"para el mantenimiento de la misión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للإنفاق على البعثة
        
    • لﻹبقاء على البعثة
        
    • لمواصلة البعثة
        
    • لتغطية نفقات البعثة
        
    • لاستمرار البعثة
        
    • لتغطية تكاليف البعثة
        
    • لمواصلة بعثة
        
    • لتغطية نفقات بعثة
        
    • الإنفاق على البعثة
        
    • لمواصلة عمل البعثة
        
    • من أجل مواصلة البعثة
        
    • أجل مواصلة بعثة
        
    • أجل مواصلة عمل البعثة
        
    • لﻻبقاء على البعثة
        
    • لتعهد البعثة
        
    Esa suma constituye el 80% de la consignación de la Asamblea General para el mantenimiento de la Misión en el ejercicio 2003-2004. UN وهذا يمثل 80 في المائة من الاعتماد الذي رصدته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة المالية 2003-2004.
    Se solicitará a la Asamblea General que consigne y prorratee la suma de 175,3 millones de dólares para el mantenimiento de la Misión en el período 2006/2007, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تخصص مبلغ 175.3 مليون دولار للإنفاق على البعثة وأن تقسمه بين الدول الأعضاء، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    Se solicitará a la Asamblea General que consigne y prorratee la suma de 33,7 millones de dólares para el mantenimiento de la Misión en el período 2006/2007, en caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar su mandato. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تخصص مبلغ 33.7 مليون دولار للإنفاق على البعثة وأن تقسمه بين الدول الأعضاء، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    Informaré a la Asamblea General de los recursos necesarios para el mantenimiento de la Misión. UN وسأقدم تقريرا الى الجمعية العامة بشأن الاحتياجات اﻹضافية اللازمة لﻹبقاء على البعثة.
    Informaré a la Asamblea General sobre las necesidades adicionales para el mantenimiento de la Misión. UN وسوف أوافي الجمعية العامة بتقرير عن الاحتياجات اﻹضافية اللازم تلبيتها لمواصلة البعثة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la solicitud del Secretario General de que la Asamblea General consigne el monto de 315.518.200 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004. UN 65 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على طلب الأمين العام بأن تخصص الجمعية العامة مبلغ 200 518 315 دولار لتغطية نفقات البعثة لفترة اثني عشر شهرا من 1 تموز/ يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    Se solicitará a la Asamblea General que consigne y prorratee la suma de 219,2 millones de dólares para el mantenimiento de la Misión en el período 2006/2007. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تخصص مبلغا قدره 219.2 مليون دولار للإنفاق على البعثة للفترة 2006/2007 وأن تقسمه بين الدول.
    Teniendo en cuenta las observaciones que formula en los párrafos 8, 23 y 27 supra, la Comisión recomienda que la cuantía de los recursos presupuestarios necesarios de 695.461.500 dólares para el mantenimiento de la Misión se reduzca en 7.130.900 dólares. UN وإذا أخذت في الاعتبار الملاحظات المبداة في الفقرات 8 و 23 و 27 أعلاه، توصي اللجنة بتخفيض الاحتياجات المقدرة للميزانية البالغة 500 461 695 دولار للإنفاق على البعثة بمبلغ 900 130 7 دولار.
    La Asamblea General, en su resolución 66/270, consignó la suma de 155.429.000 dólares para el mantenimiento de la Misión Integrada de las Naciones Unidas en Timor-Leste (UNMIT). UN وخصصت الجمعية العامة، في قرارها 66/270، مبلغا إجماليه 000 429 155 دولار للإنفاق على البعثة.
    a) Consignar la suma de 44.239.400 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004; UN (أ) اعتماد مبلغ قدره 400 239 44 دولار للإنفاق على البعثة لمدة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛
    a) Consignar la suma de 42.463.300 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004; UN (أ) اعتماد مبلغ قدره 300 463 42 دولار للإنفاق على البعثة لمدة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛
    a) Consignar la suma de 41.990.000 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005; UN (أ) اعتماد مبلغ قدره 000 990 41 دولار للإنفاق على البعثة لمدة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2004 حتى 30 حزيران/يونيه 2005؛
    a) Consignar la suma de 46.328.400 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006; UN (أ) اعتماد مبلغ قدره 400 328 46 دولار للإنفاق على البعثة لمدة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2005 حتى 30 حزيران/يونيه 2006؛
    3. Autoriza al Secretario General a contraer compromisos por valor de 30.485.600 dólares de los Estados Unidos para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de octubre de 2004; UN 3 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ 600 485 30 دولار من دولارات الولايات المتحدة للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004؛
