Problemas de recursos humanos en el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a nivel de países | UN | التحديات المتعلقة بالموارد البشرية في إطار جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري |
Capacidad del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a nivel de los países | UN | قدرات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري |
Capacidad del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a nivel de los países | UN | قدرة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري |
Directrices para la preparación del programa de acción para el desarrollo a nivel de los países | UN | مبادئ توجيهية لإعداد برنامج العمل من أجل التنمية على الصعيد القطري |
Ejemplo de ello es el conjunto de material para mejorar el funcionamiento del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a nivel de país. | UN | مثال على ذلك مجموعة أدوات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتحسين أداء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على المستوى القطري. |
Una delegación solicitó información adicional sobre el marco jurídico del Grupo de las Naciones Unidas para el desarrollo a nivel de los países. | UN | وطلب أحد الوفود توفير مزيد من المعلومات بشأن اﻹطار القانوني لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية على الصعيد القطري. |
Capacidad del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a nivel de los países | UN | قدرات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري |
8. Reconoce que la función del PNUD es la de un coordinador residente del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a nivel de países; | UN | 8 - يقر بدور البرنامج الإنمائي بوصفه منسقا لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري؛ |
D. Capacidad del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a nivel de los países | UN | دال - قدرات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري |
D. Capacidad del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a nivel de los países | UN | دال - قدرات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري |
D. Capacidad del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a nivel de los países | UN | دال - قدرات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري |
:: En el párrafo 125, pidió al Secretario General que preparara un informe en el que determinara los problemas de recursos humanos existentes en el sistema para el desarrollo a nivel de los países y formulase recomendaciones para realizar mejoras. | UN | :: وفي الفقرة 125، طلبت إلى الأمين العام إعداد تقرير يحدد التحديات المتعلقة بالموارد البشرية في إطار الجهاز الإنمائي على الصعيد القطري ويضع توصيات ترمي إلى إحداث تحسينات. |
Capacidad del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a nivel de los países | UN | دال - قدرة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري |
La delegación de Marruecos hace suyo el enfoque institucional y normativo de las Naciones Unidas de incorporar la perspectiva de la discapacidad en todo de sistema en las estrategias de cooperación para el desarrollo a nivel de los países. | UN | وقال إن وفد بلده يؤيد النهج المؤسسي والمعياري الذي تتبعه الأمم المتحدة لتعميم مراعاة الإعاقة في الاستراتيجيات التي تطبق على نطاق المنظومة من أجل التعاون الإنمائي على الصعيد القطري. |
Capacidad del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a nivel de los países | UN | دال - قدرة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري |
:: Mejorar la coherencia, eficacia y eficiencia del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a nivel de país (párr. 12) | UN | تعزيز التجانس والفعالية والكفاءة في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري (الفقرة 12) |
La coordinación de las actividades operacionales para el desarrollo a nivel de los distintos países debería quedar en manos del país beneficiario; el órgano designado por el gobierno debería estar encargado de la coordinación de la asistencia exterior. | UN | ٧٦ - واسترسل قائلا إن تنسيق اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية على الصعيد القطري هي مسؤولية البلد المتلقي؛ إذ ينبغي أن تكون الهيئة التي تسميها الحكومة مسؤولة عن تنسيق المساعدة الخارجية. |
Es preciso que la dispersión de la labor de las entidades de las Naciones Unidas que se dedican a las actividades operacionales para el desarrollo a nivel de los países se reemplace por un criterio integrado respecto de la planificación, programación y aplicación bajo la autoridad del Coordinador Residente en su calidad de jefe del equipo de las Naciones Unidas en el país. | UN | ينبغي أن تنتهي تجزئة العمل الذي تقوم به كيانات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية على الصعيد القطري بحيث يحل محلها نهج متكامل تجاه التخطيط والبرمجة والتنفيذ تحت سلطة المنسق المقيم بوصفه قائدا للفريق القطري التابع لﻷمم المتحدة. |
Si esto se puede lograr, y si participan los donantes bilaterales, se puede producir un cambio fundamental en la manera en que se aplica la cooperación para el desarrollo a nivel de los países. | UN | فإذا أمكن تحقيق ذلك وإذا شاركت الجهات المانحة الثنائية، فيمكن أن يحدث تحول أساسي في الطريقة التي ينفَّذ بها التعاون الإنمائي على المستوى القطري. |
Asimismo, se consideró que el simposio era una oportunidad excelente para pasar revista a los progresos alcanzados en la ejecución del Programa Mundial de Cooperación para el desarrollo a nivel de país. | UN | ورُئي أيضا أن الندوة شكلت فرصة ممتازة لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول الأعمال العالمي للتعاون الإنمائي على المستوى القطري. |
Una delegación solicitó información adicional sobre el marco jurídico del Grupo de las Naciones Unidas para el desarrollo a nivel de los países. | UN | وطلب أحد الوفود توفير مزيد من المعلومات بشأن اﻹطار القانوني لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية على الصعيد القطري. |
Este grupo de 59 países obtuvo en torno al 12% del total destinado a actividades operacionales para el desarrollo a nivel de los países. | UN | وشكلت مجموعة البلدان الـ 59 هذه حوالي 12 في المائة من مجموع الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية على المستوى القطري. |
La incorporación de la discapacidad en la cooperación para el desarrollo a nivel de los programas y los proyectos es relativamente nueva para la mayoría de los asociados en el desarrollo y sigue siendo un proceso en curso. | UN | 4 - ويُعتبر تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التعاون الإنمائي على مستوى البرامج والمشاريع أمرا جديدا نسبيا على معظم الشركاء الإنمائيين وعملية متواصلة. |
Además, la labor del Departamento en apoyo del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas se realiza en el contexto de los procesos del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo a nivel de los países. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجري تنفيذ أعمال الإدارة بشأن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية باعتبارها جزءا من عمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على المستوى القطري. |