Estado del presupuesto aprobado para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 | UN | حالة الميزانية المعتمدة لفترة السنتين المنتهية في |
Estado del presupuesto por programas aprobado para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 | UN | حالة الميزانية البرنامجية المقررة لفترة السنتين المنتهية |
Fondos fiduciarios para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2003 | UN | الصناديق الاستئمانية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
Estado de cuentas III. Estado de cuentas del saldo del fondo para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 | UN | البيان الثالث - بيان رصيـد اﻷمـوال عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانـــون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ البيان الرابع - |
de fondos complementarios para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 | UN | غير المنفقة لﻷموال التكميلية عن فترة السنتين المنتهية في |
La Junta comprobó también los estados financieros de ONU-Hábitat para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2003. | UN | وراجع المجلس أيضا البيانات المالية لموئل الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Corrientes de efectivo para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 | UN | بيان التدفقات النقدية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Fondos fiduciarios para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 | UN | الصناديق الاستئمانية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Resumen financiero para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 | UN | الاستعراض المالي لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Corrientes de efectivo para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 | UN | بيان التدفقات النقدية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Anexo. Estado de la aplicación de las recomendaciones para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 | UN | المرفق 1 - حالة تنفيذ التوصيات بالنسبة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
En cambio, para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 estas sumas aparecieron como ingresos varios. | UN | وأبلغ عن هذه المبالغ، لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، بوصفها إيرادات متنوعة. |
En el siguiente cuadro se resumen las cuentas del Fondo ITD para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009: | UN | ويرد فيما يلي بيان موجز لحسابات صندوق شعبة تكنولوجيا المعلومات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009: |
Estado financiero IV. Fondo General de las Naciones Unidas: consignaciones para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 | UN | البيان الرابع - صندوق الأمم المتحدة العام: بيان الاعتمادات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
sistema de las Naciones Unidas para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 | UN | من منظومة اﻷمم المتحدة عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Contribuciones recibidas o prometidas para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 | UN | التبرعات المحصلة أو المعلنة عن فترة السنتين المنتهية في |
Servicios de compras y otros servicios para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 | UN | خدمات الشراء وغيرها من الخدمات عن فترة السنتين المنتهية |
Cuadro 10.1. Cuentas especiales para servicios de compra y otras actividades para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 | UN | القائمة ٠١-١ - الحسابات الخاصة لخدمات الشراء واﻷنشطة اﻷخرى عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
Presupuesto de apoyo para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2003 | UN | ميزانية الدعم في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
I. Estado de la aplicación de las recomendaciones para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 | UN | الأول - حالة تنفيذ التوصيات الخاصة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 52 |
Resumen de la situación de la aplicación de las recomendaciones formuladas para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2001 88 | UN | موجز لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 109 |
El PNUD ha hecho una provisión contable de 54 millones de dólares para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2001. | UN | وأجرى البرنامج زيادة تراكمية محاسبية قدرها 54 مليون دولار للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
I. Situación de la puesta en práctica de las recomendaciones hechas por la Junta de Auditores en su informe para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2001 | UN | المرفقـــات الأول - حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
La auditoría se llevó a cabo, ante todo, para que la Junta pudiera determinar si los estados financieros del OOPS presentaban adecuadamente su situación financiera al 31 de diciembre de 2009, así como los resultados de las actividades y las corrientes de efectivo para el bienio terminado en esa fecha, de conformidad con las normas contables del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 2 - وأُجريت المراجعة أساسا لتمكين المجلس من تكوين رأي عما إذا كانت البيانات المالية للأونروا تعكس بأمانة وضعها المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 ونتائج عملياتها وتدفقاتها النقدية للفترة المالية المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Esos cambios se observan en la actual presentación de los estados financieros del FNUAP para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1998. | UN | وتعكس تلك التغيرات العرض الراهن للحسابات المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
ONU-Hábitat recibió contribuciones para sus actividades de cooperación técnica por valor de 293,7 millones de dólares para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2011, frente a los 173 millones de dólares para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009, lo que supone un aumento del 69,8%. | UN | 10 - تلقى موئل الأمم المتحدة تبرعات لأنشطة تعاونه التقني قيمتها 293.7 مليون دولار لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 مقارنة بـ 173.0 مليون دولار لفترة السنتين التي انتهت في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، أي بزيادة قدرها 69.8 في المائة. |
para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, el PNUD hizo una provisión contable de 62 millones de dólares con cargo a los recursos básicos. Esta suma supera los desembolsos del PNUD en concepto de seguro médico después de la separación del servicio, que se incluyen en los gastos del presupuesto de apoyo bienal. | UN | وفيما يتعلق بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، احتسب البرنامج الإنمائي مبلغا مستحقا قدره 62 مليون دولار؛ علاوة على المدفوعات التي يسددها البرنامج الإنمائي للتأمين الصحي لفترة ما بعد انتهاء الخدمة، والتي أُدرجت كجزء من نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين. |