Se desempeñó en la Junta de Consejeros del INSTRAW de 1985 a 1990, período durante el cual representó al INSTRAW en conferencias internacionales y participó activamente en la recaudación de fondos para el Instituto. | UN | كانت عضوا في مجلس أمناء المعهد في ١٩٨٥ الى ١٩٩٠، مثلت خلالها المعهد في مؤتمرات دولية، ونشطت في جمع اﻷموال للمعهد. |
La confirmación del Sr. Marcel A. Boisard en el puesto de Director Ejecutivo sólo puede ser beneficiosa para el Instituto. | UN | بواسارد في منصب المدير التنفيذي سيكون مفيدا للمعهد. |
Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
IV Solicitud de una subvención para el Instituto de las Naciones Unidas | UN | طلب تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
Equipo para el Instituto Químico y Tecnológico. | UN | ومعدات من أجل المعهد التكنولوجي الكيميائي. |
Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
El citado Ayuntamiento ha donado también el mobiliario y el equipo esenciales para el Instituto y ha accedido a sufragar parte de los gastos de conservación. | UN | وقدمت حكومة حاضرة طوكيو أيضا التجهيزات والمعدات اﻷساسية للمعهد ووافقت على تغطية جزء من تكاليف الصيانة. |
En su cuadragésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General aprobó un monto adicional de 119.700 dólares para el Instituto. | UN | وفي الدورة التاسعة واﻷربعين أصدرت الجمعية العامة موافقة أخرى على تقديم مبلغ إضافي للمعهد قيمته ٧٠٠ ١١٩ دولار. |
Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Instituto Internacional | UN | التبرعات المعقودة أو المدفوعة لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للمعهد |
Aclaró que esas actividades se realizaban con carácter experimental y que no tenían consecuencias financieras para el Instituto. | UN | وأوضحت المديرة بالنيابة أن هذه اﻷنشطة اضطلع بها على أساس تجريبي ولا تترتب عليها أي آثار مالية بالنسبة للمعهد. |
El citado Ayuntamiento ha donado también el mobiliario y el equipo esenciales para el Instituto y ha accedido a sufragar parte de los gastos de conservación. | UN | وقدمت حكومة حاضرة طوكيو أيضا التجهيزات والمعدات اﻷساسية للمعهد ووافقت على تغطية جزء من تكاليف الصيانة. |
Además, el Director estableció nuevos contactos y estudió posibles fuentes de apoyo y cooperación para el Instituto; | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أجرى المدير اتصالات جديدة لاستكشاف المصادر المحتمل أن تقدم الدعم والتعاون للمعهد. |
Consiguientemente, la delegación de Ghana insta una vez más a los donantes a que provean fondos suficientes para el Instituto. | UN | لذلك، يناشد وفد بلاده مرة أخرى، المانحين تقديم اﻷموال الكافية للمعهد. |
Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Fondo Fiduciario para el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Fondo Fiduciario para el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme | UN | الصندوق الاستئماني لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
Fondo Fiduciario para el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme 2 130,0 | UN | الصندوق الاستئماني لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
Antes de la aparente " resurrección " del programa en 1985 prosiguieron los trabajos en Al-Salman para crear recursos para fines biológicos, inclusive la construcción de edificios para el Instituto y una colección de animales. | UN | ١٣١ - وقبل " بعث " البرنامج في عام ١٩٨٥ على ما يبدو استؤنف العمل في السلمان ﻹيجاد مورد لﻷغراض البيولوجية اشتمل على إنشاء مبان من أجل المعهد بما فيها بيت للحيوانات. |
Es un gran día para el Instituto de los Muy Muy Nerviosos. | Open Subtitles | إنه ليومٌ عظيمٌ هنا في المعهد ، العصبي جداً جداً |
Las contribuciones voluntarias que se realizan en forma de servicios y suministros aceptables para el Instituto se registran como ingresos o se señalan en los estados financieros; | UN | وتسجل التبرعات التي تقدم في شكل خدمات وإمدادات تكون مقبولة لدى المعهد على حساب الإيرادات أو تدون في البيان المالية؛ |
Solicitud de una subvención para el Instituto de las Naciones Unidas | UN | طلب تقديم إعانة مالية إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نـزع السلاح |
Además, el Consejo recomendó que las oficinas exteriores del PNUD considerasen la posibilidad de aceptar que las cuotas para el Instituto se abonasen en moneda nacional y se enviase a éste el equivalente en moneda extranjera. | UN | وعلاوة على ذلك، أوصى بأن تنظر المكاتب القطرية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في قبول الاشتراكات لحساب المعهد بالعملات المحلية، وسداد مبلغ معادل للمعهد بعملة أجنبية. |