    a Incluye la suma de 383.187.800 dólares autorizada por la Asamblea General en su resolución 59/285 B para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de octubre de 2005. UN * بما في ذلك مبلغ 800 187 383 دولار المأذون به من الجمعية العامة في قرارها 59/285 باء للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    En la misma resolución, la Asamblea General autorizó al Secretario General a contraer compromisos por una suma no superior a 3,4 millones de dólares en cifras brutas por mes para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1º de agosto y el 30 de septiembre de 1994. UN وفي القرار ذاته، أذنت الجمعية العامة لﻷمين العام بالدخول في التزامات لﻹبقاء على البعثة بمعدل لا يتجاوز ٣,٤ ملايين دولار شهريا للفترة من ١ آب/أغسطس الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    La estimación de gastos de 20,8 millones de dólares para el mantenimiento de la Misión refleja una contribución voluntaria en especie del Gobierno de Francia por valor de 967.400 dólares; las estimaciones de gastos para ese período figuran en los párrafos 15 y 16. UN وتبين التكلفة التقديرية البالغة ٢٠,٨ مليون دولار لمواصلة البعثة تبرعا عينيا قيمته ٤٠٠ ٩٦٧ دولار مقدم من حكومة فرنسا؛ وترد تقديرات التكلفة عن تلك الفترة في الفقرتين ١٥ و ١٦.
    c) Consignar la suma de 215.552.000 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de diciembre de 2004; UN (ج) اعتماد مبلغ قدره 000 552 215 دولار لتغطية نفقات البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004؛
    Además, hay previstas contribuciones presupuestarias voluntarias por un valor de 53.300 dólares y 6.700 dólares para el mantenimiento de la Misión y el inicio del período de liquidación respectivamente. UN وبالإضافة إلى ذلك، من المتوقع إدراج تبرعات في الميزانية بمبلغ 300 53 دولار و 700 6 دولار لاستمرار البعثة والشروع في فترة التصفية على التوالي.
    El saldo no comprometido resultante, de 27.077.800 dólares, corresponde, en valores brutos, al 9,3% de la consignación para el mantenimiento de la Misión. UN ويمثل الرصيد غير المستخدم البالغ 800 077 27 دولار ما إجماليه 9.3 في المائة من الاعتمادات المخصصة لتغطية تكاليف البعثة.
    El proyecto de presupuesto refleja una disminución de 3.489.000 dólares en cifras brutas, en comparación con los recursos suministrados para el mantenimiento de la Misión en el período del 1º de julio de 1995 al 30 de junio de 1996. UN وتعكس الميزانية المقترحة نقصانا إجماليه ٠٠٠ ٤٨٩ ٣ دولار بالمقارنة بالموارد المرصودة لمواصلة بعثة التحقــق لفترة الاثنــي عشــر شهــرا السابقة، الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    La Asamblea General asignó 821,9 millones de dólares para el mantenimiento de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) para el bienio 2004-2005. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت ما مقداره 821.9 مليون دولار لتغطية نفقات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا خلال عامي 2004/2005.
    El saldo no utilizado de 4.552.900 dólares en cifras brutas representa, en cifras brutas, el 0,7% de la consignación para el mantenimiento de la Misión. UN ويمثل الرصيد غير المربوط الذي إجماليه900 552 4 دولار، بالقيمة الإجمالية، 0.7 في المائة من اعتمادات الإنفاق على البعثة.
    En el presupuesto revisado se preveía un despliegue mensual máximo de 9.800 efectivos de los contingentes, 260 observadores militares, 130 policías civiles, 335 funcionarios de contratación internacional, 556 de contratación nacional y 147 Voluntarios de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005. UN وتغطي الميزانية المنقحة النشر الشهري الأقصى للوحدات العسكرية البالغ قوامها 800 9 فرد إضافة إلى 260 مراقبا عسكريا و 130 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 335 موظفا دوليا و 556 موظفا وطنيا و 147 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة لمواصلة عمل البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    La Asamblea General, en su resolución 50/241, de 7 de junio de 1996, decidió consignar una suma de 43.849.300 dólares en cifras brutas (42.662.500 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la Misión. UN وقد خصصت الجمعية العامة في قرارها ٠٥/١٤٢ المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦ مبلغا إجماليه ٣٠٠ ٨٤٩ ٤٣ دولار )صافيه ٥٠٠ ٦٦٢ ٤٢ دولار( من أجل مواصلة البعثة.
    7. El PRESIDENTE dice que, en su decisión 47/450, la Asamblea General autorizó al Secretario General a contraer compromisos por una suma de hasta 25.258.800 dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM II) durante el período que finalizaría el 28 de febrero de 1993. UN ٧ - الرئيس: قال إن الجمعيــة العامــة قـد أذنـت في مقررها ٤٧/٤٥٠ للأمين العام بالدخول في التزامات بما لا يتجاوز مبلغا إجماليه ٠٠٨ ٨٥٢ ٥٢ دولار من أجل مواصلة بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا في الفترة المنتهية في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    a) Consignar la suma de 94.621.400 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005, además de la suma de 196.982.200 dólares ya consignadas por la Asamblea General en su resolución 58/308, de 18 de junio de 2004; UN (أ) تخصيص مبلغ إجمالي قدره 400 621 94 دولار من أجل مواصلة عمل البعثة خلال فترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، إضافة إلى مبلغ 200 982 196 دولار الذي سبق أن خصّته الجمعية العامة في قرارها 58/308 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004؛
    15. Decide consignar la suma de 450 millones de dólares en cifras brutas (422.053.500 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001, incluida la suma de 220 millones de dólares en cifras brutas (207.407.400 dólares en cifras netas) ya autorizada por la Asamblea General en su resolución 54/245 B; UN 15 - تقرر تخصيص مبلغ إجماليه 450 مليون دولار (صافيه 500 053 422 دولار) لتعهد البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 مما يشمل المبلغ الذي يصل إجماليه إلى 220 مليون دولار (صافيه 400 407 207 دولار) الذي كانت الجمعية العامة قد أذنت به في قرارها 54/245 باء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus