"para el departamento de información pública" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لإدارة شؤون الإعلام
        
    • المتعلقة بإدارة شؤون اﻹعﻻم
        
    • على إدارة شؤون الإعلام
        
    • أجل إدارة شؤون الإعلام
        
    • المتعلق بإدارة شؤون الاعلام
        
    • ﻻدارة شؤون اﻹعﻻم
        
    para el Departamento de Información Pública, esto planteó dos retos. UN وكان ذلك يمثل تحديا مزدوجا لإدارة شؤون الإعلام.
    La Comisión recomienda que se acepten los recursos propuestos para el Departamento de Información Pública. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة لإدارة شؤون الإعلام.
    Los recursos necesarios para el Departamento de Información Pública se estiman entre los 544.600 dólares y los 731.200 dólares, y los de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo se calculan entre los 567.300 dólares y los 670.400 dólares. UN وستتراوح الاحتياجات المقدرة لإدارة شؤون الإعلام بين 600 544 دولار و 200 731 دولار واحتياجات مكتب خدمات الدعم المركزي بين 300 567 دولار و 400 670 دولار.
    Algunas delegaciones dejaron en claro que el Comité de Información era el órgano apropiado para examinar cualquier recomendación del Secretario General acerca del informe del Grupo que pudiera tener consecuencias para el Departamento de Información Pública. UN وأوضح بعض الأعضاء أن لجنة الإعلام هي الهيئة المناسبة للنظر في أي توصيات للأمين العام بشأن تقرير الفريق، الأمر الذي قد يؤثر على إدارة شؤون الإعلام.
    Al comenzar el siglo XXI, la revolución de las comunicaciones ha abierto enormes posibilidades para el Departamento de Información Pública. UN 10 - وفي بداية القرن الحادي والعشرين، أتاحت ثورة الاتصالات إمكانات هائلة لإدارة شؤون الإعلام.
    También es prioritario para el Departamento de Información Pública fomentar la cooperación con el sistema de las Naciones Unidas para generar y difundir más información. UN 28 - ومجال الأولوية الثاني لإدارة شؤون الإعلام هو تعزيز التعاون مع النظام الموحد للأمم المتحدة لتوليد ونشر المزيد من المعلومات.
    Como se indica en el cuadro 29 del informe del Secretario General, se pide un crédito de 403.500 dólares para el Departamento de Información Pública. UN 32 - وكما هو مبين في الجدول 29 من تقرير الأمين العام، يقترح رصد احتياجات بمبلغ 500 403 دولار لإدارة شؤون الإعلام.
    La cuestión de cómo llegar a las comunidades con una limitada infraestructura técnica representa una responsabilidad y un reto para el Departamento de Información Pública. UN ويشكِّل الوصول إلى المجتمعات ذات الهياكل الأساسية التقنية المحدودة مسؤولية وتحديا على حد السواء بالنسبة لإدارة شؤون الإعلام.
    Aspectos programáticos del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 para el Departamento de Información Pública UN الجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة لإدارة شؤون الإعلام للفترة 2004-2005
    En la presente nota del Secretario General se describe el proyecto de marco estratégico para el Departamento de Información Pública para el período 2006-2007. UN يعرض الأمين العام في هذه المذكرة الإطــــار الاستراتيجي المقتـــرح للفتــــرة 2006-2007 لإدارة شؤون الإعلام.
    No se necesitan recursos adicionales para el Departamento de Información Pública por concepto de costos asociados. UN 28 - ولا توجد احتياجات أخرى لإدارة شؤون الإعلام فيما يتعلق بالتكاليف المرتبطة بالمخطط العام.
    El proyecto incluye la solicitud de que se creen 12 puestos adicionales para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, tres puestos para la División de Servicios Médicos, seis para la División de Servicios de Tecnología de la Información, uno para la División de Adquisiciones, y dos para el Departamento de Información Pública. UN ويشمل الاقتراح طلبا بـ 12 وظيفة إضافية لإدارة عمليات حفظ السلام، و 3 وظائف إضافية لشعبة الخدمات الطبية، و 6 وظائف لشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، ووظيفة واحدة لشعبة المشتريات، فضلا عن وظيفتين لإدارة شؤون الإعلام.
    b) Aspectos programáticos del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 para el Departamento de Información Pública (A/AC.198/2003/3); UN (ب) الجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة لإدارة شؤون الإعلام للفترة 2004-2005 (A/AC.198/2003/3)؛
    El Sr. Chowdhury (Bangladesh), Presidente del Comité de Información, dice que los dos últimos años han sido para el Departamento de Información Pública un período de cambio y renovación. UN 20 - السيد شودري (بنغلاديش)، رئيس لجنة الإعلام، قال إن العامين الماضيين كانا فترة تحول وتجديد لإدارة شؤون الإعلام.
    iv) Comunicados y conferencias de prensa: organización de conferencias de prensa, reuniones informativas y entrevistas; difusión de comunicados de prensa para el Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas, la Oficina del Secretario General y otras oficinas de las Naciones Unidas y los organismos especializados; comunicados de prensa sobre la labor y las actividades de la CESPAP; UN ' 4` بيانات صحفية، ومؤتمرات صحفية: تنظيم المؤتمرات الصحفية والإحاطات والمقابلات الصحفية؛ بيانات صحفية تُنشر لإدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة للأمم المتحدة ومكتب الأمين العام والمكاتب الأخرى بالأمم المتحدة والوكالات المتخصصة؛ وبيانات صحفية عن عمل اللجنة وأنشطتها؛
    Lograr la paridad de los seis idiomas oficiales en el sitio de la Organización en Internet constituye un desafío excepcional, no sólo para el Departamento de Información Pública, sino también para las oficinas y entidades que suministran contenidos para el sitio. UN 41 - ويشكل تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في موقع المنظمة على شبكة الإنترنت تحديا خاصا، لا بالنسبة لإدارة شؤون الإعلام فحسب، بل أيضا بالنسبة للمكاتب والكيانات التي تقدم المحتوى للموقع.
    En la Secretaría estos requisitos tienen repercusiones para el Departamento de Información Pública, el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, el Departamento de Seguridad y el Departamento de Gestión. UN ولهذه المتطلبات أثر داخل الأمانة العامة يترتب على إدارة شؤون الإعلام وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وإدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة الشؤون الإدارية.
    Difusión de comunicados de prensa para el Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas, la Oficina del Secretario General y otras oficinas de las Naciones Unidas y los organismos especializados UN نشرات صحفية يتم تعميمها من أجل إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة للأمم المتحدة ومكتب الأمين العام والمكاتب الأخرى بالأمم المتحدة والوكالات
    El crédito para el Departamento de Información Pública supone un aumento de 500.000 dólares, destinado a rectificar en parte la subpresupuestación de años como consecuencia de la adopción de medidas destinadas a equiparar la situación de los dos idiomas de trabajo en las actividades de prensa. UN ويتضمن الاعتماد المتعلق بإدارة شؤون الاعلام زيادة قدرها ٠٠٠ ٠٠٥ دولار للقيام جزئيا باصلاح النقص المشهود في تقديرات الميزانية عقب اتخاذ اجراءات لتحقيق المساواة في معاملة لغتي العمل في التغطية الصحفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus