esa brecha. UN وللمكتب القدرة على الإسهام في سد هذه الثغرة في غرب أفريقيا.
    Oficina Regional para el África Occidental en el Senegal UN المكتب الاقليمي لأفريقيا الغربية في السنغال
    6. Toma nota al respecto de las medidas anunciadas por el Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para el África Occidental para prestar asistencia a las autoridades de Guinea en el marco de la reforma del sector de seguridad (véase S/2009/682); UN 6- يحيط علماً في هذا الصدد بإعلان الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بغرب أفريقيا اتخاذَ تدابير تهدف إلى مساعدة السلطات الغينية في إطار إصلاح قطاع الأمن (انظر الوثيقة S/2009/682)؛
    Se prevén reuniones similares para el África Occidental y el África central. UN ومن المزمع عقد اجتماعات مماثلة لمنطقتي غرب أفريقيا ووسطها.
    En su informe, la misión del Consejo de Seguridad a África occidental realizada en junio de 2004 se mostró complacida al enterarse por el Secretario Ejecutivo de la CEDEAO y el Representante Especial del Secretario General para el África Occidental de que se había ampliado notablemente el programa de colaboración entre la CEDEAO y la Oficina. UN وذكرت بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا في حزيران/يونيه 2004 في تقريرها أنها سرت عندما علمت من الأمين التنفيذي للجماعة ومن الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا بالبرنامج الموسع للتعاون بين الجماعة ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    La Oficina Regional para la Región Árabe y el Golfo, en Beirut, se ha revitalizado y se está preparando una Oficina Regional para el África Occidental en Dakar. UN وتم تنشيط المكتب الإقليمي للمنطقة العربية ومنطقة الخليج الموجود في بيروت، ويجري الاستعداد لفتح مكتب إقليمي في داكار لمنطقة غرب أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus