Facilitar la cooperación entre instituciones de Asia occidental, para el establecimiento y funcionamiento de un centro regional de educación en ciencia y tecnología espaciales en Asia occidental. | UN | تيسير التعاون بين المؤسسات في غربي آسيا لإنشاء وتشغيل مركز إقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في غربي آسيا. |
Observando el plan de acción presentado por Somalia para el establecimiento y funcionamiento de un sistema de concesión de licencias de ese tipo, | UN | وإذ تحيط علماً بخطة العمل المقدمة من الصومال لإنشاء وتشغيل مثل هذا النظام الخاص بالتراخيص، |
La Comisión observa que se han realizado gastos considerables, calculados unos 106,8 millones de dólares en total, para el establecimiento y funcionamiento de las oficinas que ahora se propone cerrar, incluidas recientes mejoras de infraestructura. | UN | وتلاحظ اللجنة أن نفقات إجمالية كبيرة تقدر بنحو 106.8 ملايين دولار، قد تُكبدت لإنشاء وتشغيل المكاتب التي يقترح الآن إغلاقها، بما في ذلك التحسينات التي أدخلت مؤخرا على البنية الأساسية. |
Facilitación de reuniones y prestación de asesoramiento técnico para el establecimiento y funcionamiento de 12 comités de recuperación de distrito más 1 en la zona de Freetown-occidental y comités de recuperación/desarrollo en 149 territorios administrados por jefes en todo el país | UN | تيسير عقد الاجتماعات وتوفير المشورة الفنية لإنشاء وتشغيل 12 لجنة لإنعاش المناطق زائد لجنة واحدة في منطقة فريتاون الغربية ولجان لإنعاش وتنمية مناطق القبائل في 149 منطقة قبلية في مختلف أنحاء البلد |
En diciembre de 2004 el Gobierno de Camboya y las Naciones Unidas establecieron y acordaron las necesidades presupuestarias para el establecimiento y funcionamiento de las Salas Especiales y sus instituciones conexas durante tres años. | UN | 3 - وقد حُددت احتياجات الميزانية لإنشاء وتشغيل الدوائر الاستثنائية وما يتصل بها من مؤسسات على مدى ثلاث سنوات واتفقت عليها حكومة كمبوديا والأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2004. |
:: Asesoramiento a las partes para el establecimiento y funcionamiento de la Comisión Nacional de la Magistratura y para el funcionamiento de la Asamblea Legislativa del Sudán meridional mediante reuniones mensuales con miembros del equipo de la Comisión y de la Asamblea Legislativa del Sudán Meridional | UN | :: إسداء المشورة إلى الأطراف لإنشاء وتشغيل المفوضية القومية للخدمة القضائية والمجلس التشريعي لجنوب السودان من خلال اجتماعات شهرية مع أعضاء الفريق التابع للمفوضية وأعضاء المجلس التشريعي لجنوب السودان |
1. Cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: Plan de acción para el establecimiento y funcionamiento de un sistema de concesión de licencias | UN | 1 - قضية الامتثال موضع الاستعراض: خطة عمل لإنشاء وتشغيل نظام للتراخيص |
A. Cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: Plan de acción para el establecimiento y funcionamiento de un sistema de concesión de licencias | UN | ألف - قضية الامتثال موضع الاستعراض: خطة عمل لإنشاء وتشغيل نظام للتراخيص |
III. Planes de acción para el establecimiento y funcionamiento de sistemas de concesión de licencias | UN | ثالثاً - خطط العمل لإنشاء وتشغيل نظم الترخيص |
En la resolución 21/10 se proporcionan directrices para el establecimiento y funcionamiento de un fondo fiduciario, cuyo fin se definió de la siguiente manera: | UN | 12 - تضمن القرار 21/10 مبادئ توجيهية لإنشاء وتشغيل الصندوق الاستئماني، وحُدِّد الغرض على النحو التالي: |
En esta etapa no es posible elaborar un calendario definitivo para el establecimiento y funcionamiento de un tribunal extraterritorial somalí. | UN | 90 - لا يمكن في هذه المرحلة تحديد جدول زمني نهائي لإنشاء وتشغيل محكمة صومالية خارجية. |
Se refirió a los principios de París (resolución 48/134 de la Asamblea General), como marco fundamental para el establecimiento y funcionamiento de esas instituciones. | UN | وأشار إلى مبادئ باريس (قرار الجمعية العامة 48/134) بوصفها الإطار الأساسي لإنشاء وتشغيل هذه المؤسسات. |
a) Apoyo sustantivo para el establecimiento y funcionamiento de una red de vigilancia mundial de los contaminantes orgánicos persistentes. | UN | (أ) دعم جوهري لإنشاء وتشغيل شبكة عالمية لرصد الملوثات العضوية الثابتة. |
340. Se ha preparado un proyecto de presupuesto por programas para el ejercicio económico 2004 para su examen por la Asamblea de conformidad con la resolución ICC-ASP/1/Res.9. Los gastos estimados para el establecimiento y funcionamiento de la Secretaría de la Asamblea figuran en el anexo I del presente documento. | UN | 340- وقد أعد اقتراح ميزانية برنامجية للفترة المالية 2004 لتنظر فيها الجمعية عملا بالقرار ICC-ASP/1/Res.9 والتكاليف المقدرة لإنشاء وتشغيل الأمانة واردة في المرفق الأول بهذه الوثيقة. |
340. Se ha preparado un proyecto de presupuesto por programas para el ejercicio económico 2004 para su examen por la Asamblea de conformidad con la resolución ICC-ASP/1/Res.9. Los gastos estimados para el establecimiento y funcionamiento de la Secretaría de la Asamblea figuran en el anexo I del presente documento. | UN | 340- وقد أعد اقتراح ميزانية برنامجية للفترة المالية 2004 لتنظر فيها الجمعية عملا بالقرار ICC-ASP/1/Res.9 والتكاليف المقدرة لإنشاء وتشغيل الأمانة واردة في المرفق الأول بهذه الوثيقة. |
Asesoramiento a las partes para el establecimiento y funcionamiento de la Comisión Nacional de la Magistratura y para el funcionamiento de la Asamblea Legislativa del Sudán meridional mediante reuniones mensuales con miembros del equipo de la Comisión y de la Asamblea Legislativa del Sudán meridional | UN | إسداء المشورة إلى الأطراف لإنشاء وتشغيل المفوضية القومية المعنية بالجهاز القضائي والمجلس التشريعي لجنوب السودان من خلال اجتماعات شهرية مع أعضاء الفريق التابع للمفوضية وأعضاء المجلس التشريعي لجنوب السودان |
:: Asesoramiento a la Comisión en la determinación de las prioridades para el establecimiento y funcionamiento de comités de reclamación de propiedades en las zonas rurales y urbanas, a fin de que se ocupen de las controversias sobre propiedades que se deriven del proceso de retorno, y en la coordinación de los trabajos de los comités de reclamación de propiedades con la Comisión de Tierras de Darfur | UN | :: إسداء المشورة إلى المفوضية بشأن تحديد الأولويات لإنشاء وتشغيل لجان المطالبة بالملكية في المناطق الريفية والحضرية من أجل النظر في منازعات الملكية الناشئة عن عملية العودة، وبشأن تنسيق عمل لجان المطالبة بالملكية مع مفوضية أراضي دارفور |
:: Asesoramiento a la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento en la determinación de las prioridades para el establecimiento y funcionamiento de comités de reclamación de propiedades en las zonas rurales y urbanas, a fin de que se ocupen de las controversias sobre propiedades que se deriven del proceso de retorno, y en la coordinación de los trabajos de los comités de reclamación de propiedades con la Comisión de Tierras de Darfur | UN | :: إسداء المشورة إلى مفوضية إعادة التأهيل والتوطين بشأن تحديد الأولويات لإنشاء وتشغيل لجان المطالبة بالملكية في المناطق الريفية والحضرية من أجل النظر في منازعات الملكية الناشئة عن عملية العودة، وبشأن تنسيق عمل لجان المطالبة بالملكية مع مفوضية أراضي دارفور |
Asesoramiento a la Comisión en la determinación de las prioridades para el establecimiento y funcionamiento de comités de reclamación de propiedades en las zonas rurales y urbanas, a fin de que se ocupen de las controversias sobre propiedades que se deriven del proceso de retorno, y en la coordinación de los trabajos de los comités de reclamación de propiedades con la Comisión de Tierras de Darfur | UN | إسداء المشورة إلى المفوضية بشأن تحديد الأولويات لإنشاء وتشغيل لجان المطالبة بالملكية في المناطق الريفية والحضرية من أجل النظر في منازعات الملكية الناشئة عن عملية العودة، وبشأن تنسيق عمل لجان المطالبة بالملكية مع مفوضية أراضي دارفور |
:: Asesoramiento y asistencia para el establecimiento y funcionamiento de la Comisión para la aplicación de las disposiciones de seguridad de Darfur, en particular mediante reuniones mensuales y de emergencia | UN | :: إسداء المشورة والمساعدة بهدف إنشاء وتشغيل اللجنة المشتركة ولجنة تنفيذ ترتيبات الأمن في دارفور، بطرق تشمل عقد اجتماعات شهرية واجتماعات طارئة |
II. Planes de acción para el establecimiento y funcionamiento de sistemas de concesión de licencias | UN | ثانياً - خطط عمل لوضع وتشغيل نظم للتراخيص |